Глава 290

Тогда я понял, что бутылка разбита, и моя голова тоже разбита.

Черт возьми, только сейчас я с тяжелым сердцем осознал: У Сонг владеет кунг-фу, а я обладаю собственным разумом!

Я надула губы, чуть не расплакавшись. Но ничего страшного, неважно, ударилась ли я головой о бутылку или бутылка разбилась, разница лишь в том, что я немного сильнее истекла кровью.

Не имея возможности выплеснуть свою ярость, я усилил свои усилия по уничтожению людей Лэй Лаоси. Как вы можете себе представить, благодаря усилиям Гуань Юя и У Суна мы быстро расправились примерно с 50 головорезами. Старому негодяю досталось больше всех; я даже заставил его практиковать кунг-фу «Железная голова» — у него было гораздо больше синяков, чем у меня.

Прежде чем я успел что-либо сказать, Гуань Юй шагнул вперед, наступил старику на грудь и крикнул: «Скажи мне, ты все еще хочешь эти 5 миллионов?»

Старый головорец: "...Нет, мне это больше не нужно."

Я подпрыгнул на три чжана в высоту — похоже, у У Суна тоже неплохое умение управлять лёгкостью — и крикнул: «Второй мастер, вы ошибаетесь, это он нам должен!»

Второй Мастер, вероятно, покраснел, хотя по его лицу этого не скажешь, но я заметил, что он немного ерзал. Это потому, что я не знаком с исторической аллюзией; я знал только об одиночном путешествии на встречу, но не о конкретных обстоятельствах. Ситуация была такова: Второй Мастер охранял Цзинчжоу, который Сунь Цюань временно предоставил Лю Бэю по заранее оговоренной договоренности. Лу Су пригласил Второго Мастера обсудить возвращение Цзинчжоу, но Второй Мастер уклонился от ответа, в конечном итоге сумев избежать наказания благодаря сочетанию обмана и уклонения. Хотя преданность Второго Мастера Лю Бэю в этом вопросе была неоспорима, в конечном итоге он был морально скомпрометирован, отсюда его чувствительность к фразе «возврат долгов». Учитывая его стиль, он мог только брать у других, поэтому подсознательно он чувствовал, что мы пришли, чтобы отказаться от своего долга.

Второй Мастер смущенно отошел в сторону, и на этот раз настала моя очередь топнуть ногой по груди старого головореза: «Скажи мне, ты собираешься вернуть деньги или нет?»

«Я… я позвоню».

«Даю тебе полчаса!» Лей Лаоси вряд ли смог бы собрать большую команду, чем сейчас, за полчаса. В конце концов, я занимаюсь взысканием долгов для другого человека, и я не могу рисковать, ввязываясь в это. На всякий случай я снова применил свою способность читать мысли к этому старому головорезу. Старик был в полном замешательстве и не мог придумать никаких безумных идей, поэтому я позволил ему драться.

Старый головорец вкратце объяснил ситуацию, но не упомянул, что мы вдвоём уничтожили более 50 их людей. Однако, учитывая проницательность Лэй Лаоси, он должен был понять что-то из его тона. Менее чем через 20 минут после звонка Лэй Лаоси, не сказав больше ни слова, прислал кого-то с чеком. Я понял, что теперь нажил себе врага в лице Лэй Лаоси, а что касается Лао Хао, то, устроившего такой переполох из-за 5 миллионов, я задался вопросом, благословение это или проклятие для него.

Учитывая сложившуюся ситуацию, ни одной из сторон больше нечего сказать; нам остается только ждать и смотреть, что будет дальше.

Уходя, Гуань Юй вложил Клинок Зелёного Дракона в руку глиняной статуи и с некоторой тревогой спросил меня: «Как думаешь, они плохо обойдутся с моей мемориальной доской, если узнают, что это сделал я?»

Я:"……"

Выйдя из танцевального зала, я церемонно поклонился Гуань Юю и нервно произнес: «Второй господин…»

«Просто называйте его Вторым Братом. Так его называют Иде и Цзилун».

Услышав, что Второй Мастер, похоже, меня не винит, я тут же оживился и с усмешкой сказал: «Второй Брат, мне очень жаль, что приветственный банкет превратился в представление одного человека».

Гуань Юй великодушно махнул рукой: «Вы тоже делаете то, что должен делать верный человек».

Мы сели в машину, и, проезжая мимо уличного ларька, я сказал: «Второй брат, ты ещё не ел, да? Уже поздно, давай сначала что-нибудь перекусим, а в школу я тебя позже отвезу».

Второй дядя сел и съел несколько шашлыков из баранины. Внезапно он глубоко вздохнул, похлопал по чашке, и я спросил: «Второй брат, тебя что-то беспокоит?»

Гуань Юй долго молчал, а затем сказал: «Интересно, где сейчас мой старший брат и третий брат?»

Я осторожно спросил: «А могут ли приехать старший и третий дяди?»

Гуань Юй печально покачал головой: «Судья сделал исключение и сказал мне, что мой старший брат переродился в Северной династии, а мой третий брат отправился в место, называемое династией Суй».

Я с сожалением пожал плечами; я действительно ничего не мог сделать. Если бы эти двое жили в наше время, я мог бы попытаться обмануть Хэ Тяньдоу с помощью его лекарств, но я никак не мог отправиться так далеко. При мысли о Хэ Тяньдоу меня охватил ужас. Гуань Юй приближался! Этот старик был высокомерным и гордым в своей прошлой жизни, наживая врагов почти повсеместно на протяжении всего периода Троецарствия. Это давало Хэ Тяньдоу возможность. А как же Хуа Сюн, Янь Лян, Вэнь Чжоу и эти несчастные пять и шесть генералов? Если бы я выбрал только нескольких из них, это была бы еще одна ожесточенная битва.

Я налил Гуань Юю бокал вина, внимательно наблюдая за выражением его лица, и сказал: «Второй брат, пожалуйста, не сердись, если я скажу что-нибудь необдуманное».

Гуань Юй посмотрел на меня.

Я сказал: «Раз уж старший и третий дяди разошлись, зачем тебе пришлось проделать весь этот путь одному и пережить этот год мучений, в полном одиночестве и несчастье?»

Гуань Юй не рассердился; он медленно кивнул, словно соглашаясь с моими словами. После того, как я закончил говорить, старик слабо улыбнулся и сказал: «Хорошо, что я могу думать о них еще целый год».

У меня на глазах навернулись слезы. Что такое верность? Рисковать жизнью ради друга — это незначительная верность; оставаться непоколебимым, защищая двух прекрасных женщин в бедственном положении, — это умеренная верность; оставаться преданным, даже когда их разделяют тысячи километров, зная, что они больше никогда не увидятся, — вот истинная верность. Связь между тремя, заключенная в Клятве Персикового Сада, была поистине необыкновенной. Всем известно, что последующие поколения обычно описывают Лю Бэя как кажущегося верным и добрым, но на самом деле хитрого. Однако его отношение к двум братьям было беспрецедентным; тот факт, что Лю Бэй мобилизовал всю свою армию, чтобы отомстить за Лю Бэя после того, как тот попал в ловушку в Майчэне, — яркий тому пример. Кроме того, он даже прибегнул к подлой тактике, подбросив сына Лю Бэя, А Доу, Чжао Юню, чтобы завоевать его верность, что показывает, что он был не очень хорош к Чжао Юню.

Вспомнив Чжао Юня, я невольно снова спросил: «Второй брат, я действительно похож на Чжао Цзылуна?»

Гуань Юй взглянул на меня и энергично покачал головой: «Ни за что!»

«Так кто из нас красивее?» — бесстыдно спросила я. Я никогда по-настоящему не восхищалась никем, кроме Чжао Юня, во-первых, потому что уважала его непревзойденное мастерство владения копьем, а во-вторых, потому что завидовала его привлекательной внешности. Что можно сказать плохого о мужчине, обладающем этими двумя качествами?

Гуань Юй снова посмотрел на меня и сказал: «Ты немного красивее его».

Я удивленно воскликнула: «Что? Разве Чжао Юнь не красавчик?» Моя кожа не совсем темная, но и не светлая, что совсем не соответствует моему представлению о Чжао Юне как о обладателе «нефритового лица».

Гуань Юй сказал: «Цзилун действительно красив, но он не намного красивее моего третьего брата, ха-ха».

Вот это да! Гуань Юй раскрыл шокирующую закулисную историю: Чжао Юнь изначально был генералом с чёрным лицом! Но, думаю, это просто из-за загара. Мулан сражалась 12 лет и выглядела так, будто у неё смешанное азиатское происхождение, а Чжао Юнь сражался всю свою жизнь.

Я наклонился вперед с крайне сплетническим видом и спросил: «Значит, я немного красивее, чем Зилун?»

Гуань Юй взглянул на меня и медленно произнес: «Я не буду комментировать внешность, но, по крайней мере, на Цзилуне есть кровь после боя, но это чья-то чужая».

В тот самый момент, когда я недоумевал, почему он вдруг выпалил такую фразу, я почувствовал, как по моей голове стекает холодная, скользкая струйка — это было после тренировки по кунг-фу «Железная голова».

Я вытер кровь и неловко сказал: «Давайте выпьем, давайте выпьем».

К тому моменту я уже чувствовал боль; мои руки и ноги, кроме головы, казались готовыми сломаться. Похоже, механический принцип «силы взаимно взаимны» — это действительно глубокая истина. Крайне неразумно бить кого-то, не проведя годы, зарываясь руками в железный котел. После этого болезненного опыта мне нужно быть осторожнее с выбором целей в следующий раз, предпочитая тех, кто владеет оружием. Линь Чун был бы хорошим выбором. Что касается тех, кто обладает исключительными навыками боевых искусств, мне следует держаться подальше. К сожалению, исторически, кроме Линь Сянжу, нет никого, кто бы действительно получал удовольствие от использования кирпичей, поэтому я не смогу продемонстрировать настоящее мастерство.

Выпив бутылку пива и съев дюжину кусков барбекю, я вяло поднял наполовину съеденную газету, которую кто-то бросил на стол. Пропустив несколько историй о брачных мошенниках, мое внимание привлекла странная история. В ней говорилось о крестьянине из провинции Хэнань, утверждавшем, что он помнит свою прошлую жизнь. По его словам, в прошлой жизни он был генералом эпохи Троецарствия по имени Чжоу Цан, который десятилетиями служил Гуань Юю в качестве всадника и мечника…

Он десятилетиями служил Гуань Юю в качестве конюха и мечника? Я невольно цокнул языком и сказал: «Интересно». Кажется, я уже слышал о нескольких подобных случаях. Все участники давали такие подробные показания, даже перечисляя свои имена, фамилии и адреса из прошлой жизни. В конце концов, некоторые были мошенниками, некоторые просто разыгрывали спектакль, а некоторые были психически неуравновешенными — все они исчезли бесследно. Хотя я знаю много подобных примеров, я понимаю, что без лекарств Хэ Тяньдоу подобное вряд ли бы произошло.

Гуань Юй спросил: «Что это?»

Я положил перед ним газету: «Вот человек, который сказал, что служит вам десятилетиями».

Гуань Юй взял газету, взглянул на размытое фото человека рядом с текстом, затем положил газету и спросил: «Чжоу Цан?»

Я сказал: «Да, он сказал, что его зовут Чжоу Цан. Интересно. Из всех людей, к кому бы он ни обращался, он назвался конюхом. Посмотрите на меня, Чжао Юнь…»

Гуань Юй спокойно сказал: «Не говори так о Чжоу Цане. Мы как братья». Второй Мастер засунул в рот шампур с жареным мясом и спросил: «Где он?»

«Хэнань, но точное местоположение не указано».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606