Chapter 284

Я потёр руки и сказал: «Предки, все, наверное, тоже устали. Пойдёмте немного отдохнём».

Ван Сичжи сказал: «Сяо Цян, ты весь день пил и тебя мучает жажда. Найди что-нибудь, чтобы успокоить горло».

Теперь я оказался в ещё более сложной ситуации. Самым выдающимся художником, которого я когда-либо встречал, был живописец из городского художественного объединения, приглашенный на юбилей нашего учебного заведения. Он пил только чай Синьян Маоцзянь, и в итоге нашему директору пришлось отправить декана по делам студентов, чтобы тот его купил. Что же должен пить человек уровня Ван Сичжи?

«Дедушка Ван, мы здесь чай не продаём. Подождите минутку, я отведу вас в чайную».

Ван Сичжи махнул рукой и сказал: «Не нужно, достаточно чего-нибудь, чтобы утолить жажду».

Я бросился к барной стойке и спросил: «Что здесь лучше всего поможет утолить жажду?»

«Минеральная вода…» — Сунь Сисинь странно на меня посмотрел.

«Ни за что!» — я легко отверг эту идею; я не мог позволить хозяевам подумать, что я собираюсь подавать им холодную воду.

«Тогда это все напитки, которые у нас есть». Сунь Сисинь вынес целую кучу разноцветных бутылок. Я схватил их все и побежал обратно, чтобы поставить перед стариками. Ян Либен взял бутылку «Спрайта», осмотрел ее и сказал: «Это можно использовать для рисования». Я быстро объяснил ему, что это не краска, и помог ему открыть бутылку. Ян Либен сделал глоток и кивнул, больше ничего не сказав.

Бянь Цюэ отпила глоток колы и сказала: «У неё очень странный вкус. Ты знаешь, какие лекарственные травы в ней используются?»

Шучу, если бы я знал, меня бы здесь не было. Формула Coca-Cola остаётся загадкой уже более 100 лет, и, по некоторым оценкам, только она стоит сотни миллионов долларов.

Я спросил его: "Вы можете заметить разницу?"

Бянь Цюэ сначала покачал головой, а затем сказал: «Здесь наверняка растут какие-то травы, которых я раньше не видел. Со временем будет нетрудно догадаться, какие именно».

Ну, после подсчетов, добавление газировки и кофеина должно дать довольно точный результат. Старики, похоже, были вполне довольны своими напитками; их было гораздо легче угодить, чем членов Муниципального художественного объединения.

Спустя некоторое время я помог этим национальным сокровищам сесть в машину, но вдруг кое-что вспомнил и бросился обратно в бар. Сунь Сисинь убирал за столом, за которым они только что сидели. Я схватился за рукав и начал вытирать все — стирать спиртом все работы, которые знаменитые каллиграфы и художники наспех сделали. Думаю, даже в таком виде стол можно продать за десять тысяч юаней. Я спросил Сунь Сисиня: «Они ведь ничего не оставили, правда?»

«Нет», — заметила Сунь Сисинь, поняв, что я немного отвлеклась от темы.

"Хорошо..." Я снова побежал к машине. Потом вспомнил, что их было шестеро, а транспортным средством Лю Лаолю был мотоцикл с коляской, который я выбросил. Так как же они сюда попали? Может быть, братья Калабаш снова разыгрывают на этом мотоцикле версию "семи недостающих"?

В конце концов Лю Гунцюань объяснил мне: «Лю Лаолю поехал первым и нанял для нас машину».

О, они приехали на такси. Старик Лю действительно очень смелый. Не боится ли он, что водитель сбежит на полпути? Похищение этих шести клоунов гораздо выгоднее, чем похищение Гейтса. Если их кормить и о них заботиться, их случайные каракули можно продать за миллионы — даже если это всего лишь мольба о помощи.

Когда машина подъехала к школьным воротам, поскольку дорога внутри еще не была заасфальтирована, последний отрезок пути пришлось пройти пешком. Из машины вышла группа людей, и У Даоцзы сразу же заметил наш школьный флаг. Драматично указав на небо, он воскликнул: «Что это там висит?»

Что касается этого школьного флага, который часто принимают за угольник, я мог бы с уверенностью сказать другим, что это абстрактное искусство, но под носом у этих ребят я не осмелился проявить самонадеянность и робко заявил: «Это наш школьный флаг».

У Даоцзы поднял одну руку над головой, словно в небе парила куча навоза, и продолжал повторять: «Снимайте, снимайте, вам не стыдно!»

Я тут же сделал, как было велено, потянув за шкив, чтобы опустить флаг. У Даоцзы держал его в руке и спросил: «Что ты рисуешь?» Ван Сичжи вмешался сбоку: «А каллиграфия такая уродливая!»

Я честно указал пальцем и сказал: «Это маленький человек, а это взрослый. Поскольку мы — школа как искусств, так и боевых искусств, это символизирует бескомпромиссность и отсутствие страха перед лицом злых сил…»

Как мастер живописи, У Даоцзы быстро понял, что я имею в виду, и сказал: «Смысл хороший, но навыки живописи слишком слабые. Человеку, написавшему это, должно быть, не больше 10 лет».

Искусство универсально... оно выходит за рамки национальных границ и рас, и теперь, кажется, продолжительность времени тоже не является проблемой. У Даоцзы действительно обладал проницательностью!

У Даоцзы нашел ровное место, чтобы положить картину, затем сел, скрестив ноги, на пол. Он достал из кармана кисть и коробку с чернилами и пробормотал: «Мне ужасно не хочется видеть, как ты каждый день позоришься, поэтому я добавлю тебе несколько мазков».

Я наклонился вперед и льстиво сказал: «Почему бы вам просто не перерисовать это для меня?»

У Даоцзы, не поднимая глаз, сказал: «У меня нет на это времени». Увидев, что поблизости нет воды, он вылил немного наполовину пустой бутылки колы в чернильницу, несколько раз растер её, обмакнул кисть и аккуратно обвёл контур маленькой фигурки и солнце. Рисунок растекся по ткани, мгновенно добавив пейзажный оттенок и сделав две фигуры более объёмными. Закончив, У Даоцзы передал кисть Янь Либэню: «Что касается фигур, то это под силу только мастеру Янь». Я подслушал их непринужденный разговор и взаимную похвалу, и я знал, что Янь Либэнь — самый искусный художник в изображении фигур, особенно выражений лиц.

Ян Либен улыбнулся и сказал: «Не нужно постоянно называть меня „мастером“. Я на несколько лет старше тебя, поэтому без зазрения совести буду называть тебя своим добродетельным братом».

У Даоцзы тоже очень хотел лично увидеть Янь Либэня, поэтому он протянул кисть и сказал: «Брат Янь, пожалуйста».

Ян Либен не взял ручку. Вместо этого он протянул правую руку, обмакнул мизинец в чернила и размазал их по лицам двух фигур на флаге. Затем он потер руки и сказал: «Хе-хе, миссия выполнена».

Вновь взглянув на две фигуры на картине — одна сердито смотрит, другая излучает внушительную ауру, — их формы и духи словно вырываются с бумаги, У Даоцзы, держа холст в руках, пристально разглядывал его и неоднократно восклицал: «Чудесно, чудесно…» Янь Либэнь улыбнулся и сказал: «Брат У, разве эти мазки не являются шедеврами божественного вдохновения?»

Ван Сичжи взял холст, кисть и сказал: «Картина закончена, но каллиграфия ужасна. Я не талантлив, но позволю себе исправить это для вас».

Я пробормотал себе под нос: «Это оригинальная работа Ли Бая…»

Услышав это, У Даоцзы усмехнулся и сказал: «Это написал Сяобай, неудивительно, что он такой элегантный. Не волнуйтесь, я его старый знакомый. Просто скажите, что это я предложил внести изменения, и он вас не осудит. Кроме того, получить каллиграфическое произведение от брата Ван Сичжи — это безмерная честь».

Позже я узнал, что У Даоцзы не только знал Ли Бая, но и был на 20 лет старше его. Неудивительно, что он осмелился назвать бессмертного поэта «маленьким Баем»...

Ван Сичжи, с кистью в руке, улыбнулся и начал редактировать оригинальную каллиграфию Ли Бая. Из-за ограниченного пространства на холсте не хватало места для переписывания, да и выглядело это неправильно. «Мы — Школа искусств и боевых искусств Юйцай, а не Школа искусств и боевых искусств Юйюцай…» Каким бы большим ни был кампус, название не должно повторяться.

Ван Сичжи просто расширил края оригинальных иероглифов, придав каждому из них вид переписанного текста. Великий Ван, казалось, наслаждался вином и был в хорошем настроении. Несколькими небрежными штрихами он сначала соединил иероглифы для «亡月» (Ван Юэ), вернув нашей школе её первоначальное название. Затем, взмахом запястья, он обвёл контуры иероглифов для «才文» (Цай Вэнь). Глядя на три иероглифа для «育才文» (Юй Цай Вэнь) — я не могу сказать, хороши они или плохи, но, по крайней мере, выглядят совершенно естественно. Ван Сичжи не мог не сказать: «Хм, эти три иероглифа сегодня даже лучше, чем «Предисловие к павильону орхидей»». Как раз когда он собирался обвести следующие иероглифы, он увидел, как Лю Гунцюань с энтузиазмом пробует свои силы в этом деле, поэтому он протянул ему кисть: «Остальное я оставлю брату Лю».

Лю Гунцюань молча кивнул, взял кисть и начал писать. Казалось, он долгое время готовился к этому эмоционально, и вот, под его пером родились три иероглифа: «Школа боевых искусств» (武学校). Только сейчас я вспоминаю поговорку «сухожилия Яня и кости Лю», фразу, которая, как я знал, относилась только к двум людям с превосходным каллиграфическим почерком, но я никогда не спрашивал их имен. Похоже, «кости Лю» скорее всего относятся к Лю Гунцюаню. Последние три написанных им иероглифа были исключительно выразительными; даже я, дилетант, нашел их завораживающими, особенно иероглиф «武» (Боевые искусства), который излучал мощное, внушительное присутствие.

После того как четверо стариков закончили демонстрировать свои уникальные навыки, они улыбнулись друг другу и в один голос сказали мне: «Давайте повесим это и посмотрим».

К тому времени я аккуратно сложил школьный флаг лицевой стороной вниз и сунул его в карман...

Под их пристальным взглядом мне не оставалось ничего другого, как с неохотой снова поднять флаг. Наш флаг развевался на ветру, а внутри него две фигуры сражались в ожесточенной схватке. Самым интригующим аспектом было то, что их одинаково ровные позы каким-то образом позволяли тонко почувствовать дух решимости, исходящий от маленькой фигурки. Реалистичное изображение превосходило даже 3D-анимацию; издалека казалось, будто два настоящих человека висят на шесте — довольно пугающе. Что касается надписи рядом с ним, обыватели не будут комментировать, но, несмотря на то, что позже мы использовали копии, наш школьный флаг продолжал неоднократно вороваться. Мы поймали немало этих изощренных воров, но не могли наказать их напрямую, потому что все они были людьми, которые часто появлялись по телевидению. В конце концов, нам ничего не оставалось, как добавить многих известных деятелей из художественных и каллиграфических ассоциаций города в список нежелательных гостей нашей школы…

Глава восьмая: Бассейн для мытья кистей

Старики некоторое время любовались флагом и остались вполне довольны. У Даоцзы с сожалением сказал: «Жаль, что Ли Бая здесь нет. Если бы он тут же сочинил стихотворение, разве это не была бы бессмертная история?»

Я сказал: «Я приведу его, когда у меня будет время. Сейчас он с Ду Фу». После того, как старый Чжан вернулся домой, Ли Бай просто последовал за ним туда же, и теперь эти два старика неразлучны.

Я повёл группу мастеров в старый кампус, и по пути мы отдали дань уважения старому мастеру Су У. Господин Су был вполне доволен своей жизнью в добровольном изгнании. Он носил старую хлопчатобумажную куртку, крепко сжимал в руке палку, ставил горшок у двери своего маленького дома и каждый день ходил в столовую за овощами, чтобы приготовить себе еду. Он был вполне доволен своей жизнью.

После того, как герои уехали в Сингапур на соревнования, старый кампус практически опустел. Я проявил здравый смысл перед всеми, затем нашел Сюй Делона и сказал мастерам обращаться к нему, если у них возникнут вопросы в будущем. Как военный офицер, Сюй Делон просто проявил должное уважение к выдающимся деятелям предыдущей династии. Что касается стариков, они понятия не имели, что такое так называемая армия семьи Юэ, и лишь кивнули в знак приветствия.

Это одна из самых больших проблем, с которыми мы в школе Юцай столкнемся сейчас и столкнемся в будущем. Помимо Цинь Хуэя, сюда приходят герои, знаменитости, лидеры восстаний и выдающиеся личности разных поколений. Я думаю, им всем следует ценить друг друга и гармонично ладить, но в настоящее время им не хватает элементарного взаимопонимания, особенно старшему по отношению к младшему. Во-вторых, мне приходится обучать каждого новичка базовым жизненным навыкам и отвечать на всевозможные странные вопросы. Я объяснял принцип работы велосипедов и лампочек не менее 20 раз, что очень утомительно.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258