Глава 38

Я протянул ему руку: «Где контракт? Он у вас есть?»

После долгого заикания прокаженный слабо произнес: «Признаю поражение. Я верну вам все до копейки. Считайте эти кирпичи, которые я принес, подарком вам».

Я сказал: «Так не пойдёт. Как я могу тобой воспользоваться? Закончи свою работу, прежде чем уйти, и тогда мы будем квиты». С этими словами я подозвал Сюй Делона и сказал ему: «Пусть наши братья присмотрят за этими людьми, пока они работают. Следи, чтобы у них было достаточно еды, и не притесняй их». Сюй Делон кивнул.

Прокаженный закричал: «Это незаконное задержание! Это противозаконно!»

Я пожал плечами и сказал: «Давай, подай на меня в суд…» Затем я сказал Сюй Делону: «Если кто-то попытается убежать, сломай ему ноги!»

Лай Цзы наконец разрыдался, сопли и рыдания текли по его лицу: «Брат Цян, если бы я знал, что ты тоже негодяй, зачем я это сделал?» Затем он понял, что был самонадеян, вытер нос и вздохнул: «Пусть умру, не зная, почему. Что вы за люди?»

Я сказал: «Это все студенты, которых я завербовал, такие парни, которым вы хотели бы ломать ноги. Разве вы не собирались познакомить меня с сотрудниками университетской полиции?»

Прокаженный всхлипнул и сказал: «С этого момента я буду приводить вам всех, на кого затаил обиду».

Идея заставить Лай Цзы и его команду работать была ложью; они на самом деле не работали. Возможно, они и умели сносить ветхие дома, но эти ребята просто искали способ заработать на жизнь, да и посадить их в тюрьму было бы невозможно. В итоге Лай Цзы привлек несколько небольших строительных бригад, находившихся под его тиранией, и Лай Цзы со своими людьми фактически превратились в профессиональную надзорную группу. По оценке специалиста, строительство большого зала обошлось бы примерно в 400 000 юаней. Лай Цзы хотел использовать эти небольшие строительные бригады бесплатно, но я все равно им заплатил. Теперь Лай Цзы полностью подчиняется мне. Хотя я и ударил его кирпичом, он все равно не ненавидит меня, что лишь доказывает, что он умный человек.

Глава сорок вторая: Меня зовут Тьечжу, второе имя — Сянде.

После того, как я всё уладил, было уже за 2 часа дня. Я отсутствовал дома целых 12 часов. Если я не успею вернуться до того, как Баоцзы закончит работу в 4:30 вечера, то закончу эту книгу здесь.

Как раз когда я собирался уходить, зазвонил мой телефон с синим экраном. Я вытащил его, и сквозь экран просвечивал ослепительный свет. Лай Цзы, сидевший рядом со мной, был ошеломлен; он никогда раньше не видел такого телефона. Я открыл его, приложил синий экран к лицу и ответил. Директор Чжан спросил: «Я слышал, вы уже набрали целую группу студентов за такое короткое время?» Я сердито посмотрел на Лай Цзы, и он прошептал: «Я не говорил о драках».

Получив утвердительный ответ, директор Чжан сказал: «Вы сейчас свободны? Я хотел бы увидеть ваших учеников». Прекрасно понимая, что не могу позволить себе обидеть этого старика, я быстро ответил, что буду рад его видеть.

Как только я повесил трубку, меня охватило беспокойство. Большинство из этих 300 человек были молодыми, лет двадцати, что было приемлемо, но их формирование явно напоминало армию. Более того, у всех были длинные волосы, что было совершенно неприемлемо для директора Чжана, довольно консервативного пожилого интеллектуала. Я не мог сказать ему, что набрал 300 барабанщиков еще до того, как были достроены школьные здания.

После того как Лай Цзы повесил трубку, он долго смотрел на мой телефон. Заметив, что я на него пристально смотрю, он извиняюще улыбнулся и сказал: «А богатые люди сейчас пользуются синими экранами?»

«Чепуха, ты понимаешь? Мы даже овощи с червоточинами едим». Я ему ответил: «Я тебе что-нибудь придумаю. Приведи ко мне всех парикмахеров из окрестных деревень».

Лай Цзы с трудом произнес: «Брат Цян, времена изменились. Теперь даже в деревне есть парикмахерские, и во всех работают женщины. Если они хотят прийти, это хорошо, но если нет, то легко может возникнуть недоразумение, если мы будем настаивать. В деревне моего второго дяди есть старик, который умеет стричь под горшок, но проблема в том, что даже если он придет, он не сможет побрить всех».

Я отогнал его в сторону и приказал Сюй Делону собрать солдат. Сначала я подошел к середине строя и выпрямил нескольких солдат, стоявших очень прямо, чтобы весь строй выглядел свободнее. Затем я обратился к ним: «С этого момента вы больше не солдаты, вы студенты!» Сюй Делон перебил: «Господин Сяо…» Я махнул рукой и громко сказал: «С этого момента помните, что не называйте меня «Господин», вы должны называть меня…» На мгновение я подумал, что называть меня директором — это слишком высокомерно, а «учителем» — слишком низко, поэтому я сказал: «Вы должны называть меня директором Сяо. Позже к вам придет старик, вы должны называть его директором, поняли?»

Если бы всё прошло гладко, они бы сказали: «Понял». Тогда я бы вызывающе приложил руку к уху и спросил: «А что вы сказали?», после чего оглушительно крикнул: «Понял!»

Но эти люди никак не отреагировали. Сюй Делун сказал им: «Просто дайте понять».

300: "Понял."

Затем Сюй Делон повернулся и спросил меня: «Брат Сяо, что ты имеешь в виду?»

Я присела на корточки, чувствуя себя подавленной, и подняла травинку, чтобы поиграть. Слабо произнесла: «Всё в порядке, скоро справлюсь. А вы можете подсказать, как мне коротко подстричься?»

Сюй Делун был ошеломлен. В их время бритье головы было чем-то немыслимым; они верили в поговорку: «Наши тела, волосы и кожа даны нам родителями, и мы не смеем им вредить». К счастью, это была армия, где послушание приказам имело первостепенное значение, а другие факторы были в значительной степени неважны. После того, как Сюй Делун отдал приказ, 300 человек были разделены на 150 групп и начали брить головы парами кинжалами, которые принесли с собой. Наблюдая, как клочки волос падают на землю, я почувствовал боль в сердце. Хотя это и не были женьшеневые спирты, цена волос в эпоху династии Сун должна была быть примерно такой же, верно?

Когда группа собралась вместе, я взглянула и поняла, что стало намного хуже, чем до того, как они побрили головы. Прическа была ужасной; у всех были растрепанные волосы, у кого-то пряди развевались на ветру, а у других было такое ощущение, будто их покусали собаки. Слишком панковски, слишком в стиле K-pop, слишком немейнстримно.

В этот момент прибыл директор Чжан. Старый Чжан приехал из дома второго дяди Лай Цзы. Староста деревни послал крестьянина привезти старого Чжана на единственном в Китае еще работающем мотоцикле с коляской, а сзади сидел красивый мужчина в очках.

В коляске сидел старый Чжан, одетый в аккуратный костюм из Чжуншаня, с солидным выражением лица, чем-то напоминающим военачальника республиканской эпохи. Старый Чжан вышел из повозки, и за ним последовал мужчина в очках.

Директор Чжан сначала осмотрел ход проекта, удовлетворенно кивнул и с улыбкой подошел ко мне. Внезапно он увидел перед собой 300 молодых людей с бесстрастными лицами, аккуратно выстроившихся в ряд, с волосами средней длины. В этот момент подул ветерок, и волосы на головах этих 300 мужчин эффектно развевались.

Старый Чжан, с побледневшим лицом, спросил меня: «Это те студенты, которых вы завербовали?»

Я прошептал ему на ухо: «Все они были набраны из отдаленного сельского района. Они необразованны, но физически сильны, и все они — хорошие кандидаты для занятий боевыми искусствами».

И действительно, когда старый Чжан услышал, что мальчик из крестьянской семьи, он почувствовал к нему родство. Затем, указав на Сюй Делона, который выглядел старым и потирал глаза, он спросил: «Это родитель или ребенок, который выглядит старым?»

Я сказал: «Я слышал, что он попал туда, питаясь бесплатно. Я планирую взять его с собой посмотреть на одежду или что-то подобное, когда буду возглавить команду на соревнованиях в будущем».

Директор Чжан подошел к молодому солдату и вежливо спросил: «Как вас зовут?»

Молодой солдат с густыми бровями, большими глазами и грубоватой внешностью громко произнес: «Меня зовут Вэй Тьечжу, вежливое имя — Сяндэ».

Директор Чжан с удивлением сказал: «Я никогда не думал, что ребенок из сельской местности может писать».

Вэй Тьечжу произнес фразу, которая всех потрясла: «Это нам дал наш генерал Юэ Юнь!»

Директор Чжан усмехнулся и сказал: «Этот ребенок, похоже, очень увлечен книгой „Полная история Юэ Фэя“». Я вытер пот и тоже рассмеялся. Затем директор Чжан спросил нашего односельчанина: «Вы уже оплатили обучение в этой школе?»

Я очень боялась, что Вэй Тьечжу снова скажет что-нибудь шокирующее, но, к счастью, он с недоумением спросил: «Какие деньги?»

Директор Чжан понял, что не помогает мне обманывать людей, и усмехнулся, его отношение ко мне значительно улучшилось. Он сказал: «Даже несмотря на то, что это бесплатно, вам все равно нужно повышать качество. Легко ли найти учителей боевых искусств?»

Я уверенно заявил: «Я буду там через несколько дней. У нас будет всё: от бега на длинные дистанции до плавания, от боевых искусств до 800 000 инструкторов (я подумывал сказать «восемнадцать видов оружия»). Если детям интересно привлекать пчел... э-э, вызывать ветер и дождь или гадать, мы можем немного рассказать им о традиционной культуре».

Директор Чжан сказал: «Позвольте мне сначала порекомендовать вам учителя». Говоря это, он притянул ко мне мужчину в очках, обладавшего солидным внешним видом и стоявшего позади него.

Я оценил его. Молодой человек был, вероятно, примерно моего возраста, с аккуратным пробором посередине и нежным, светлым цветом лица. Он казался довольно застенчивым перед другими, похожим на аспиранта из заурядного университета. Но после замечания директора Чжана я не осмелился недооценивать его. Может быть, этот молодой человек обладает каким-то скрытым талантом? Я заметил перьевую ручку, спрятанную в кармане его пиджака. Кто сейчас хранит перьевые ручки? Возможно, это его секретное оружие. Ручка, которая никогда не промахивается?

Директор Чжан с трудом сглотнул, прежде чем закончить фразу: «Это учитель Ян, один из шести учителей начальной школы Юцай. Он может преподавать вам академические предметы».

"этот……"

Заметив мое колебание, лицо директора Чжана помрачнело. «Вы не доверяете человеку, которого я рекомендовал? Сяо Янь, безусловно, квалифицированный учитель, а зарплата всего 1000 в месяц». Говоря это, старый Чжан прошептал мне на ухо: «Согласен. Этот ребенок довольно жалкий. Он должен был закончить университет за год до того, как его семья обрела счастье, поэтому ему пришлось бросить учебу. Молодой человек очень хороший человек, и он всей душой предан детям».

Что еще я могла сказать после этого? Когда учительница Янь увидела, что я согласилась, она кивнула мне в знак благодарности, затем встала перед 300 учениками, откашлялась и покраснела, прежде чем успела что-либо сказать. Она застенчиво произнесла: «Меня зовут Янь Цзиншэн. Можете называть меня Цзиншэн».

Увидев, что 300 человек не двигаются, я сделал им жест. Все 300 одновременно поняли и громко закричали: «Герой Ян!» Я потерял дар речи. Они были настолько едины, что ни один из них не назвал меня «учителем».

Янь Цзиншэн так испугался, что с глухим стуком упал на землю, и мне потребовалось некоторое время, чтобы поднять его.

Директор Чжан нахмурился и сказал: «Сяоцян, обрати внимание на книги, которые читают твои ученики. Им следует читать меньше книг о сражениях и убийствах и больше поэзии эпохи Тан и Сун».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606