Глава 371

Конгконгэр слегка поклонился Хэ Тяньдоу, затем сказал Цзин Кэ: «Брат Цзин, пожалуйста, прости меня за оскорбление». Наконец, он повернулся к Чжао Байляню и сказал: «Сегодня я убежден в своем поражении. Если нам суждено встретиться снова в следующей жизни, я надеюсь, что мы сможем провести еще один поединок».

Конгконгэр взяла красную пилюлю из руки Хэ Тяньдоу и уже собиралась положить её в рот. Внезапно Лю Бан воскликнул: «Подождите, есть ещё кое-что, чего я не понимаю. Как вы подсыпали нам анестетик в еду? В последние несколько дней дома постоянно кто-то есть. Может, среди нас есть предатель?»

Услышав это, Конгконг многозначительно улыбнулся, но ничего не ответил. Он открыл рот и проглотил красное лекарство. Через некоторое время он медленно закрыл глаза и начал тихонько похрапывать.

Лю Бан, держа в руках небольшой молоток, спросил: «Что нам делать с этими иностранцами?»

У Сангуй сказал: «Да, если бы это зависело от меня, я бы просто выкопал яму и похоронил их всех, но, похоже, Сяоцян убил не так уж много людей, поэтому он до сих пор не может заставить себя это сделать».

Теперь у меня только два варианта. Первый — убить их, а второй — передать соответствующим органам. В любом случае, я не могу их отпустить. Я вздохнул и позвонил Фэй Санкоу. К тому времени Хэ Тяньдоу уже отключил глушитель. Фэй Санкоу ответил на звонок и сказал: «Обычно, когда ты мне звонишь, это либо приятный сюрприз, либо шок. Так скажи мне, это хорошие новости или плохие?»

«Вздох. Не могу понять, хорошо это или плохо, но ты единственный, кто, как мне кажется, может мне помочь. Приведи с собой ещё несколько человек».

Положив трубку, Хэ Тяньдоу спросил меня: «Что вы собираетесь делать с этими антиквариатами?»

Я понимал, что он спрашивает о вещах, которые Конгконгэр украл из ломбарда, поэтому мог лишь сказать: «Давайте передадим их и в Бюро национальной безопасности. Если мы попытаемся их вернуть, они всё равно в итоге окажутся у них».

Вскоре прибыл Фэй Санкоу со своими людьми. Я указал на четырех иностранцев на земле и сказал ему: «Иностранная мафия, не знаю, заинтересует ли вас это».

Фэй Санкоу нахмурился, наблюдая, как члены его команды обыскивают их и находят у них оружие. «Почему мафия нацелилась на вас?» — спросил он.

«Я объясню это тебе позже. В любом случае, ты можешь отвести этого человека обратно и спросить у неё; я не могу убежать. Есть ещё кое-что, в чём мне сейчас нужна твоя помощь».

Фэй Санкоу пошутил, подражая моему тону того дня: «Это деловое или личное?»

«Это одновременно и общественное, и частное пространство. Здесь несколько человек присматривают за некоторыми вещами, которые вам нужно забрать. Но я должен заранее уточнить, что не могу вам ничего из этого отдать. Некоторые вещи взяты напрокат, а некоторые — мои личные».

Фэй Санкоу серьёзно спросил: «Что это такое? Даже если вы нам это не отдадите, мы пока не сможем вам это вернуть. Вы же знаете, что я представляю собой нечто большее, чем просто себя».

К этому моменту я был измотан и слаб. Хотя действие анестезии значительно ослабло, мои руки и ноги все еще были вялыми. Я безвольно произнес: «Я действительно не могу сейчас вам это объяснить. Хорошо, если у вас есть эти предметы, но вы должны пообещать мне, что сведете к минимуму их контакт с другими вещами, и самое главное, вы не позволите этим археологам обнаружить их».

Неожиданно Фэй Санкоу решительно заявил: «Я не могу этого гарантировать. Как только наша операция будет успешно завершена, мы немедленно найдем различных экспертов для проверки подлинности этих предметов. Это правило, и это наш кодекс поведения».

Я несколько раз махнула рукой, говоря: «Ну что ж, пока что храни вещи в безопасности. Мы просто найдем нескольких экспертов по взрывчатке, чтобы проверить, не бомба ли это. А остальное я тебе быстро объясню, хорошо?» Видя его все еще нерешительное выражение лица, я поняла, что это вполне объяснимо. Как самый верный защитник нации, моя просьба уже была чрезмерной. Я положила руку ему на плечо и прошептала: «Подумай об этом. С тех пор, как ты меня встретил, сколько нелепых вещей произошло? Но ни одна из них не причинила вреда стране, верно? Наоборот, ты даже нашел гробницу царя Цинь и заслужил честь Сингапура».

Фэй Санкоу долго смотрел мне в глаза, прежде чем наконец сказать: «Хорошо. Но я дам вам только 24 часа. Если вы не свяжетесь со мной завтра, они обязательно будут в нашей конференц-комнате».

Я стиснула зубы и сказала: «Хорошо! Но... мне придётся вас всех побеспокоить, чтобы вы вернули мою мебель на место».

Итак, несколько агентов национальной безопасности, которых привёл Фэй Санкоу, пыхтели и фыркали, неся мне мебель. Те, кто выносил её, были враждебно настроенными иностранцами; те, кто нёс её обратно, были верными защитниками нашей страны, и в итоге мы победили — я подумал, что это очень хороший знак. Когда агенты обыскали карманы иностранцев и нашли огромную кучу всякой всячины, включая плоскогубцы и отвёртки, они с удивлением воскликнули: «Эти иностранцы в отчаянии? Они воруют всё подряд!»

Жемчужину уже успел украсть хитрый Ли Шиши.

После того, как Фэй Сан и остальные ушли, Конгконг медленно проснулся. Он открыл глаза и удивленно спросил: «Дядя Хэ, где мы?»

Хэ Тяньдоу ласково погладил его по голове и сказал: «Это наш новый дом». Затем он достал связку ключей и протянул их ему, указав на виллу напротив моего дома и сказав: «Иди и немного приберись в той комнате. Дядя скоро вернется».

Конгконг с любопытством посмотрел на нас, согласился и ушел.

Уйдя, Хэ Тяньдоу вздохнул и сказал: «Этот ребёнок со мной с тринадцати лет, поэтому после приёма красного лекарства к нему вернулись воспоминания о том времени. К счастью, он достаточно зрелый для своего возраста. Но, в общем, я ему очень многим обязан, и я могу лишь попытаться отплатить ему тем же».

К тому времени мы все уже вернулись внутрь. Баоцзы все еще спала, склонившись над столом, и, казалось, была под действием наркотиков; ее конечности были безвольными. Я накрыла ее пальто и недоуменно спросила: «Я тоже все время думаю, кто добавил нам в еду анестетик?»

Ли Шиши сказал: «Более того, Конгконгэр не захотела подробно все объяснить перед отъездом, что вызывает большие подозрения».

Лю Бан сказал: «Я по-прежнему придерживаюсь своего мнения: среди нас наверняка есть предатель».

Хуа Мулан перевязывала раны Эрши; плечо Эрши сильно кровоточило. Внезапно Сян Юй ударил кулаком по столу и воскликнул: «Этот человек — презренный тип!» Чжан Бин вздрогнул от испуга. Хэ Тяньдоу спокойно сказал: «Раз уж дело дошло до этого, я расскажу вам всё, что знаю». Мы все смотрели на него, совершенно ошеломлённые.

Неожиданно Хэ Тяньдоу перевел взгляд на Чжан Бина и с тем же сожалением в голосе, что и в разговоре с Кун Кунъэр, спросил: «Госпожа, зачем вы это делаете?»

Выражение лица Чжан Бина резко изменилось. Сян Юй с любопытством спросил: «Что вы имеете в виду, господин Хэ?» Хэ Тяньдоу лишь покачал головой и ничего не сказал.

Чжан Бин мгновенно пришла в себя, затем посмотрела на Сян Юя и медленно произнесла: «Ваше Величество, я влюбилась в вас с первого взгляда…»

На глазах у такого количества людей Сян Юй чувствовал себя немного неловко, но не дрогнул. Глядя в глаза Чжан Бину, он тихо сказал: «Я тоже». Все почувствовали озноб; я уже собирался схватить свою булочку и уйти.

С печальным выражением лица Чжан Бин медленно произнесла: «Это не она. Ты просто небрежно взглянул на меня, бросил мешок с деньгами и сказал: „Это она“». Все ахнули от удивления. Несколько мужчин многозначительно посмотрели на Сян Юя, думая, что встреча между царем Чу и Юй Цзи действительно состоялась по особому случаю…

Сян Юй безразлично произнес: «Это неправильно, я…»

Чжан Бин прервал его, сказав: «Из-за одной твоей фразы я с тех пор следовал за Юй Цзи как тень. А позже и вовсе стал её тенью».

В тот момент у меня возникло смутное ощущение, что что-то не так...

И действительно, Сян Юй в ужасе воскликнул: «Вы... Сяо Хуань?»

Казалось, все поняли, но не совсем, и в один голос спросили: «Кто такой Сяо Хуань?»

Чжан Бин встала, слегка поклонилась нам и сказала: «Простите, это я вас подсыпала. Это в бокал с вином, которым я только что вас подбодрила. Я… я не Юй Цзи». Она повернулась к Лю Бану и сказала: «Брат Лю, ты давно меня подозреваешь, не так ли?»

Лю Бан, растерянно почесав голову, сказал: «Да… но я правда не помню, кто такой Сяо Хуань».

Чжан Бин горько усмехнулся и сказал: «Конечно, ты не помнишь. Да и кто меня знает? Я была всего лишь служанкой, которую король купил для прислуживания наложнице Ю».

Мы вдруг осознали.

Чжан Бин с глубокой нежностью посмотрел на уже окаменевшего Сян Юя и тихо сказал: «Ваше Величество, я действительно люблю вас. Вы скачете на своем черном коне, и враги на вашем пути истребляются. Вы одинокий герой, и только Юй Цзи может облегчить ваше одиночество. Но почему вы даже не смотрите на меня? Сяо Хуань тоже понимает вас и любит вас».

Губы Сян Юя побледнели, он молчал, словно погруженный в свои мысли.

Чжан Бин продолжил: «Ю Цзи покорила все ваши сердца, но я совсем не ненавижу её. После нескольких моих намёков она даже пыталась уговорить вас взять меня в наложницы. Сначала вы делали вид, что не понимаете, но в конце концов, чтобы показать свою решимость, вы даже дали мне немного денег, чтобы я мог пойти домой. Я действительно завидую Ю Цзи. Женщина, которая так поступила, на что ещё мне жаловаться?»

В этот момент Хэ Тяньдоу наконец сказал: «Значит, на Мосту Беспомощности ты была настолько одержима желанием стать Юй Цзи в следующей жизни, что после реинкарнации стала выглядеть в точности как она. Даже каждое твое движение и каждая мелочь были отражением Юй Цзи. Более того, даже не зная, кем ты была в прошлой жизни, ты влюбилась в Сян Юя в тот же миг, как увидела его. И не только в прошлой жизни, но и в этой, ты влюбилась в него с первого взгляда, не так ли?»

Чжан Бин молчал, а затем энергично кивнул в конце.

Я с изумлением спросил: «Вы всё это время знали?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606