Глава 370

Чжао Байлянь крепко сжал рукоять меча и сказал: «Ты не сможешь причинить вред Сяо Цзину!»

Я спросил Хэ Тяньдоу: «Кто этот идиот?»

Хэ Тяньдоу сказал: «Этот человек в прошлой жизни был всемирно известным мечником по имени Гай Не, и он был близким другом Цзин Кэ. Перед тем как Цзин Кэ убил императора Цинь, он послал кого-то передать Гай Не письмо с приглашением помочь. Однако принц Дан, хотя и казался добрым, на самом деле был подозрителен и продолжал настаивать на том, чтобы Цзин Кэ отправился в путь. У Цзин Кэ не было другого выбора, кроме как временно взять с собой Цинь Уяна, храброго воина из Чжао, чтобы убить Цинь Шихуана. В результате Цинь Уян побледнел при дворе Цинь, и Цзин Кэ пришлось действовать в одиночку, что в конечном итоге закончилось неудачей. К тому времени, как Гай Не получил известие, Цзин Кэ уже был мертв».

Я вздохнул: «Черт, если бы Чжао Байлянь и Цзин Кэ объединились тогда, разве у этого толстяка не было бы настоящих проблем? Кстати, он не выпил твое синее зелье, так почему же он до сих пор помнит, кто он?»

Хэ Тяньдоу покачал головой и сказал: «Если быть точным, он сейчас не знает, кто он; его просто подсознательно тянет к Цзин Кэ. Вы же знаете о «сильной воле» после смерти, верно? Если «сильная воля» человека слишком сильна, она вступает в конфликт с супом Мэн По. Почти девять с половиной из десяти таких людей становятся глупцами в этой жизни, но они также обладают полуэкстрасенсорными способностями и особенно чувствительны к опыту прошлых жизней и людям, с которыми встречались. После поражения Цзин Кэ Гай Не умер в отчаянии, всё ещё мучаясь чувством вины перед Цзин Кэ после смерти, его «сильная воля» была беспрецедентно сильна, и именно поэтому мы получили сегодня Чжао-Дурака. Он сражался с бесчисленным количеством людей в прошлой жизни, поэтому он особенно чувствителен к намерению убить».

Я спросил: «Вы уверены, что это Гай Ни?»

Хэ Тяньдоу кивнул и сказал: «Я произвел расчеты, и они верны. Зная даты рождения и смерти человека в его прошлой жизни или дату его рождения в современном мире, я могу определить, где этот человек переродился или кем он был в своей прошлой жизни».

Я вдруг осознал это и сказал: «Ты вычислил и нашел всех четырех Небесных Царей?»

"Это верно."

Я схватила его, не в силах сдержать волнение, и спросила: «Тогда расскажи мне, кем я была в прошлой жизни?»

Хэ Тяньдоу посмотрел на меня с полуулыбкой и сказал: «Поверь мне, тебе точно не стоит этого знать».

У меня упало сердце, и я подумал: "Неужели я предатель, как Цзя Сидао или Цай Цзин?"

Хэ Тяньдоу сказал: "...А всё ещё хуже".

Я с удивлением воскликнул: «Императрица-вдова Цыси, царь Чжоу, император Ян из династии Суй?»

«Ещё хуже…»

Я в отчаянии вздохнула: "Это была Ли Ляньин?"

«Ещё хуже…»

Я схватил Хэ Тяньдоу за воротник и закричал: «Чушь! Есть ли кто-нибудь несчастнее Ли Ляньина? Не говори мне, что ты был его сыном в прошлой жизни!»

Хэ Тяньдоу долго молчал, прежде чем наконец сказать: «На самом деле, в прошлой жизни ты был никем. По сегодняшним меркам, ты был всего лишь обычным прохожим. Поэтому я и сказал, что тебе не нужно это знать. Твое имя было всего лишь Чжан Сан или Ли Си, а твои поступки ограничивались едой, питьем и испражнениями. Какой смысл знать?»

Я мрачно сказала: «Ты предпочитаешь вечную дурную славу мирной жизни? Что это за ценности?!» На самом деле, я бы предпочла быть вдовствующей императрицей Цыси, чем просто какой-то ничтожеством. Конечно, Ли Ляньин — это совсем другая история. Если бы он действительно знал, что в прошлой жизни был евнухом, разве он не страдал бы в этой от психогенной импотенции? Разве у этих импотентов после евнухства развивается сильная воля?

Пока мы разговаривали, Конгконг набросился на Чжао Байляня, лысого мужчину, размахивающего своими парными мечами со скоростью молнии. У нас перехватило дыхание. Даже если Чжао Байлянь был богом меча, это было в его прошлой жизни. Даже если он был Ультраменом в прошлой жизни, смог бы он действительно сражаться с монстрами с таким слабым телом?

Более того, движения Конгконгэра были настолько быстрыми, что их почти невозможно было заметить невооруженным глазом.

Пока мы волновались, Чжао Байлянь расправил тело, словно медленно распускающийся цветок. В одной руке он держал ножны, медленно поднимая их над головой, при этом опуская пояс, а другой рукой словно тянулся к чему-то на земле. Это было обычное действие среди детей дошкольного возраста, изображающих подсолнухи. В мгновение ока пустые мечи с шипением пронзили правое ребро и левое плечо Чжао Байляня, но, к сожалению, Чжао Байлянь находился в процессе своей позы, изображая цветок, и оба удара промахнулись.

Чжао Байлянь даже не смотрел на противника. Он смотрел в небо, игнорируя действия Конгконгэра, и просто продолжал свои движения. Он стоял, уперев руки в бока, медленно покачивая шеей и талией, словно старик или старушка, делающие утреннюю зарядку. Первый удар Конгконгэра промахнулся, и он изменил стойку, нанеся горизонтальный удар по голове Чжао Байляня. Чжао Байлянь уже опустил голову, и меч Конгконгэра задел его скальп. Меч Конгконгэра несколько раз облетел его голову, но Чжао Байлянь, все еще покачивая головой, словно делая утреннюю зарядку, легко увернулся от всех ударов.

Конгконгэр внезапно выскочил из круга и сердито закричал: «Что это за кунг-фу такое?»

Чжао Байлянь естественно ответил: «Это не кунг-фу. Я просто не хочу, чтобы ты причинил мне боль».

Конгконгэр издал рев и снова рванулся вперед, на этот раз гораздо быстрее, чем прежде.

Чжао Байлянь оставался медлительным и вялым, на этот раз извиваясь, как моллюск. Два меча Конгконгэра превратились в тысячи острий, постоянно пронзая воздух при его движении, издавая лишь непрерывное шипение. Лезвия двух мечей Конгконгэра неоднократно задевали лицо, ребра и поясницу Чжао Байляня, но не причиняли ему ни малейшего вреда.

После просмотра боя Чжао Байляня вы заметите странное явление: как будто он подкупил своих врагов, чтобы они сотрудничали с ним. В тот момент, когда он поднимает руку, враг атакует то место, где он только что поднял руку; в тот момент, когда он делает шаг, враг атакует землю, на которой он стоял. Это действительно одновременно комично и странно. Особенно это сбивает с толку, когда сталкиваешься с таким противником, как Кун Кунъэр, который отличается невероятной скоростью.

Постепенно мы заметили нечто неладное. Медлительность Чжао Байляня объяснялась человеческой инерцией. Например, если вы хотели ударить его в нос, но он уже начал опускать голову, он, естественно, подумал бы: «Я не попаду тебе в нос, я ударю тебя в плечо». Но даже мастер сделал бы паузу, прежде чем изменить движение. К тому моменту, когда ваш кулак уже собирался ударить его в плечо, и вы уже не могли передумать, он уже присел. Как мог Конгконгэр не понять такой трюк, как быстрая смена движения? И всё же, даже при этом, он не мог даже коснуться края одежды Чжао Байляня.

Движения Чжао Байляня были медленными, но его ум работал быстро. Он мог предвидеть семь-восемь ходов вперед, а то и больше. Он не только мог угадать, как вы хотите поступить с ним в данный момент, но и мог придумать то, о чем вы еще не подумали. Да, он знал не только ваши мысли, но и то, о чем вы хотите думать — Чжао Байлянь был практически человеком, живущим в будущем.

На поле боя Чжао Байлянь двигался неторопливо, словно семечко одуванчика, колышущееся на легком ветерке; в то время как Конгконгэр отчаянно размахивал своими парными мечами, словно богомол, жарящийся на огне. Один казался невероятно быстрым, другой — невероятно медленным, но невозможно было определить, кто из них на шаг медленнее, а кто быстрее Чжао Байляня. Они долго сражались, не соприкоснувшись ни с одним ударом, оставив зрителей в изумлении.

В этот момент ножны, которые Чжао Байлянь так долго держал в руках, наконец-то нанесли первый удар, поразив лицо Конгконгэра четким «хлопком», оставив явный след. Этот удар был нанесен, когда Конгконгэр был отвлечен и растерян; он был чистым, быстрым и не оставлял места для компромиссов. После всего этого Чжао Байлянь возобновил свой одинокий танец, и меч Конгконгэра снова начал свой несчастливый цикл неудач, его скорость значительно замедлилась после удара рукоятью Чжао Байляня.

После непродолжительного боя Конгконгэр внезапно прекратил атаку, вложил два меча в ножны перед грудью, пристально посмотрел на Чжао Байляня, а затем медленно протянул их. У Сангуй сказал: «Черт возьми, этот парень пытается использовать замедление, чтобы бороться с замедлением».

Чжао Байлянь стоял там, совершенно ничего не подозревая, наблюдая, как парные мечи Конгконгэр медленно скользят к нему, словно две ядовитые змеи, готовые к нападению. Когда они оказались менее чем в ширине пальца от его груди, Чжао Байлянь внезапно двинулся. Словно поддавшись внезапному импульсу, Конгконгэр взмахнула своими парными мечами в воздух, прямо туда, где только что стоял Чжао Байлянь. В конце концов, он был на шаг медленнее!

Конгконгэр наконец понял, что у него нет шансов на победу, и, тяжело вздохнув, собрался подняться с земли. Хэ Тяньдоу крикнул: «Бог меча Гай, мы не можем позволить ему сбежать!»

Конгконгэр находился в воздухе, когда внезапно почувствовал тяжесть на ногах. Он увидел, что ножны меча Чжао Байляня каким-то образом приземлились ему на ноги. Конгконгэр сдулся и приземлился обратно на землю. Чжао Байлянь спокойно сказал: «Ты ещё не извинился перед Сяо Цзин, ты не можешь уйти».

Конгконгэр был в ужасе. Он оказал лишь символическое сопротивление и попытался снова вырваться, используя свою способность к легкости. Но ножны меча Чжао Байляня либо зацепились, либо застряли, оставив его, словно кузнечика, в ловушке, неспособного вырваться из его хватки. Конгконгэр запаниковал, его движения стали все более неуклюжими. Наконец, Чжао Байлянь безэмоционально постучал его по затылку, и Конгконгэр медленно опустился на землю, уронив мечи, совершенно беззащитный. Он тихо выдохнул и сказал: «Я проиграл».

Глава шестьдесят седьмая. Приём лекарств.

Лю Бан крикнул: «Быстро дайте ему лекарство!»

«Не спешите». Хэ Тяньдоу подошёл к Конгконгэру и спросил: «Куда эти иностранцы положили свои вещи?»

Конгконг, не говоря ни слова, поднял взгляд на Хэ Тяньдоу.

Хэ Тяньдоу сказал: «Конечно, тебе не нужно мне ничего рассказывать. Я тебя не допрашиваю. Хотя тебе всё равно придётся принять эту таблетку в конце концов, я позабочусь о тебе в будущем, несмотря ни на что».

Конгконг вздохнул, назвал адрес и сказал: «Это место охраняют лишь несколько иностранцев».

Кто их настоящий босс?

«Я не знаю. Обычно этим занимается Гудбай, а я никогда не вижусь с его начальником».

Затем Хэ Тяньдоу спросил: «Какую часть наших деловых отношений вы им рассказали?»

«Я ничего не говорила, мне просто нужны деньги. Кроме того, есть вещи, которые он не примет просто потому, что ты ему об этом скажешь».

Хэ Тяньдоу кивнул, с оттенком сожаления глядя на Конгконгэр. Конгконгэр опустила голову и сказала: «Я знаю, что ты разрываешься между противоречивыми чувствами, но, пожалуйста, дай мне эту пилюлю. Если ты отпустишь меня сейчас, я смогу пообещать больше тебя не предавать, но мои желания уже разгорелись, и жить так мучительно».

Хэ Тяньдоу разжал ладонь, показав пилюлю, и сказал: «Не волнуйся, это всего лишь потеря небольшой части памяти, как, например, ты не помнишь свой сон на следующий день, когда проснёшься».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606