Глава 44

Вэй Тьечжу сказал: «Учитель Янь не получил серьезных травм, но я не знаю, что случилось с десятком или около того человек. Ли Цзиншуй в это время был на дежурстве и подошел, чтобы выступить посредником, когда увидел, что учителя Яня травят».

Я так разозлился, что сказал: «Думаешь, ты сможешь уговорить кого-нибудь пойти в больницу, просто разняв драку? Найди мне Ли Цзиншуя».

Вскоре ко мне подбежал молодой солдат и вытянулся по стойке «смирно». Я сразу его узнал; это был один из пяти воинов, которые в прошлый раз сражались с Лай Цзы и его бандой, тот парень, который любил пинать людей в пах.

Я спросил его: «Что именно произошло сегодня утром?»

В результате ответ Сяо Ли был точно таким же, как и у Вэй Сянде: "...Я подошел, чтобы разнять драку".

«Ты же не бил никого ногой в пах, правда?»

«Нет, мне удалось уговорить лечь только пятерых из нашего капитана Сюй, прежде чем он помешал мне это сделать».

На лбу снова выступил пот. Я сердито посмотрел на Ли Цзиншуя и поспешил в деревенскую клинику. Ху Саннян догнала меня и спросила: «Куда ты идешь? Возьми меня с собой».

Я сказал: «Что вы умеете делать? Я здесь, чтобы решать дела других».

Ху Саннян щелкнула меня по лбу и, смеясь, сказала: «Маленькая девчонка, думаешь, можешь решать дела за других? Скорее называй меня Третьей сестрой».

Я почесала голову и недовольно сказала: «Вы выглядите не старше двадцати четырех или двадцати пяти лет. Не будьте так неуважительны. Феминизм не был популярен в династии Сун, не так ли?»

Ху Саннян, сцепив средние пальцы с большими, пригрозила мне: «Хочешь, чтобы я превратила тебя в Будду? Можешь ли ты спрашивать о возрасте женщины? Позволь мне сказать тебе, я родилась в 1107 году, и мне всего 900 лет. Ты окажешься в невыгодном положении, если я заставлю тебя называть меня „сестрой“?»

Я крикнула: «Бабушка, прабабушка, Демон Черной Горы…»

Некоторые читатели могут возразить: раз я иду по живописной сельской дороге с потрясающе красивой зрелой женщиной Ху Саннян, почему бы мне не пофлиртовать с ней? Даже описание пленительных глаз Саннян и полуобнаженной груди было бы уместно.

На самом деле Ху Лаояо не был ни обаятельным, ни привлекательным. Я очень хотела написать эту книгу как гаремный роман, с сильным, властным персонажем, который очаровывал бы молодых девушек, но потом подумала: «О боже, как неловко, как я могла так думать…» Я буду использовать все, что в моих силах, но сила не всегда определяет исход событий. Хотя брат Цян, со своей щетиной и грязью, все еще довольно способный, он все же задается вопросом, кто посмеет смотреть на него свысока. Если бы никто не посмел, это было бы замечательно, но проблема в том, что даже если кто-то не бросит на нас и взгляда, мы ничего не сможем сделать. Ли Шиши даже научилась самообороне у охранников императора Хуэйцзуна; по ее словам, этого было достаточно, чтобы меня избить.

Я не родился великим, и моя жизнь была очень разочаровывающей.

Я послушно последовала за своей третьей сестрой на склон неподалеку от клиники. Посмотрев вниз, я увидела Янь Цзиншэна, уныло сидящего перед клиникой в окружении примерно десяти человек. Я подошла прямо к нему, но он меня не узнал. Потом я поняла, что его очки действительно сломаны, и он держит оправу в руке. Я окликнула его, и он, растерянно глядя в небо, спросил: «Это директор Сяо?» Я едва успела произнести «да», как меня окружила группа из примерно десяти человек. Крепкий мужчина с лицом, покрытым шрамами, схватил меня за воротник и закричал: «Ты, по фамилии Сяо, наконец-то появилась! Я искал тебя целую вечность!»

Я спросил: «Что вы делаете? У меня нет сына, который пропал много лет назад».

Крепкий мужчина поднял кулак, чтобы ударить меня, но моя третья сестра с улыбкой сказала: «Давай обсудим это, не будем драться».

Крепкий мужчина указал на ее нос и сказал: «Женщина, убирайся отсюда».

Я был вне себя от радости! Я боялся, что Ху Саннян мне не поможет. Слова этого парня были просто спасением.

Ху Саннян, всё ещё улыбаясь, протянула руку и щёлкнула пальцем, которым на неё указывал здоровенный мужчина, по тыльной стороне ладони. Мужчина закричал и согнулся. Моя третья сестра пнула его по носу, а затем, не обращая внимания на действия остальных, в граде ударов расправилась ещё с пятью мужчинами. Эта разбойница была безжалостна в бою; она действительно спасла фабрику инвалидных колясок.

Оставшиеся пять или шесть человек убежали вдаль, а Ху Саннян, слишком ленивая, чтобы преследовать их, стояла, уперев руки в бока, и выругалась: «Сукин сын, как ты смеешь смотреть на женщин свысока!» Я вся вспотела; я почти никогда не произношу таких слов. Воспользовавшись положением сестры, я тоже встала, уперев руки в бока, и указала на лежащих на земле людей, сказав: «Просто смиритесь. Моя третья сестра — мягкосердечная; если бы вы встретили моего зятя, вы бы перенеслись в далекое прошлое». Неожиданно эта попытка лести обернулась против вас. Ху Саннян схватила меня за ухо и сладко улыбнулась: «Ты хочешь сказать, что я ниже его?»

Эта женщина поистине безжалостна и жестока. Она смеялась и шутила, но не проявила ни малейшей пощады. У меня аж ухо заболело, прежде чем она оттолкнула меня. Я, Сяо Цян, даже не смею думать о такой женщине; скорее, это была бы Сяо Фэн.

Эти пятнадцать или шестнадцать человек с самого утра сражаются с моими людьми, и теперь осталась только треть, и я до сих пор не понимаю почему. Я сел рядом с Янь Цзиншэном и спросил: «Ты снимаешь очки каждый вечер перед сном?»

"А? Поднять? Что случилось?" Янь Цзиншэн моргнул и посмотрел на небо. Увидев его выражение лица, мне инстинктивно захотелось лечь и попросить его помассировать мне все тело.

«Мне просто интересно, как вы нашли свои очки после пробуждения?» Я задал ему важный вопрос: «Что происходит с этими десятком или около того человек?»

Ян Цзиншэн горько усмехнулся: «Мы столкнулись с какими-то бандитами, вербующими студентов. Сегодня утром около дюжины из них разделились и попытались уговорить наших студентов пойти с ними. Я вышел и попытался вразумить их, но никто не обратил на меня внимания. В конце концов, они даже разбили мне очки».

Эти слова глубоко опечалили меня. Товарищ Сяо Янь работает со мной всего два дня, и уже столько всего пережила. Мало того, что ей угрожали злоумышленники, так она еще и упорно продолжала преподавать, перетаскивая комья земли в условиях нехватки оружия и боеприпасов. Она действительно, как сказал директор Чжан, предана своему делу и от всего сердца заботится о своих учениках.

Я сказал ему: «Если такое повторится, пусть заберут. Лучше всего, если они смогут это сделать».

Ян Цзиншэн с удивлением сказал: «Как такое может быть? В наше время эти школы заботятся только о деньгах и совершенно не заботятся о качестве. Пока эти 300 студентов находятся в моих руках, ни один из них не пропадет, потому что я верю в вас и считаю, что вы человек, которому они действительно небезразличны».

«Не льстите мне. Приглашенная мной преподавательница совершенно ничего не смыслит в истории после династии Южная Сун». Янь Цзиншэн ничего не сказал, только рассмеялся.

Видя, что дела идут плохо, я начал провоцировать этого упрямца: «Эти студенты — просто нечто. Они даже двух человек за тобой не послали. Если бы я не пришел, тебе бы конец».

Ян Цзиншэн с теплой улыбкой сказал: «Я велел им не приходить. Мы, учителя, справимся со всем, что может случиться. Кстати, тот ученик, Ли Цзиншуй, очень хорош в кунг-фу, но у него есть склонность к насилию. Все, кого он бил, получили незначительные переломы».

Я помог ему подняться и сказал: «Возвращайся сам. Если тебе что-нибудь понадобится в будущем, пусть этот негодяй позвонит мне — какой у тебя рецепт? Я куплю тебе новую пару».

В этот момент из клиники вышли пятеро мужчин, избитых Ли Цзиншуем, с перевязанными лицами, выглядевшие бледными. Прежде чем врач успел обработать повязки, тут же вошли пятеро мужчин, избитых Ху Санняном. Эти мужчины пришли в клинику парами, но ушли, держа на руках двоих. Изначально они собирались сказать несколько резких слов, но, увидев неискреннюю улыбку Третьей Сестры, все они тихонько разошлись.

Глава сорок восьмая: Рискуя жизнью

Менее чем через полчаса после того, как я проводил этих людей, мне снова начали звонить. Казалось, все они действовали заодно. Все, кто был на связи, использовали один и тот же старомодный, великодушный тон, приглашая меня «поговорить» в баре под названием «Обратное время» в 9 вечера. Все они заканчивали разговор с показной заботой, словно старший брат, говоря: «Сяо Цян, ты должен ему отдать должное». Это была завуалированная угроза.

Похоже, сотрудники приемной комиссии города временно объединились, чтобы потребовать от меня объяснений. Я действительно не хочу усугублять ситуацию. Сейчас я хорошо подготовлен, но мне нужно думать о будущем. Если этот год закончится, а в следующем году моими клиентами будут самые разные врачи и другие медицинские работники, я окажусь в полной растерянности. Поэтому я согласился с их требованиями.

Когда Ху Саннян увидела, что я в плохом настроении по телефону, она спросила, не попал ли я в беду. Она сказала: «Почему бы тебе не позвонить Дай Цзуну и Ян Чжи, чтобы они помогли тебе уладить дела?» Я был очень удивлен списком людей, который она мне предоставила. Она объяснила мне: «Ян Чжи ловок руками, а Дай Цзун ловок ногами. С этими двумя мы не оставим в живых ни одного».

Ай-ай-ай, мне кажется, ей просто стоит сменить имя на "Звезда Метлы". Она что, пытается мне помочь?

Мы поехали в город на автобусе, и я спросила её: "Ты поедешь со мной домой?"

Ху Саннян сказала: «Может быть, в следующий раз…» Говоря это, она указала на рекламу Olay на рекламном щите на вокзале и спросила меня: «Вы пользовались этим? Насколько это эффективно?»

Я смущенно сказала: «Я пользуюсь только Dabao».

Ху Саннян махнула мне рукой: «Иди, иди, я скоро вернусь одна».

Я сказала ей: «Помни, поездка на микроавтобусе стоит 1 юань. Иногда водитель может взять с тебя больше, потому что ты из другого города».

Я пожалел, что сказал что-то не то, только после нашего расставания. Ей не следует неправильно понимать слово «цзай» (宰). В те времена сомнительные лавки были повсюду, и «цзай» означало настоящих мошенников.

Когда я вошла в переулок и услышала знакомый звук фишек маджонга, у меня на глазах навернулись слезы. Только сейчас я понимаю, как неправильно было с моей стороны так сильно не любить Лю Бана раньше. Он был императором-основателем, но ему приходилось делить постель с моей простофилей и каждый день рисковать жизнью, живя под одной крышей со своим заклятым врагом. А ведь он всего лишь влюбился в моего уродливого сына и наслаждался игрой в маджонг. Ему было гораздо легче служить, чем этим бандитам.

Размышляя об этом, я зашёл в центр досуга, но, к моему удивлению, не нашёл там Лю Бана. За столом, где сидели дедушка Чжао и две пожилые женщины, получающие пособие, находился какой-то странный старик. Когда я спросил его, дедушка Чжао ответил: «Твой друг пошёл играть в маджонг с какими-то сомнительными личностями».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606