Глава 80

«Это настоящая минеральная вода! Я приложил немало усилий, чтобы достать её с гор».

Остроумие Сунь Сисина снова дало о себе знать: «Сначала можно налить воду в этот чан, а после того, как закончишь перевозить спиртное, можно перелить его в грузовик и продолжить продавать. Как вам такая идея?»

Житель деревни был в восторге и поставил шланг, чтобы наполнить чан водой. Я пошёл позвать Ли Цзиншуя и Вэй Тьечжу, и только тогда увидел сцену, заставленную кувшинами и неглубокими селадоновыми мисками. Я немного забеспокоился. Какова будет реакция Чэнь Кэцзяо, если она это увидит? Эта женщина очень гордится своим баром; если она увидит, как я его так испортил, она будет со мной драться?

Глядя на Ли Цзиншуя и того парня, я понял, что они плохо едят и спят в баре, и выглядят очень изможденными. Мне стало немного жаль их, и я сказал: «А может, я сниму вам двоим номер? По крайней мере, вы сможете поспать на матрасе Simmons и посмотреть «Вылазку солдат» по дороге в город». Они оба покачали головами, и я ничего не мог с этим поделать.

К тому времени, как мы ушли, наш односельчанин закончил свои дела. Грузовик воды был вылит ровно на четыре пятых объема резервуара. Вода мягко рябила по краю, ее мерцающий свет заставлял вывеску бара мигать – удивительно, но в этом была определенная элегантность. Самое замечательное в барах то, что они могут вместить в себя все что угодно. Большинство людей приходят сюда повеселиться; им все равно, есть ли у вас какая-либо культурная утонченность или соответствует ли ваш декор их. Одна стена может быть покрыта символами механизированной эпохи, а другая – украшена двуствольным ружьем и шкурами животных.

Проще говоря, успешный бар — это как справить нужду в местном заведении, и при этом сохранить совершенно естественную атмосферу.

Теперь, когда перед баром установили этот резервуар, он выглядит гораздо круче, чем раньше.

Я долго колебался, стоит ли готовить камень — а вдруг кто-нибудь действительно упадет в него? Кто будет играть роль Сима Гуана? Я сдался только тогда, когда Сунь Синь сказал, что есть несколько бутылок импортного алкоголя, которые можно использовать в качестве замены.

Прибыв в деревню Яо, я сказал Ли Цзиншую и остальным вернуться самостоятельно, а сам отправился искать Сун Цина. Ли Цзиншуй и Вэй Тьечжу с восторгом побежали к лагерю, seemingly не впечатленные удобствами и новизной города.

Сун Цин отвела меня к месту, где Ду Син варил вино. Мы доехали на трехколесном велосипеде меньше чем за пять минут. По мере приближения слегка кисловатый аромат вина становился все сильнее. Приехав, мы увидели пар, поднимающийся из просторного двора. У входа стоял мужчина с двумя связанными веревкой пластиковыми стаканчиками, закрывающими ему глаза. Он прикрывал рот и нос большим платком, а теперь поднимал его, чтобы дышать. Я помахал ему рукой и крикнул: «Ультрамен!»

Мужчина снял пластиковый стаканчик с глаз и сорвал с себя платок, отчего стал еще больше похож на Ультрамена; это был не кто иной, как Ду Син, Призрачное Лицо. Увидев, что это я, он рассмеялся и спросил: «Что тебя сюда привело?»

«Я пришел за спиртным, у вас еще осталось?»

Ду Син сказал: «Это здорово. Эти дрожжи испортятся, если их не использовать три дня, поэтому нам приходится поддерживать процесс каждый день. Мои братья не могут выпить столько, а я переживал, куда девать остатки».

Я заглянул во двор и тут же почувствовал ещё более сильный запах алкоголя. Несколько рабочих, в масках и без рубашек, просеивали осадок. На деревянных досках небольшого сарая лежали блоки, похожие на тофу. Сделав ещё несколько шагов, я понял, почему Ду Син был так одет. Запах алкоголя был приятным, но вблизи он был невероятно резким, особенно в этом «сарае с тофу» — подойти близко было невозможно, иначе даже глаза открыть было нельзя.

Затем Ду Син завязал себе глаза и закрыл лицо платком, после чего вошел внутрь, чтобы поручить нескольким рабочим вынести готовое вино бочками. Указав на несколько кувшинов с вином в углу двора, он сказал: «Это те, которые я специально оставил. Через три месяца они будут на вкус как надо».

«Хорошо, это будет шестизвездочный можжевельник, мы разольем его по бутылкам и продадим».

Я увидел, что запасы уже загружены, но, судя по звуку, резервуар для воды был заполнен чуть больше чем наполовину. Я сказал Ду Сину, что в будущем мы можем сварить больше. Сельский житель, который носил воду, услышал наш разговор и наклонился, сказав: «С этого момента вы можете нанимать мой грузовик для перевозки вина, хорошо?»

Я сказал: «Тогда вы не сможете продолжать продавать воду».

«Какое вам дело, продаю я воду или нет? Главное, чтобы это не мешало вашему бизнесу, и всё в порядке, не так ли?»

«Я беспокоюсь, что это может доставить вам неудобства. Подумайте, что если кто-то с аллергией на алкоголь выпьет воду, которую вы продаете, и заболеет? Разве он не начнет вас преследовать?»

Житель деревни вяло кивнул: «Это правда».

Я сказал: «Как насчет такого варианта? С этого момента ты будешь отвечать за перевозку алкоголя, а я буду давать тебе по 200 юаней за каждую поездку».

Житель деревни радостно воскликнул: «Если это возможно, то это замечательно!»

Когда мы вернулись, Цзинь Дацзянь отдал мне коробку с бутылкой «Слушающий ветер». Поскольку у меня были другие дела, я не стал подробно с ним разговаривать. Он просто сказал, что бутылку починили.

Два миллиона! Я не могу просто так снова бросить их в кузов грузовика. Я волновался из-за этого, когда вдруг увидел Ли Цзиншуя и Вэй Тьечжу, стоящих по стойке смирно на солнце рядом с моим мотоциклом. Я подошел и спросил, что случилось. Ли Цзиншуй с мрачным лицом сказал: «Наш капитан Сюй считает, что мы его опозорили, и хочет исключить нас из команды на три дня». Вэй Тьечжу ничего не сказал, но слезы навернулись ему на глаза.

Я тоже чувствовал себя ужасно. «Потерять лицо» — почему? Потому что они меня не защитили, или потому что я чувствовал, что их ранения запятнали репутацию армии Юэ Фэя? Сюй Делун казался простым и честным, но я чувствовал, что он очень проницателен. Армия, которая прошла почти тысячу лет, чтобы достичь новой среды, и ни один её член не дезертировал и не проявлял никаких признаков восстания — помимо высокой преданности Юэ Фэю, командные навыки Сюй Делуна также были замечательными.

Вероятно, его наказание двух молодых солдат основывалось на точке зрения, которую мы, «простые люди», никогда не поймём. Однако Ли Цзиншуй и Вэй Течжу действительно проявили некоторую неосторожность в начале драки и чуть не попали в серьёзные неприятности из-за вспышки гнева.

Подумав об этом, я почувствовал облегчение и сказал им: «Поехали со мной обратно». Сев в машину, я передал коробку Ли Цзиншую, чтобы он подержал её, что непреднамеренно решило одну из моих проблем.

Я вернулся в бар с целой машиной спиртного, позвал Чжу Гуя и Чжан Цина помочь, разлил всё спиртное в заранее подготовленные кувшины и отвёз их обратно. В итоге кувшинов всё равно не хватило, и в машине осталось ещё довольно много спиртного. Я беспомощно сказал: «Другого выхода нет, я просто перелью всё в бочки».

Продавец воды, наливая вино в чан, сказал: «Другие разбавляют вино водой, а ты разбавляешь вино водой».

Я сказал: «Мы продаём это не за деньги, так почему вы несёте чушь?»

Житель деревни усмехнулся: «Это всё хорошие продукты, ты просто ждёшь, пока они испортятся?»

Меня это так разозлило. Как фермер может быть таким придирчивым?

Эту родниковую воду смешали со спиртным и заполнили целую бочку. Пить её как воду было бы слишком остро, а продавать её как спиртное — определённо привело бы к судебному исходу. Разводить в ней червей было бы настоящей тратой. Я был в таком отчаянии, что сказал Сан Сиксину: «Иди возьми маленькую лестницу. Любой желающий может выпить эту гадость из нашей бочки бесплатно!»

Сунь Сисинь ничего не оставалось, как передвинуть стремянку и поставить её перед резервуаром с водой, положить рядом стопку одноразовых стаканчиков и приклеить к резервуару записку с надписью «Бесплатно попробовать».

Я стоял на расстоянии, заложив руки за спину, и смотрел: Это, блядь, перформанс!

Никто не ожидал, что эта непреднамеренная ошибка станет главной особенностью полосы «Обратное время».

Я высадила Ли Цзиншуя и Вэй Тьечжу, а потом взяла такси с коробкой и поехала к дедушке Гу. Эту "Прогулку под звуки ветра" действительно нужно провести — в последнее время у меня немного не хватает денег.

Когда я приехал в Тинфэнлоу, посетителей было всего несколько человек. К моему удивлению и раздражению, мастер Гу снова был там, в солнцезащитных очках, притворяясь слепым, и был полностью поглощен игрой на эрху. Время от времени кто-нибудь оставлял ему несколько монет. Увидев меня, он жестом указал на отдельную комнату и продолжил играть свою «Эрцюань Инъюэ». Только закончив произведение, он вытер руки влажным полотенцем и подошел поздороваться со мной.

Старик вошёл с улыбкой и спросил меня: "Что-нибудь вкусненькое?"

«Как я и говорила вам вчера, „Слушая бутылку ветра“. Это идеально подходит к названию вашей чайной».

Глаза старого мастера Гу загорелись. Он взял шкатулку, поставил её вертикально и медленно открыл, а затем замер. Спустя долгое время он низким голосом произнёс: «Эта штука…» и замолчал.

Я встала, недоумевая, и подошла к нему сзади. Заглянула в коробку, и у меня чуть кровь не застыла в жилах!

Внутри коробки действительно находилась Бутылка, слушающая ветер. Однако её некогда нежная и гладкая поверхность теперь была покрыта бесчисленными складками!

Иными словами, с первого взгляда очевидно, что эта бутылка была отремонтирована.

Очарование антикварного предмета, такого как ваза «Слушая ветер», заключается в её изящной и хрупкой элегантности; разбить её было бы большим разочарованием. Разбитую чашу или бокал можно починить, но, однажды разбившись, они мгновенно теряют свою ценность.

Теперь эта штука лежит в роскошной коробке — это вопиющее неуважение к Мастеру Гу! Цзинь Дацзянь на этот раз действительно втянул меня в неприятности. Я очень не хочу оскорблять такого человека, как Мастер Гу.

Закрывая коробку, я задыхалась от волнения, гадая, смогу ли я когда-нибудь невредимой покинуть маленький мир Гу Е.

Дедушка Гу хлопнул рукой по коробке, его глаза сверкнули на меня свирепым взглядом. Я неловко улыбнулся и сказал: «Эм... я...»

Дедушка Гу продолжал так на меня смотреть, и спустя долгое время он беспрекословно произнес:

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606