Глава 284

Я потёр руки и сказал: «Предки, все, наверное, тоже устали. Пойдёмте немного отдохнём».

Ван Сичжи сказал: «Сяо Цян, ты весь день пил и тебя мучает жажда. Найди что-нибудь, чтобы успокоить горло».

Теперь я оказался в ещё более сложной ситуации. Самым выдающимся художником, которого я когда-либо встречал, был живописец из городского художественного объединения, приглашенный на юбилей нашего учебного заведения. Он пил только чай Синьян Маоцзянь, и в итоге нашему директору пришлось отправить декана по делам студентов, чтобы тот его купил. Что же должен пить человек уровня Ван Сичжи?

«Дедушка Ван, мы здесь чай не продаём. Подождите минутку, я отведу вас в чайную».

Ван Сичжи махнул рукой и сказал: «Не нужно, достаточно чего-нибудь, чтобы утолить жажду».

Я бросился к барной стойке и спросил: «Что здесь лучше всего поможет утолить жажду?»

«Минеральная вода…» — Сунь Сисинь странно на меня посмотрел.

«Ни за что!» — я легко отверг эту идею; я не мог позволить хозяевам подумать, что я собираюсь подавать им холодную воду.

«Тогда это все напитки, которые у нас есть». Сунь Сисинь вынес целую кучу разноцветных бутылок. Я схватил их все и побежал обратно, чтобы поставить перед стариками. Ян Либен взял бутылку «Спрайта», осмотрел ее и сказал: «Это можно использовать для рисования». Я быстро объяснил ему, что это не краска, и помог ему открыть бутылку. Ян Либен сделал глоток и кивнул, больше ничего не сказав.

Бянь Цюэ отпила глоток колы и сказала: «У неё очень странный вкус. Ты знаешь, какие лекарственные травы в ней используются?»

Шучу, если бы я знал, меня бы здесь не было. Формула Coca-Cola остаётся загадкой уже более 100 лет, и, по некоторым оценкам, только она стоит сотни миллионов долларов.

Я спросил его: "Вы можете заметить разницу?"

Бянь Цюэ сначала покачал головой, а затем сказал: «Здесь наверняка растут какие-то травы, которых я раньше не видел. Со временем будет нетрудно догадаться, какие именно».

Ну, после подсчетов, добавление газировки и кофеина должно дать довольно точный результат. Старики, похоже, были вполне довольны своими напитками; их было гораздо легче угодить, чем членов Муниципального художественного объединения.

Спустя некоторое время я помог этим национальным сокровищам сесть в машину, но вдруг кое-что вспомнил и бросился обратно в бар. Сунь Сисинь убирал за столом, за которым они только что сидели. Я схватился за рукав и начал вытирать все — стирать спиртом все работы, которые знаменитые каллиграфы и художники наспех сделали. Думаю, даже в таком виде стол можно продать за десять тысяч юаней. Я спросил Сунь Сисиня: «Они ведь ничего не оставили, правда?»

«Нет», — заметила Сунь Сисинь, поняв, что я немного отвлеклась от темы.

"Хорошо..." Я снова побежал к машине. Потом вспомнил, что их было шестеро, а транспортным средством Лю Лаолю был мотоцикл с коляской, который я выбросил. Так как же они сюда попали? Может быть, братья Калабаш снова разыгрывают на этом мотоцикле версию "семи недостающих"?

В конце концов Лю Гунцюань объяснил мне: «Лю Лаолю поехал первым и нанял для нас машину».

О, они приехали на такси. Старик Лю действительно очень смелый. Не боится ли он, что водитель сбежит на полпути? Похищение этих шести клоунов гораздо выгоднее, чем похищение Гейтса. Если их кормить и о них заботиться, их случайные каракули можно продать за миллионы — даже если это всего лишь мольба о помощи.

Когда машина подъехала к школьным воротам, поскольку дорога внутри еще не была заасфальтирована, последний отрезок пути пришлось пройти пешком. Из машины вышла группа людей, и У Даоцзы сразу же заметил наш школьный флаг. Драматично указав на небо, он воскликнул: «Что это там висит?»

Что касается этого школьного флага, который часто принимают за угольник, я мог бы с уверенностью сказать другим, что это абстрактное искусство, но под носом у этих ребят я не осмелился проявить самонадеянность и робко заявил: «Это наш школьный флаг».

У Даоцзы поднял одну руку над головой, словно в небе парила куча навоза, и продолжал повторять: «Снимайте, снимайте, вам не стыдно!»

Я тут же сделал, как было велено, потянув за шкив, чтобы опустить флаг. У Даоцзы держал его в руке и спросил: «Что ты рисуешь?» Ван Сичжи вмешался сбоку: «А каллиграфия такая уродливая!»

Я честно указал пальцем и сказал: «Это маленький человек, а это взрослый. Поскольку мы — школа как искусств, так и боевых искусств, это символизирует бескомпромиссность и отсутствие страха перед лицом злых сил…»

Как мастер живописи, У Даоцзы быстро понял, что я имею в виду, и сказал: «Смысл хороший, но навыки живописи слишком слабые. Человеку, написавшему это, должно быть, не больше 10 лет».

Искусство универсально... оно выходит за рамки национальных границ и рас, и теперь, кажется, продолжительность времени тоже не является проблемой. У Даоцзы действительно обладал проницательностью!

У Даоцзы нашел ровное место, чтобы положить картину, затем сел, скрестив ноги, на пол. Он достал из кармана кисть и коробку с чернилами и пробормотал: «Мне ужасно не хочется видеть, как ты каждый день позоришься, поэтому я добавлю тебе несколько мазков».

Я наклонился вперед и льстиво сказал: «Почему бы вам просто не перерисовать это для меня?»

У Даоцзы, не поднимая глаз, сказал: «У меня нет на это времени». Увидев, что поблизости нет воды, он вылил немного наполовину пустой бутылки колы в чернильницу, несколько раз растер её, обмакнул кисть и аккуратно обвёл контур маленькой фигурки и солнце. Рисунок растекся по ткани, мгновенно добавив пейзажный оттенок и сделав две фигуры более объёмными. Закончив, У Даоцзы передал кисть Янь Либэню: «Что касается фигур, то это под силу только мастеру Янь». Я подслушал их непринужденный разговор и взаимную похвалу, и я знал, что Янь Либэнь — самый искусный художник в изображении фигур, особенно выражений лиц.

Ян Либен улыбнулся и сказал: «Не нужно постоянно называть меня „мастером“. Я на несколько лет старше тебя, поэтому без зазрения совести буду называть тебя своим добродетельным братом».

У Даоцзы тоже очень хотел лично увидеть Янь Либэня, поэтому он протянул кисть и сказал: «Брат Янь, пожалуйста».

Ян Либен не взял ручку. Вместо этого он протянул правую руку, обмакнул мизинец в чернила и размазал их по лицам двух фигур на флаге. Затем он потер руки и сказал: «Хе-хе, миссия выполнена».

Вновь взглянув на две фигуры на картине — одна сердито смотрит, другая излучает внушительную ауру, — их формы и духи словно вырываются с бумаги, У Даоцзы, держа холст в руках, пристально разглядывал его и неоднократно восклицал: «Чудесно, чудесно…» Янь Либэнь улыбнулся и сказал: «Брат У, разве эти мазки не являются шедеврами божественного вдохновения?»

Ван Сичжи взял холст, кисть и сказал: «Картина закончена, но каллиграфия ужасна. Я не талантлив, но позволю себе исправить это для вас».

Я пробормотал себе под нос: «Это оригинальная работа Ли Бая…»

Услышав это, У Даоцзы усмехнулся и сказал: «Это написал Сяобай, неудивительно, что он такой элегантный. Не волнуйтесь, я его старый знакомый. Просто скажите, что это я предложил внести изменения, и он вас не осудит. Кроме того, получить каллиграфическое произведение от брата Ван Сичжи — это безмерная честь».

Позже я узнал, что У Даоцзы не только знал Ли Бая, но и был на 20 лет старше его. Неудивительно, что он осмелился назвать бессмертного поэта «маленьким Баем»...

Ван Сичжи, с кистью в руке, улыбнулся и начал редактировать оригинальную каллиграфию Ли Бая. Из-за ограниченного пространства на холсте не хватало места для переписывания, да и выглядело это неправильно. «Мы — Школа искусств и боевых искусств Юйцай, а не Школа искусств и боевых искусств Юйюцай…» Каким бы большим ни был кампус, название не должно повторяться.

Ван Сичжи просто расширил края оригинальных иероглифов, придав каждому из них вид переписанного текста. Великий Ван, казалось, наслаждался вином и был в хорошем настроении. Несколькими небрежными штрихами он сначала соединил иероглифы для «亡月» (Ван Юэ), вернув нашей школе её первоначальное название. Затем, взмахом запястья, он обвёл контуры иероглифов для «才文» (Цай Вэнь). Глядя на три иероглифа для «育才文» (Юй Цай Вэнь) — я не могу сказать, хороши они или плохи, но, по крайней мере, выглядят совершенно естественно. Ван Сичжи не мог не сказать: «Хм, эти три иероглифа сегодня даже лучше, чем «Предисловие к павильону орхидей»». Как раз когда он собирался обвести следующие иероглифы, он увидел, как Лю Гунцюань с энтузиазмом пробует свои силы в этом деле, поэтому он протянул ему кисть: «Остальное я оставлю брату Лю».

Лю Гунцюань молча кивнул, взял кисть и начал писать. Казалось, он долгое время готовился к этому эмоционально, и вот, под его пером родились три иероглифа: «Школа боевых искусств» (武学校). Только сейчас я вспоминаю поговорку «сухожилия Яня и кости Лю», фразу, которая, как я знал, относилась только к двум людям с превосходным каллиграфическим почерком, но я никогда не спрашивал их имен. Похоже, «кости Лю» скорее всего относятся к Лю Гунцюаню. Последние три написанных им иероглифа были исключительно выразительными; даже я, дилетант, нашел их завораживающими, особенно иероглиф «武» (Боевые искусства), который излучал мощное, внушительное присутствие.

После того как четверо стариков закончили демонстрировать свои уникальные навыки, они улыбнулись друг другу и в один голос сказали мне: «Давайте повесим это и посмотрим».

К тому времени я аккуратно сложил школьный флаг лицевой стороной вниз и сунул его в карман...

Под их пристальным взглядом мне не оставалось ничего другого, как с неохотой снова поднять флаг. Наш флаг развевался на ветру, а внутри него две фигуры сражались в ожесточенной схватке. Самым интригующим аспектом было то, что их одинаково ровные позы каким-то образом позволяли тонко почувствовать дух решимости, исходящий от маленькой фигурки. Реалистичное изображение превосходило даже 3D-анимацию; издалека казалось, будто два настоящих человека висят на шесте — довольно пугающе. Что касается надписи рядом с ним, обыватели не будут комментировать, но, несмотря на то, что позже мы использовали копии, наш школьный флаг продолжал неоднократно вороваться. Мы поймали немало этих изощренных воров, но не могли наказать их напрямую, потому что все они были людьми, которые часто появлялись по телевидению. В конце концов, нам ничего не оставалось, как добавить многих известных деятелей из художественных и каллиграфических ассоциаций города в список нежелательных гостей нашей школы…

Глава восьмая: Бассейн для мытья кистей

Старики некоторое время любовались флагом и остались вполне довольны. У Даоцзы с сожалением сказал: «Жаль, что Ли Бая здесь нет. Если бы он тут же сочинил стихотворение, разве это не была бы бессмертная история?»

Я сказал: «Я приведу его, когда у меня будет время. Сейчас он с Ду Фу». После того, как старый Чжан вернулся домой, Ли Бай просто последовал за ним туда же, и теперь эти два старика неразлучны.

Я повёл группу мастеров в старый кампус, и по пути мы отдали дань уважения старому мастеру Су У. Господин Су был вполне доволен своей жизнью в добровольном изгнании. Он носил старую хлопчатобумажную куртку, крепко сжимал в руке палку, ставил горшок у двери своего маленького дома и каждый день ходил в столовую за овощами, чтобы приготовить себе еду. Он был вполне доволен своей жизнью.

После того, как герои уехали в Сингапур на соревнования, старый кампус практически опустел. Я проявил здравый смысл перед всеми, затем нашел Сюй Делона и сказал мастерам обращаться к нему, если у них возникнут вопросы в будущем. Как военный офицер, Сюй Делон просто проявил должное уважение к выдающимся деятелям предыдущей династии. Что касается стариков, они понятия не имели, что такое так называемая армия семьи Юэ, и лишь кивнули в знак приветствия.

Это одна из самых больших проблем, с которыми мы в школе Юцай столкнемся сейчас и столкнемся в будущем. Помимо Цинь Хуэя, сюда приходят герои, знаменитости, лидеры восстаний и выдающиеся личности разных поколений. Я думаю, им всем следует ценить друг друга и гармонично ладить, но в настоящее время им не хватает элементарного взаимопонимания, особенно старшему по отношению к младшему. Во-вторых, мне приходится обучать каждого новичка базовым жизненным навыкам и отвечать на всевозможные странные вопросы. Я объяснял принцип работы велосипедов и лампочек не менее 20 раз, что очень утомительно.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606