Глава 471

Я прошептал Сян Юю: «Помимо того, что он указал пальцем на Ба Шана и приказал тебе убить Лю Бана, что еще сделал Фань Цзэн во время этой трапезы?»

Сян Юй, осознав ситуацию, хлопнул себя по лбу, а затем сказал Фань Цзэну: «Ах, и ещё кое-что — не размахивай передо мной этим сломанным нефритовым кулоном, пока мы едим». Я тоже знаю эту историю. Тогда Сян Юй отказался убить Лю Бана, и Фань Цзэн неоднократно подмигивал ему, но Сян Юй делал вид, что не видит. В конце концов, старику ничего не оставалось, как снять нефритовый кулон и раскачать его перед Сян Юем, как маятник, вероятно, пытаясь загипнотизировать старика.

Фань Цзэн: «…»

После того как Сян Юй закончил говорить, он сказал мне: «Это Сян Чжуан пригласил его войти».

Если мне нужно было, чтобы Эрша носился с мечом, пугая Лю Бана, мне нужен был кто-то вроде него, и он был единственным подходящим кандидатом. Я обнял Фань Цзэна за плечо и потянул его к дверям, указал на Эршу и прошептал: «Старший Фань, как только начнётся банкет, вам нужно будет только найти повод привести этого человека, и вам не нужно будет ни о чём беспокоиться».

Фань Цзэн, взглянув на крепкое телосложение Эр Ша, вдруг озарил свое лицо радостью: «Ваше Величество, все ли уладило?»

Я оставался уклончивым и загадочным. Фань Цзэн хлопнул себя по лбу и рассмеялся: «Понимаю, понимаю, это можно понять только интуитивно». Затем он радостно ушел, одарив Сян Юя одобрительным взглядом. Должно быть, он подумал, что Сян Юй уже решил избавиться от Лю Бана.

После ухода Фань Цзэна я сказал Сян Юю: «В будущем будь добрее к старику. Видно, что он искренне хочет тебе помочь».

Сян Юй вздохнул и сказал: «Как я мог этого не знать? Я чувствую вину перед отцом, но он мне просто не нравится. Мне всегда кажется, что порой его методы слишком презренны и коварны».

Я усмехнулся и сказал: «Вот почему Банцзи его боится».

У Лю Бана было два ненадежных советника, Чжан Лян и Хань Синь, но единственным недостатком было отсутствие стабильной опоры в виде треугольного треугольника. На самом деле, он всегда очень восхищался Фань Цзэном, поэтому позже пошел на многое, используя тактику раскола. После смерти Сян Юя Лю Бан сокрушался, что если бы Сян Юй был более способен использовать Фань Цзэна, он сам, возможно, не одержал бы столь легкой победы, и глубоко сожалел о том, что они с Фань Цзэном были похожими людьми.

К этому моменту подготовка была в основном завершена. Я сказал Сян Юю: «Брат Юй, тебе действительно стоит подумать об этом лекарстве. Мы же братья, разве мы не можем сесть и поговорить…»

Прежде чем Сян Юй успел что-либо сказать, кто-то внезапно громко объявил: «Герцог Пэй Лю Бан прибыл из Ба Шана, чтобы попросить аудиенции у Вашего Величества, и ожидает вас у дворца».

Глава 134. Женщина на три года старше девочки – это как держать в руках золотой слиток.

Сян Юй махнул рукой и сказал: «Впустите его». Затем он приказал своим людям: «Приготовьте пир».

Я сунул меч в руку Эрши и вытолкнул его наружу, сказав: «Когда старик тебя позже позовёт, иди внутрь. А потом используй это, чтобы напугать Банцзи, понял?»

Эрша недовольно проворчала: «Это вы всегда едите, пока я стою. В следующий раз найдите кого-нибудь другого для таких дел…»

Мы с Сян Юем вошли во двор, где неспешно появился Лю Бан. Мужчина рядом с ним, лет тридцати, с квадратным лицом и непоколебимым взглядом, должно быть, Чжан Лян. Его внешность довольно неожиданна; я думал, он будет похож на Лю Лаолю на двадцать лет моложе — кстати, разве тот старик, который тогда поднял чью-то туфлю, не был Лю Лаолю?

Лю Бан подошел к Сян Юю, почтительно поклонился и сказал: «Генерал».

Он назвал его так, потому что использовал тот же титул, который они носили, когда вместе с другими феодальными лордами напали на Цинь. Это создавало впечатление их близости и подразумевало, что они давние друзья.

Сян Юй улыбнулся и сказал: «Вы много работали, герцог Пэй, нет нужды быть таким вежливым».

В действительности они были одного статуса: Сян Юй был гегемоном-королём, а Лю Бан — королём Хань. Однако этот обмен приветствиями всё же выдавал их иерархию. Сян Юй произнёс эти слова, но не сдвинулся с места, его презрение было очевидным.

Это была первая встреча с Лю Баном после нашего расставания. Парень вернулся к своему старомодному, ханжескому образу: не только без улыбок, но и безупречно одетый, с безупречно сдержанным поведением — он выглядел как новоиспеченный богатый крестьянин-предприниматель. А вот Сян Юй, одетый просто, но источающий атмосферу Versace. В таком наряде он мог бы появиться на показе мод в Париже и не привлечь ни одного внимания полицейского.

Сян Юй, притворившись дружелюбным, взял Лю Бана за руку и повёл его в зал, сказав: «Пожалуйста, садитесь, герцог Пэй». Вот что значит аристократия. Все на Земле знают, что он смотрит на тебя свысока, но на первый взгляд в нём никто не может найти недостатков.

Лю Бан, полностью согласившись, широко улыбнулся и сказал: «Генерал, Ваше Величество, как всегда, величественен. Только что, куда бы ни отправился Цзи (придворное имя Лю Бана), он видел, что армия под вашим командованием дисциплинирована и организована. Тираническая династия Цинь — это зло, и для всего народа поистине благословение иметь такого человека, как Вы, генерал, во главе всего этого порядка».

Сян Юй усмехнулся и сказал: «Мы в одной лодке, герцог Пэй, нет нужды в такой скромности».

Я шел позади, сложив руки за спиной и бормоча: «Какая полная чушь».

Не знаю, слышал ли Чжан Лян, что я сказал, но поскольку начальники обменивались любезностями в первом ряду, мы, младшие, не могли остаться в стороне. Поэтому я подошел к нему и сказал: «Этот генерал выглядит незнакомым».

Я небрежно ответил: «Моя фамилия — Сяо».

Чжан Лян сложил руки ладонями и спросил: «Могу я узнать, как вас зовут, генерал?»

Она действительно хорошо умеет общаться с людьми. В древние времена только близкие друзья обращались друг к другу по уважительным именам (а не к проституткам). Это как сейчас, когда люди называют друг друга «Брат такой-то». Даже если отношения не очень хорошие, такое обращение, по крайней мере, создает ощущение близости.

Но… кажется, у меня нет уважительного имени. Я не планирую использовать «Сяо Цянцян» (萧强), это слишком банально! Конечно, у Ли Бая уважительное имя «Тайбай» (太白), это уже другой вопрос. «Да Бу Си» (打不死) — мой псевдоним, но он тоже звучит не очень элегантно. Я могу лишь тихо пробормотать: «Просто зовите меня Сяо Цян».

Чжан Лян тут же оценил мою провокацию и усмехнулся: «Значит, это брат Сяо Цян».

Я видел, как Лю Бан пожал плечами, словно хотел обернуться и посмотреть, но сдержал желание пошевелиться.

Я слабо сжал кулаки в приветствии Чжан Ляна и сказал: «Всё в порядке, брат Цзыфан».

Воспользовавшись ситуацией, Чжан Лян схватил меня за руку и спросил: «Брат Сяоцян, у тебя есть дети?»

"Да... я почти у цели, предполагаемая дата родов — декабрь."

Чжан Лян был ошеломлен, затем улыбнулся и сказал: «У Цзифан есть маленькая дочка, которой всего два года. Если твоей жене посчастливится родить сына, как насчет того, чтобы мы устроили брак между нашими детьми?»

Давайте посчитаем. Его дочери в этом году два года. Это значит, что когда родится мой сын, он будет на три года старше нашего, так что мы не можем позволить себе, чтобы пожилой мужчина встречался с молодой женщиной. Кроме того, иметь Чжан Ляна в качестве тестя кажется довольно хорошей идеей. Как и сказал Вэй Сяобао, он может делать то и это, и в конце концов Банцзы ему не причинит вреда, так что его ждет мирный конец. Эта сделка кажется выгодной —

Тогда я сказал: «Отличная идея. Женщина на три года старше своего мужа — это как держать в руках золотой слиток».

Чжан Лян был ошеломлен, затем рассмеялся и сказал: «Брат Сяо Цян, твои слова поистине остроумны».

В зале уже ждали Фань Цзэн и Сян Бо. Сян Бо был обычным стариком с белой бородой, ничего особенного в нем не скажешь. У него было доброе лицо и седая борода, он выглядел как типичный мягкосердечный, нерешительный представитель старшего поколения. Типичный пример человека с добрыми намерениями, но совершающего плохие поступки.

После очередной порции неискренних любезностей все заняли свои места. В то время рассадка хозяина и гостя имела большое значение, и поскольку Сян Юй тоже был на пиру в Хунмэне, рассадка осталась прежней: он и Сян Бо сидели лицом на восток, напротив Чжан Ляна, а Фань Цзэн и Лю Бан сидели лицом друг к другу, один — на юг, другой — на север. Но тут возник вопрос: куда мне сесть?

Исторически сложилось так, что пир в Хунмэне был банкетом на пять человек, с двумя артистами на улице. Что я, Сяоцян, здесь делаю?

Логично было бы сесть рядом с Сян Юем, ведь это была моя территория. Но там сидели ещё два человека с фамилией Сян, что практически означало родственное расположение. По статусу я должен был сидеть с Фань Цзэном, стратегом Сян Юя, но старик выглядел довольно неловко; он, похоже, не хотел сидеть со мной. Поэтому я просто сел рядом с Чжан Ляном напротив Сян Юя. Это соответствует современному обычаю принимать гостей — с ними нужно общаться, верно?

Когда все расселись, кто-то начал приносить чашки, тарелки и вино. Еще до эпидемии SARS люди в древности практиковали раздельное питание: у каждого был свой небольшой столик, и они ели независимо друг от друга. Я держала свой бокал с вином, ожидая вступительной речи.

Понимая, что время пришло, Лю Бан поднял свой бокал с вином перед Сян Юем и сказал: «Генерал, прошло немало времени с тех пор, как мы расстались после великой победы при Цзюлу. С тех пор мы прокладывали себе путь через север и юг. В свержении тиранического Цинь и разделении феодальных правителей мы полагались на вашу божественную мощь. Я всегда думал о вас, генерал. Я предлагаю вам этот бокал вина от имени всего мира!»

Сян Юй слабо улыбнулся, взял свой бокал с вином и поднёс его к губам. Лю Бан поспешно выпил всё залпом. Когда Чжан Лян наполнил свой бокал, он почесал затылок и сказал: «Здесь есть что-то странное, о чём я не знаю, стоит ли говорить…»

Сян Юй был немного сбит с толку; казалось, этой строки здесь раньше не было.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606