Глава 475

Ювэнь? Среди восемнадцати героев Ювэнь Чэнду, кажется, единственный с такой фамилией, верно? Если так, то, судя по тону голоса ребенка перед ним, может быть, это... Ли Юаньба?

Какой день, полный открытий! Тан Сюаньцзан, словно привратник, и шестнадцатилетний клоун Ли Юаньба…

Когда клоун увидел, что я ему не ответил, он снова спросил: «Эй, я спрашиваю тебя».

Я осторожно спросил: «Твоего брата зовут Ли Шимин, верно?»

"да!"

«Э-э... если бы вы приехали на несколько дней раньше, вы бы увидели своего брата. В этот раз я вернулся во времена династии Цинь, поэтому не смог его увидеть».

Клоун разочарованно хмыкнул «о», затем повернулся к Ювэнь Чэнду и сказал: «Эй, Ювэнь, давай потренируемся в паре борцовских поединков. Ты единственный из всех, кто может мне противостоять».

Ювэнь Чэнду рассмеялся: «Даже если ты не называешь меня „дядей“, разве ты не должен хотя бы называть меня „старшим братом“?» С этими словами он собрал вещи, встал и вышел. Маленький клоун, словно боясь убежать, вцепился ему в руку, но сказал: «Фу, я расскажу об этом, если смогу тебя побить».

Наблюдая за их удаляющимися фигурами, я с тревогой спросил: «Не случится ли с этими двумя что-нибудь?»

Сюаньцзан усмехнулся и сказал: «Не волнуйтесь, я уже уладил их вражду».

Я на мгновение опешилась, затем схватила Сюаньцзана за руку и энергично пожала её: "Как ты это сделал?"

Сюаньцзан сложил руки вместе и сказал: «Учение Будды безгранично; возвращение назад – это берег. Разрешение мирского гнева, невежества и ненависти – именно в этом заключалось первоначальное намерение этого смиренного монаха, отправившегося в Индию за священными писаниями». Хм, теперь эти две фразы звучат больше как слова монаха.

Я продолжал пожимать ему руку и говорил: «У Укуна и остальных все хорошо, правда?»

Сюаньцзан улыбнулся, но промолчал; возможно, я был недостаточно серьезен. Внезапно мне пришла в голову мысль: если даже обезьяны становятся Буддой Победоносной Бои, то почему учитель обезьяны приходит ко мне? Это говорит о том, что личность Укуна… и сама обезьяна, не очень надежны как реальные существа.

В этот момент к нам подошел крепкий мужчина, которого я заметила, как только вошла, и тепло поприветствовал: «Сяо Цян, я так много о вас слышал».

Я быстро сложил руки в знак приветствия и сказал: «Неужели это второй брат Цинь?»

Прежде чем Цинь Цюн успел что-либо сказать, красивый молодой человек, который всегда был рядом с ним, произнес: «Кузен, кажется, тебя все знают».

Цинь Цюн представил его мне, сказав: «Это мой двоюродный брат, Ло Чэн».

Я слегка кивнул Ло Чэну. Мне не нравился этот парень; я считал его негодяем. Он был способным, но слишком хитрым, смотрел на всех свысока и был высокомерным. Даже Сян Юй и Гуань Юй, хоть и гордые, скорее умрут, чем вступят в настоящую схватку. Этот же парень строил козни против любого, кто был способнее его. Так что… ну, против меня он, наверное, не стал бы строить козни.

Цинь Цюн взял меня за руку и подвел к крепкому старику с белой бородой, который почтительно представил меня: «Это принц Ян Линь, принц Као Шань».

Ян Линь взглянул на Цинь Цюна и фыркнул, но остался довольно вежлив со мной. Цинь Цюн неловко спросил: «Крёстный отец, вы всё ещё на меня сердитесь?»

Ян Линь наконец вздохнул и сказал: «Каждый из нас служит своему господину, поэтому я не могу тебя винить. Отныне ты можешь называть меня братом Яном, а я буду называть тебя братом Цинь Цюном, и это будет нормально».

Цинь Цюн выглядел мрачным. Он снова поклонился Старому Яну, прежде чем подвести меня к мужчине, стоявшему у окна. Этот мужчина с густой бородой молча стоял у окна, почти ни с кем не разговаривая, явно пребывая в меланхолии. Цинь Цюн тихо позвал: «Второй брат…»

Мужчина не повернул голову, продолжая смотреть в окно. Я невольно растерянно спросил: «Это второй брат… Шань Сюнсинь, второй брат Шаня?»

Шань Сюнсинь удивленно повернул голову и выдавил из себя улыбку: «А, значит, вы меня узнали?»

«Кто не знает брата Шаня?» Хотя я не очень знаком с династиями Суй и Тан, история, которую я чаще всего слышал в то время, была: «Семь провинций на юге и шестьдесят три провинции на севере, главарь разбойников, Шань Тун, Шань Сюнсинь». Я почти заучивал её наизусть. В детстве чтение этих слов заставляло меня бурлить в жилах. В те времена больше всего мы восхищались мафиозными боссами.

Шань Сюнсинь несколько раз похлопал меня по плечу, коротко поговорил со мной, его смелость и прямолинейность были очевидны, а затем пошел поговорить со старым Ваном, ни разу не взглянув на Цинь Цюна. Я недоуменно спросил Цинь Цюна: «Второй брат, разве вы не лучшие братья?» Я знал историю о бедственном положении Цинь Цюна в уезде Тяньтан, где он продал свою булаву и лошадь, и в конце концов был принят Шань Сюнсинем в Эрсяньчжуан, где они стали назваными братьями.

Цинь Цюн покачал головой и криво усмехнулся: «Это долгая история…»

В этот момент я почувствовал, как кто-то схватил меня за шею. Я обернулся и увидел здоровенного мужчину, который пристально смотрел на меня. Увидев, что я повернулся, он притворился рассерженным и сказал: «Малыш, почему бы тебе не подойти и не поздороваться со мной? Ты что, свысока на меня смотришь, старый Чэн?»

Я рассмеялся и сказал: «Я тебя искал. Обязательно научу тебя твоим трем техникам обращения с топором, как только появится возможность».

Крепкий мужчина от души рассмеялся: «Ты довольно умный, парень. Тогда договорились!» Этим человеком был не кто иной, как Чэн Яоцзинь. Моя просьба о трёх ударах топором была не просто вежливостью. Я всегда искал эффективный способ нападения. Если у Чэн Яоцзиня было три удара топором, то у Сяоцяна было три кирпича!

Под руководством Цинь Цюна я познакомился со многими другими людьми. Позже я узнал, что почти половина из этих восемнадцати героев были генералами, поддерживавшими династию Суй — это был поистине странный список, совершенно лишенный какой-либо позиции, — и, естественно, многие из них были врагами Цинь Цюна. Это стало очевидно из того, как смущенно Цинь Цюн представил их мне, что также показало доброту Цинь Цюна.

Хотя, похоже, эти люди всё ещё не ладят, я вполне доволен. Я не ожидаю от них такой же гармонии, как от Четырех Небесных Королей и героев Ляншаня, пока они не ссорятся. И всё это благодаря Сюаньцзану. На этот раз я искренне обратился к Сюаньцзану и воскликнул: «Я убежден, Мастер». Я понял, что причина, по которой эти люди смогли собраться вместе, целиком и полностью кроется в лекциях Сюаньцзана. Что могло заставить людей игнорировать своих врагов и спокойно слушать лекцию? Это мучает меня даже больше, чем загадка внезапной смерти Брюса Ли.

Сюаньцзан сказал: «Не называйте меня учителем. Я не учитель. Просто зовите меня Сюаньцзан».

Я выдавил из себя смех и сказал: «Так не пойдёт, вы ставите меня в затруднительное положение».

Сюаньцзан сказал: «Тогда можете называть меня учителем Ченом, как они и делают».

"Учитель Чен?"

Моя фамилия — Чен.

Я почесал затылок и сказал: «Разве монахи не должны быть за пределами трех миров и пяти стихий? Вы еще помните свою светскую фамилию?»

Сюаньцзан рассмеялся и сказал: «О чём ты говоришь? Я стал монахом только в подростковом возрасте, как я мог этого не помнить?»

Я: "..." Это совершенно неправильно. Когда высокопоставленный монах произносит проповедь, и кто-то спрашивает его мирское имя, разве он обычно не закрывает глаза, не складывает ладони вместе и не говорит: "Этот смиренный монах забыл"? Даже если он стал монахом в прошлом году, он все равно должен это сказать.

Я льстиво улыбнулся и сказал: «Да-да, Мастер Сюаньцзан — это пустота, Учитель Чен — это пустота, даже наши мирские имена — пустота. В любом случае, всё есть пустота, поэтому неважно, как мы его называем…» Я это понимаю. В разговоре с монахом нужно просто всё сводить к теме «пустоты». Кроме того, повторять одно и то же снова и снова — отличный трюк. Например, пустота — это форма, а форма — это пустота. Ты — это я, а я — это ты. Курица — это собака, а я — курица. Внезапно меня осенило противоречие: раз неважно, как мы его называем, почему бы нам не называть его Мастером?

В тот самый момент, когда я об этом подумал, я услышал, как Сюаньцзан сказал: «Что это за извращенная логика? Всё пусто, зачем мне с тобой спорить?»

Я:"……"

Глава 138 Мудрость

До встречи с Сюаньцзаном я всегда думал, что этот великий монах династии Тан, даже если бы он не был тем болтливым и непрестанным чудаком, каким его изобразил Стивен Чоу (см. «Китайская одиссея»), по крайней мере, был бы скучным и неприятным типом учёного. Люди с исключительной учёностью склонны к подобным недостаткам, и в сочетании с их глубокой верой им было бы всё равно, примут это другие или нет.

Но, встретившись с ним сегодня, я обнаружил, что Сюаньцзан оказался исключительно приятным человеком. Старик не произнес ни одной глубокомысленной фразы с момента нашей встречи, особенно его интерпретация понятия «пустота», которая меня поразила. Похоже, мастер действительно мастер; он знает, что, разговаривая с таким человеком, как я, нельзя просто излагать пустые слова, нужно предложить что-то существенное…

В этот момент ко мне подошла группа из семи человек, все они сложили руки ладонями и сказали: «Брат Сяоцян, в будущем нам придётся на тебя полагаться».

Увидев, что все семеро мужчин были одеты в свободную одежду и отличались элегантным поведением, совершенно непохожим на кровожадный стиль Цинь Цюна и остальных, я быстро ответил на приветствие и сказал: «Братья, вы, должно быть, Семь Мудрецов?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606