Глава 356

Хэ Тяньдоу сказал: «Мы должны вернуть всё, что они забрали. А с теми людьми вы можете разобраться сами».

Конгконгэр спросил: «Значит, вы на самом деле не намерены с ними сотрудничать?»

Хэ Тяньдоу с любопытством спросил: «Что с тобой не так? Я бы с ними сотрудничал?»

Конгконг хлопнул себя по лбу и рассмеялся: «Я сейчас немного растерян. Ладно, пойду узнаю, где они».

После ухода Конгконгэра Хэ Тяньдоу потер виски и сказал: «Мне очень плохо. Сяоцян, ты только что использовал свою способность читать мысли на Конгконгэре, чтобы узнать, о чем он думает?»

Я недоуменно спросил: «Разве он не ваш крестник?»

Хэ Тяньдоу сказал: «Я чувствую, что он больше не на моей стороне».

В этот момент У Сангуй, стоявший в стороне, медленно и обдуманно произнес: «Было бы чудом, если бы Конгконгэр не поднял восстание».

Я в шоке выпрямилась: "Что ты имеешь в виду?"

Хэ Тяньдоу махнул рукой и сказал: «Не волнуйтесь, всё по-прежнему под контролем».

У Сангуй сказал: «Другая сторона не должна была так легко его отпускать. Кроме того, у человека, который так долго был без сознания, не должно быть столько энергии. Наконец, его последняя фраза раскрыла его личность. Он спросил, не планируем ли мы сотрудничать с другой стороной. Это ясно показывает, что он уже перешел на другую сторону и проверял нашего человека внутри».

Я взволнованно спросил: «Почему вы не сказали об этом раньше?»

У Сангуй пожал плечами и сказал: «Какой смысл мне говорить ему об этом? Кто из вас ему ровня?»

Я схватил Хэ Тяньдоу за руку и сказал: «Разве ты не говорил, что всё под контролем?»

Хэ Тяньдоу многозначительно улыбнулся: «Я предвидел, что в этом году меня постигнет несчастье, но никак не ожидал, что оно случится с ним».

«Итак, какой у тебя план?»

Хэ Тяньдоу развел руками (жест, который так любят все персонажи этой главы): «Бедствие свершилось, но мы еще не придумали контрмеры».

Я вскочил и закричал: «Это то, что вы имеете в виду, когда говорите, что всё под контролем?»

В этот момент Ли Шиши усмехнулся и сказал: «Если быть точным, это следует назвать: полная беспомощность».

Глава пятьдесят седьмая: Контратака, кризис Лэй Лаоси

Я оглядел комнату и спросил: «Где брат Ю?»

Хэ Тяньдоу сказал: «Прекрати искать. Даже если бы Сян Юй был на ровной местности, он, вероятно, не смог бы противостоять Конгконгэру». Он взглянул на часы, говоря это. «Если Конгконгэр вернется к этим иностранцам, то это уже давно пора. Скоро я узнаю, предал он нас или нет».

В этот момент зазвонил телефон. Это был Лэй Лаоси, который с самодовольным видом сказал: «Этот иностранец по фамилии Гу очень недоволен вашим выступлением. Теперь он просит меня передать вам, что если вы передумаете, то должны сообщить мне об этом как можно скорее».

Я закрыл трубку телефона и сказал Хэ Тяньдоу: «Ты правильно догадался, Конгконгэр стоит спиной к тебе».

Я положил микрофон и спросил: «Что произойдет, если я не передумаю?»

Лэй Лаоси усмехнулся: «Тогда у тебя будут проблемы. Я объединяю с ними силы, чтобы разобраться с тобой. С учетом новых и старых обид, на твоем месте у меня бы разболелась голова».

Я осторожно спросил: «Могу я узнать, как вы планируете со мной поступить?»

Лей Лаоси угрожающе произнес: «Раньше ты был всего лишь мелким бандитом, а теперь у тебя целая куча бизнеса, верно? Бары, винодельни, компании по производству напитков…»

Я уверенно сказал: «Тогда вперед, и желаю вам успехов». Причина, по которой я так сказал, заключалась в том, что я был связан только с винодельней и компанией по производству напитков; я арендовал у них несколько производственных линий. Если бы Лэй Лаоси разгромил эти места из-за этого, это было бы все равно что всколыхнуть осиное гнездо. Это крупные компании; разве они позволили бы ему разгромить их просто так? Что касается бара, я мог бы попросить Сунь Синь закрыть его сейчас, но потом я подумал и понял, что Лэй Лаоси нужен выход для своего гнева. Кроме того, что, если он подожжет его, если я его закрою? Поэтому я сказал Сунь Синь оставить его открытым как обычно, но не пускать посетителей.

Помимо Сян Юя, Ли Шиши, Эрша, У Сангуй и Хуа Мулан с нетерпением бросились в гостиную, чтобы услышать новости. Все эти люди пережили ситуации, когда на кону стояла жизнь и смерть. Для них эта мелочь была сродни детской истерике, поэтому все выглядели спокойными. Я тоже не спешил. Пусть разгромят бар; как я уже сказал, я не отвечал за два других места. Что касается Юцая, я искренне волновался — а вдруг люди Лэй Лаоси попадут туда и погибнут? Не говоря уже об армии Юэ Фэя и героях Ляншаня, даже с Дуань Тяньланом и Чэн Фэншоу было непросто справиться.

Через десять минут я позвонил в бар, и в Sun Sixin сказали, что там всё в порядке. Ещё через десять минут я позвонил на винодельню, чтобы спросить, не создаёт ли кто-нибудь там проблем, и человек, ответивший на звонок, просто выругался «сумасшедший» и повесил трубку. Звонок в компанию по производству напитков был похожим, только оператор просто назвал меня идиотом.

Я раздраженно сидел на диване и бормотал: «Почему Лэй Лаоси тоже такой? Он же обещал драться». Лэй Мин в прошлый раз поступил так же: согласился на дуэль, но потом сбежал. Похоже, у этого отца и сына генетическая предрасположенность. Я знал, что если Лэй Лаоси вмешается, то не отделается без последствий. Он мне никогда не нравился, поэтому теперь я очень надеялся, что он все-таки предпримет какие-нибудь действия, чтобы его завалили этой кучей навоза, которую я сам же и создал.

Прошло еще несколько минут, а движения не было ни с одной стороны. Я подумал: «Это не имеет смысла. Даже если бы нам пришлось искать кого-то в последнюю минуту, времени все равно хватило бы. Может быть, он подумывает сдаться?»

Ли Шиши внезапно спросил: «Как ты думаешь, он может создать проблемы сестре Баоцзы?»

Как только она это сказала, У Сангуй и остальные встали. Мое сердце словно упало в ледяной погреб. Как я мог об этом забыть?

Мои руки дрожали, когда я набирала номер магазина паровых булочек. На другом конце провода раздавался гул голосов, перемежающийся редкими возгласами официанта, заказывающего паровые булочки для нескольких столиков. Я слегка вздохнула с облегчением и спросила официанта, ответившего на звонок: «Где ваша „сестра-паровая булочка“?» Это был стандартный адрес, использовавшийся в магазине после того, как Баоцзы стал его владельцем.

Официант узнал мой голос и несколько любезным тоном сказал: «Сестра Баоцзы только что была в магазине, но несколько минут назад она вышла с двумя подругами».

"Какой друг?"

«Я их не знаю. Они пришли повидаться с сестрой Баоцзы, сказали несколько слов, а затем сестра Баоцзы ушла с ними».

«Это были двое мужчин или женщин?»

«Мужчина».

Я схватился за голову, обдумывая последний вопрос: "Это были двое иностранцев?"

Официант несколько озадаченно спросил: «Нет, брат Цян, что-то не так?»

У меня не было времени сказать что-либо ещё, и я поспешно спросил: «У вашей сестры Баоцзы было какое-нибудь особое выражение лица, когда она уходила?»

"...Я и не подозревал, что ему так хорошо."

Я повесила трубку и пристально посмотрела на Ли Шиши, которая одновременно набрала номер Баоцзы. Она положила трубку и сказала: «Звонок соединен, но никто не отвечает».

Я ударил кулаком по кофейному столику: "Эти ублюдки!"

У Сангуй также с сожалением сказал: «Нам следовало подумать об этом раньше. В прошлый раз мы ударили Лэй Лаоси из-за Баоцзы. Он наверняка знает, где больнее всего, когда мы тебя тянем».

Да, нам следовало понимать, что если бы Лэй Лаоси хотел иметь дело со мной, он, скорее всего, в первую очередь нацелился бы на Баоцзы. Но наши предвзятые представления ослепили нас. Лэй Лаоси, в конце концов, — влиятельная фигура в преступном мире; мы ожидали от него быстрых и решительных действий. Мы никогда не представляли, что он может быть настолько подлым. Если бы Ли Шиши лично пережила то, что произошло с Баоцзы, её наблюдательность привела бы её к этому выводу. Более того, если бы там был Лю Бан, он бы немедленно предвидел такую гнусную тактику. К сожалению, в наши дни люди либо тупоголовые дураки, либо наивные, как Мулан. В то время как У Сангуй был хитрым, безжалостный герой часто сосредотачивается на более широкой картине; он никогда не предполагал, что Лэй Лаоси окажется настолько подлым.

Раньше я был спокоен, потому что не верил, что Хэ Тяньдоу действительно не способен справиться с Конгконгэр. Что касается бара и всего прочего, это были лишь внешние обстоятельства. Я, Сяоцян, доволен своим скромным состоянием; у меня денег хватит на всю жизнь. Но теперь, когда в дело вмешался Баоцзы, мой разум совершенно сбит с толку. Те, кто противостоит нам, — либо гангстеры, либо мафия — у них нет никакой человечности. Если бы это были те наемные убийцы, которые помогают пожилым женщинам перейти улицу перед выполнением своих заданий, это было бы еще как-то приемлемо, но это местные гангстеры. Я слишком хорошо знаю их характер: пощечины, наручники, кирпичи в качестве ступенек — насилие повсюду, но в нем нет абсолютно никакой красоты.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606