Глава 571

Чжао Юнь осторожно спросил: «Старший, может, объявим ничью?»

Старый Чжао, задыхаясь, сказал: «Нет… нет, мы не можем допустить такого исхода… если у тебя будет ещё 20 ходов, ты точно проиграешь».

Хотя Чжао Юнь был добр, он не был и лицемером. Он почесал затылок и сказал: «Простите за откровенность, но если старый генерал продолжит сражаться с такой скоростью и силой, нам будет трудно определить победителя за 20 ходов».

Старый Чжао прижал руку к груди и сказал: «Это потому, что я не использовал свои лучшие навыки. Маленький сопляк, получи!» С этими словами он снова подстегнул коня, и его копье горизонтально вонзилось в грудь Чжао Юня. Чжао Юнь грациозно отвел «Чжао Тунфу» в сторону, заметив: «Если бы старший Чжао мог нанести удар снизу вверх, этот прием «Карп, перепрыгивающий через Драконьи врата» был бы гораздо эффективнее».

Старый Чжао немного подумал и сказал: «Хм, кажется, это имеет смысл. Тогда посмотри на этот приём». Затем он горизонтально взмахнул копьём. Чжао Юнь отразил удар и сказал: «Этот приём, когда копьё пролетает сквозь тысячу воинов, существует с древних времён, но, насколько я понимаю, добавление вращения запястья при ударе копьём значительно увеличивает его силу».

Старый Чжао растерянно спросил: «А? Мне тоже отец так говорил, но я так и не понял, как это правильно использовать…»

«Вот так…» — Чжао Юнь, держа пистолет перед стариком Чжао, лично показал ему: «Когда достаешь пистолет, рука вот так, а когда приближаешься к врагу, вот так…»

Поскольку действие происходило в замедленном режиме, старый Чжао смог легко увернуться. Чжао Юнь сказал: «Почему бы тебе не попробовать и посмотреть, что получится?» Старый Чжао повторил его действия и развернул копье. Чжао Юнь терпеливо сопровождал его в этом эксперименте. Старый Чжао радостно сказал: «Действительно, гораздо плавнее».

Чжао Юнь тоже был доволен: «Старший мастер быстро всё понимает. Мы, владеющие копьями, полагаемся на силу запястий».

Старый Чжао с нетерпением сказал: «Тогда тебе следует подумать, как изменить этот ход».

...

На командном пункте У Сангуй и все его генералы были мертвы, а более 20 000 солдат со всего военного округа наблюдали, как Чжао Юнь обучал старика технике владения копьем. Атмосфера была весьма зловещей.

Спустя почти полчаса Чжао Юнь, видя, что уже поздно, сжал кулаки и сказал: «Старший, может, попробуем поспарринговать в другой день?»

Старый Чжао вдруг понял, что они всё ещё участвуют в соревновании по боевым искусствам, и, покраснев, сказал: «Я совсем забыл о времени. Молодой человек, ваша меткость действительно впечатляет. Как говорится, „из трёх идущих вместе людей найдётся тот, кто сможет меня научить“. С этой точки зрения я многому научился». Это просто поговорка?

Чжао Юнь сказал: «Я тоже получил от этого огромную пользу». Действительно, он, по сути, повторил основы.

К этому времени старый Чжао был полностью убежден в способностях Чжао Юня. Он снова взглянул на Чжао Юня и с сожалением сказал: «Какой прекрасный юноша, жаль только, что у него такой скверный язык. Я изначально планировал взять его в ученики». С этими словами он фыркнул и ушел.

Я вздохнула: «Я видела бесстыдных людей, но никогда не видела никого настолько бесстыдного».

Вернувшись на трибуну, Чжао попытался сохранить лицо, сложив руки в приветственном жесте в адрес У Сангуя и сказав: «Ваше Величество, я успешно выполнил свою миссию и убедился, что молодой генерал действительно обладает определенными способностями».

У Сангуй вздохнул: «Генерал, вы много работали». Все знали, что он полностью потерял лицо. Первые два сражения были проиграны по необъяснимым причинам, а третье стало унизительным поражением. Он даже не проверил силу противника. Отправка дополнительных войск, скорее всего, не принесет ничего хорошего, и он только заработает плохую репутацию, объединившись против них. У Сангуй положил руку на угол стола, наклонился, чтобы посмотреть на нас, его глаза были полны сложных эмоций.

Чжао Юнь подстегнул коня и спросил: «Брат Сяо Цян, как дела?»

Я показал ему большой палец вверх и сказал: «Молодец». Я поднял взгляд на командный пункт и увидел, как У Сангуй пристально смотрит на нас. Я воскликнул: «О нет, неужели этот старый предатель пытается убить нас, чтобы заставить замолчать, потому что он не может смириться с поражением?» Я протянул руку к Чжао Юню и с тревогой сказал: «Цзылун, поторопись, не следует ли тебе отдать мне секретный мешочек стратега?» Чжао Юнь полез в свои одежды и сказал: «Я принесу его тебе».

Внезапно У Сангуй воскликнул: «Мы все видели, как молодой генерал владеет копьем, так какими же необычайными способностями обладает воин Сяо?»

Я выругался: «Черт возьми, опять моя очередь — Зилун, поторопись!»

«Нашёл!» Чжао Юнь положил мне в руку запечатанный парчовый мешочек. Я с нетерпением открыл его и увидел четыре больших иероглифа: «Давайте устроим соревнование по выпивке!»

...Что это значит? Что значит бросить ему вызов на соревнование по выпивке? Это гораздо сложнее понять, чем его первый секретный план!

Чжао Юнь тоже наклонился, чтобы посмотреть, и я разложил перед ним парчовый мешочек, сказав: «Что это значит?» Чжао Юнь растерянно спросил: «Стратег хочет, чтобы ты устроил с ним соревнование по выпивке?»

Сжимая в руках этот парчовый мешочек, смысл которого никто не мог расшифровать, я не мог не крикнуть: «Ваше Величество, у Сяо Цяна, возможно, и нет других талантов, но его умение пить не имеет себе равных».

Услышав это, старый предатель на мгновение замер, затем запрокинул голову и громко рассмеялся, сказав: «Сяо Цян, ты знаешь мое прозвище?»

Я был ошеломлен: «Я не знаю».

У Сангуй ударил кулаком по столу и громко рассмеялся: «Меня когда-то считали бесспорным чемпионом по выпивке, и меня никогда не побеждали. Никогда не думал, что сегодня встречу достойного соперника — мужчины, принесите вина!» Его генералы, увидев, что их лидер наконец-то в приподнятом настроении, воспользовались случаем, чтобы польстить ему, каждый сказав: «Ваше Величество, давайте лучше выпьем». Уже одно это показывает, что значит быть никчемным. Честно говоря, даже если бы мы с Чжао Юнем выпили, мы бы, наверное, не смогли победить генерала Вана или генерала Ли; только посмотрите на их животы!

У Сангуй махнул рукой и рассмеялся: «Все отойдите в сторону, я хочу лично посоревноваться с Сяоцяном». Все генералы рассмеялись: «Да, скорее приносите вино, скорее приносите вино». Атмосфера мгновенно стала очень дружелюбной и располагающей, словно на свадебном банкете.

Только сейчас я по-настоящему восхищаюсь Чжугэ Ляном. Наш господин Лу Сюнь сказал, что этот парень настолько мудр, что почти сверхъестественный, и это, безусловно, правда. Он смог разгадать всю личность У Сангуя всего по нескольким моим словам — У Сангуй был подозрительным, но в то же время прямолинейным и невероятно гордым; он всё понял. Чтобы развеять свои подозрения, он сначала позволил Чжао Юню выиграть три раунда подряд. Такой способный человек всё ещё мог добиться больших успехов на поле боя; конечно, он не стал бы чьим-то ставленником. После трёх раундов У Сангуй, хотя и жаждал увидеть талант, потерял лицо. В этот момент ему нужно было как-то сгладить ситуацию, поэтому он заставил меня заявить, что я хороший пьющий. Алкоголь, в больших или малых количествах, безвреден, но он может быстро оживить атмосферу. У Сангуй, верхом на хромом осле, не имел причин не сойти с такого крутого склона. Я впечатлён!

Увидев, что я все еще стою там в оцепенении, У Сангуй крикнул: «Сяо Цян, скорее! Ты боишься?» Его генералы снова расхохотились. Еще до того, как мы выпили вина, мы уже прекрасно ладили друг с другом.

Честно говоря, У Сангуй, возможно, и не был так уж насторожен с самого начала. Неужели ему действительно нужно было всего 500 человек, чтобы лично нас приветствовать? Это вопрос связей с общественностью; в конце концов, предательство в невыгодной ситуации — это огромный пиар-ход. Чжао Юнь одержал три победы подряд, поэтому старый предатель, естественно, был еще более рад нас принять. Теперь не хватало только этого тоста, чтобы разрядить обстановку. Что касается того, кто победил или проиграл на этот раз, старик уже не думал об этом.

Конечно, я и этого не рассматривал — я подошел к трибуне с улыбкой на лице, но моя улыбка тут же исчезла: я увидел сотни солдат, каждый с кувшином вина в руке, стоящих перед трибуной, и огромные чаши, в которые можно было налить по фунту вина за раз, выстроенные в ряд на протяжении более мили, и вино наливали, словно длинный дракон. Казалось, этот раунд определенно не будет простым выговором...

Старый предатель прожил со мной год, так что я знаю его возможности. Он может выпить три бутылки 60-градусного спиртного залпом и при этом продолжать брать палочками кунжут. Я же могу выпить полцзинь 38-градусного спиртного, а если у меня хорошее настроение, то и восемь лянов, но меня дважды стошнит...

Если это пьянство будет продолжаться бесконечно — а оно вряд ли будет длиться вечно — мне придётся остановиться после второй тарелки, и старик, возможно, снова начнёт меня подозревать.

Держа в руке синюю пилюлю, я подошел к двум рядам чаш перед сценой, накрыл ее рукавом и бросил в чашу передо мной. Затем, совершенно естественно, я обеими руками протянул ее У Сангую: «Ваше Величество, пожалуйста». Правда, наши навыки отравления сейчас не имеют себе равных в мире.

У Сангуй отнесся к этому небрежно и с улыбкой сказал: «На питейных вечеринках нет правил, так что чувствуйте себя как дома».

Я взял ещё одну миску, поднял её высоко над головой и сказал: «Тогда мне придётся оскорбить Сяоцяна — за здоровье!»

Мы коротко чокнулись бокалами и одновременно залпом выпили свои напитки под одобрительные возгласы солдат У Сангуя и войск Чжао Юня. Конечно, я просто притворялся, делая вид, что пью, и украдкой поглядывал на старика. У Сангуй залпом выпил свою чашу вина, а я все еще делал вид, что пью. У Сангуй поднял пустую чашу к толпе и рассмеялся: «Сяо Цян, ты все еще так медленно пьешь». Я на мгновение опешился, услышав, как старый предатель шепнул мне сквозь ликование: «Зачем ты пришел? Разве мы не говорили тебе не приходить?»...

Глава 203 Естественные роды

На этот раз ничего неожиданного не произошло; старик сразу меня узнал. Поскольку у нас была джентльменская договоренность, что я не буду его искать, первый вопрос старого предателя был: что я здесь делаю? Я держал в руках чашу с вином, из которой выпил только половину, и тихо сказал: «Отбросив все остальное, я не могу выпить эту чашу вина».

У Сангуй огляделся, отвел меня в сторону и сказал: «Ты должен закончить это формально, не так ли?»

Я сказал: «Мне всё равно. Если вы хотите увидеть версию, где "тысяча напитков — лучший результат", вам придётся подождать, пока Баоцзы родит. В любом случае, я не умею пить».

Старик вздохнул и пробормотал: «С Ли Цзичэном я уже разобрался, почему же ты до сих пор такой бесполезный?» Затем он схватил меня за руку и дружелюбным тоном сказал: «Пойдем, устроим матч внутри».

Я посмотрел на кучу спиртного и сказал солдатам внизу: «Вы все выпейте до дна».

Чжао Юнь посмотрел на меня, а я жестом показал, что мне это удалось...

У Сангуй тихо спросил: «Кто этот молодой человек?»

Я рассмеялся и сказал: «Старший брат вашего предка, генерала Чжао».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606