Глава 543

Сян Юй рассмеялся и сказал: «Не волнуйтесь, я больше никогда не посмею говорить подобную чушь о том, что женщинам нельзя командовать войсками. В важных ситуациях вы гораздо надежнее меня».

Маршал Хэ с улыбкой поднялся в гору и добавил: «Действительно, битва Мули была свидетельством военного искусства. Похоже, мое суждение было верным». Достигнув хребта, он увидел Хуа Мулан, неловко откидывающую назад свои гладкие волосы. Он не мог не спросить: «Мули, ты выглядишь немного странно?»

Сян Юй сказал: «Старый маршал, она на самом деле…» Хуа Мулан встревожилась и сильно ударила Сян Юя по спине. Маршал Хэ был еще больше озадачен и спросил: «На самом деле что?» Сян Юй потер плечо и сказал: «Она велела мне не говорить».

Старый Хэ спросил Хуа Мулан: «Мули, ты плохо себя чувствуешь?»

Хуа Мулан покраснела и сказала: «Со мной все в порядке».

Я прошептала ей на ухо: «Сестра, мы все равно не сможем это от тебя скрыть, рано или поздно, так зачем притворяться?» Мулан молчала, но, казалось, слегка кивнула.

Я повернулся к старому Хэ и сказал: «Маршал Хэ, вы всегда относились к Хуа Сяньфэну как к собственному сыну?»

Старый Хэ улыбнулся и сказал: «Я как раз собирался это сказать. Я подумываю официально усыновить Му Ли, но не знаю, что об этом думает Хуа Сяошуай?»

Хуа Мулан была крайне смущена. Генерал, только что командовавший на поле боя, вдруг дернул себя за край одежды, не зная, что сказать.

Я вмешался: «Усыновление сына совершенно исключено».

Старый Хэ сделал паузу, затем посмотрел на Хуа Мулан со сложным выражением лица и сказал: «Мули, что ты думаешь? Не зацикливайся на этом. Я уже подал императору рекомендацию о твоем назначении на должность командующего. Ты знаешь, какой я человек, но я также понимаю, что ты не из тех, кто использует ситуацию в своих интересах и пинает тех, кто выполнил свою задачу. Если у тебя есть какие-либо опасения, просто скажи мне».

Я сказал Лао Хэ: «Разве ты всегда не хотел дочь?»

Он сказал: «Да, но разве это имеет значение?»

Я подтолкнула Мулан вперед и сказала: «У меня нет приемного сына, но есть крестница. Все зависит от того, готовы ли вы ее принять».

Старик был совершенно озадачен и сухо усмехнулся: «Это действительно сбило меня с толку. Что за загадку вы пытаетесь разгадать?»

Хуа Мулан внезапно опустилась на колени перед Лао Хэ, сложила руки над его головой и сказала: «Маршал, ваша покорная слуга Хуа Мулан просит у вас прощения».

"Хуа Мулан... кто это? Мули, ты так обрадовалась, прогнав жужаней, что сошла с ума?"

Мулан распустила волосы и посмотрела на маршала Хэ. Старый Хэ отступил на несколько шагов назад, наконец заметив что-то неладное, и недоверчиво произнес: «Ты… ты…» Я же, стоя рядом, сказал: «Маршал, девушка не боится, что её назовут некрасивой, больше всего она боится того, что люди даже не смогут отличить её от женщины. Как и у нас, у нас есть певица по имени Ли…»

Не успела я договорить (боясь попасть в неприятности), как Лао Хэ наконец вскочил: "Ты женщина?"

Хуа Мулан торжественно ответила: «Верно. Моё настоящее имя было Хуа Мулан. Десять лет назад жужани вторглись на границу, и император издал указ о возвращении старых солдат. Мой отец был среди них. Мулан пожалела своего престарелого отца и младшего брата, который был ещё ребёнком. Поэтому я переоделась мужчиной и вступила в армию. Мне посчастливилось служить под началом маршала десять лет. Мне оказали много поблажек. Я прошу маршала Хэ наказать меня».

Маршал Хэ, словно ошеломленный, отступил на несколько шагов назад и пробормотал в оцепенении: «Ты… ты на самом деле женщина… наказание? И за какое преступление тебя следует наказывать?»

Солдаты у подножия горы были ошеломлены, потеряли дар речи и не могли произнести ни звука.

Я вдруг закричал: «Наказать её? О каком преступлении вы говорите? Отбросив в сторону великие заслуги моей сестры Мулан, какое преступление она совершила? Если бы она использовала имя своего отца, это едва ли можно было бы считать выдачей себя за другое лицо, но она использовала имя Хуа Мули, не так ли? Что касается пола, есть ли в вашей Северной Вэй какое-нибудь чёткое правило, запрещающее девушкам служить в армии?»

Старик, поколебавшись, сказал: «Похоже, нет».

«Да, если закон этого не запрещает, значит, это допустимо. Так что девушки могут вступать в армию. Если она обманывает начальство, поступая таким образом, то это ваша вина, что вы не расспросили каждого человека внимательно во время набора. Поскольку никто из вас не спросил, моя сестра тоже ничего не сказала. Она что, клялась, что она мужчина? Это потому, что в вашей анкете не было поля для указания пола…» В этот момент я вдруг немного растерялся и засомневался, поэтому потянул к себе адъютанта и спросил: «А есть поле для указания пола?»

Адъютант: "Нет, у нас нет никаких официальных справочных материалов, только армейский список личного состава".

«Ещё раз! Поскольку ваши законы не запрещают женщинам вступать в армию, и вы не проводили никаких гендерных опросов, то моя сестра не сделала ничего плохого. Если уж вы настаиваете на придирках, то дело всего лишь в именах Хуа Мулан и Хуа Мули. В этом нет ничего плохого; Хуа Мулан — это прежнее имя». Я подозвал адъютанта и спросил: «В вашем личном деле есть запись о прежних именах? О, не нужно спрашивать, у вас её вообще нет».

адъютант: "……"

Я произнесла свою заключительную, триумфальную речь: «В заключение, я, сестра Мулан, невиновна».

Старый Хэ, скрестив руки, долго наблюдал за моей бессвязной речью и холодно спросил: «Зачем ты несешь такую чушь? Я разве говорил, что хочу наказать Му... Лана?»

Я был ошеломлен: «Никакого лечения? Вам следовало сказать об этом раньше. Я думал, что такой человек, как вы, будет придерживаться правил. Кто бы мог подумать, что вы боретесь с внутренним конфликтом между эмоциями и законом, раз так долго молчали?»

Старик Хэ помог Хуа Мулан подняться и мягко сказал: «Ты не только невинна, но и поступила хорошо. Мужчине нелегко сделать то, что ты сделала, а тем более такой девушке, как ты».

Мулан с благодарностью сказала: «Спасибо, Маршал». В конце она добавила: «Девочки ничуть не уступают мужчинам в способностях!»

Маршал Хэ внимательно осмотрел лицо Хуа Мулан и улыбнулся: «Похоже, на этот раз я действительно не смогу стать вашим приемным сыном. Вы все же согласитесь стать моей крестницей?»

Хуа Мулан снова грациозно поклонилась: «Отец, пожалуйста, примите мой поклон».

Сотни тысяч солдат Северной Вэй внизу наконец ожили, и после первоначального изумления разразились оглушительными ликующими возгласами и аплодисментами.

Старик Хэ помог Хуа Мулан подняться, взял её за руку и, повернувшись к толпе, с гордостью заявил: «Моя дочь — героиня!»

Солдаты разразились ликующими криками: «Герой! Герой!» Те, кто наконец одумался, начали перешептываться между собой: «Я никогда бы не подумал, что Мули, которая сражалась с нами десять лет, на самом деле женщина». «Да, я бы никогда не догадался».

Внезапно мне на ум пришли две строчки стихотворения, и я крикнул: «Знаете, почему так? — Это называется „У самца кролика дергаются лапки, у самки глаза затуманены; когда два кролика бегут рядом, как можно определить, кто самец, а кто самка…“»

Юй Цзи издалека сказал Сяо Хуаню: «Сяо Цян действительно талантлив».

Затем толпа снова начала шептаться: «Эй, посмотрите на нашу Авангард, она на самом деле довольно симпатичная». «Да-да, симпатичнее любой девушки, которую я когда-либо видел».

Мулан прослужила в армии 10 лет. Раньше она была беззаботной и добродушной, но теперь, когда она раскрыла свою истинную сущность — женщину, — она не могла больше терпеть эти комментарии. Ее щеки покраснели, она опустила голову и замерла в нерешительности.

Видя сотни тысяч мужчин, каждый из которых жаждал завоевать сердце прекрасной женщины, но не мог найти подходящего способа это сделать, я не удержался и поддразнил их: «Разве Мулан не прекрасна?»

К сожалению, мужчины Северной Вэй не привыкли к подобным провокациям. Лишь несколько смелых и бесстыдных старых солдат крикнули: «Прекрасно!», а затем все застенчиво рассмеялись. Я снова крикнул им: «Мулан, я люблю тебя!» На этот раз к ним присоединилось гораздо больше людей, которые хаотично подпевали мне.

Я подняла руки высоко, и они закричали: «Мулан! Я люблю тебя!» Сначала со мной кричали лишь немногие, но постепенно наши ряды росли, в конце концов заглушая крики «героини». Сотни тысяч солдат кричали: «Мулан, я люблю тебя», волны звука поднимались всё выше и выше. Их глаза были полны безграничной любви и восхищения, они были полностью очарованы. Это настоящий сердцеед; думаю, многие из них теперь будут одиноки.

Мулан, одновременно встревоженная и смущенная, сердито посмотрела на меня. Внезапно она подняла руку и резко схватила ее, подняв в воздух. Это был тактический маневр, означающий остановку. Солдаты внизу, увидев этот жест, инстинктивно замолчали, выпрямились и выстроились в шеренгу. Мулан строго сказала: «Я по-прежнему ваш авангард. Спрашиваю вас, поле боя убрано? Ужин приготовлен? — По моей команде, все вы, возвращайтесь в лагерь!»

Солдаты быстро выстроились в шеренгу и, ведомые своим офицером, побежали прочь.

Я вздохнула: «Мужчины Северной Вэй созданы для того, чтобы быть покорными!»

Старик Хэ взял Хуа Мулан за руку и сказал: «Дочь, мне очень жаль, что я так долго тебя жалел. Не стесняйся просить о чём угодно».

Я быстро сказала: «О боже, сестра, правительство позволяет тебе просить луну, так что, пожалуйста, не стесняйся». Если вы спросите меня, я хотя бы хочу работу с теми же льготами после демобилизации, желательно такую, где тебе только платят и не нужно ничего делать. Думаю, должность главы Женской федерации в Северной Вэй была бы неплохой.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606