Глава 425

Выражение лица Цинь Уяна внезапно изменилось, и он крепко сжал один конец карты. Цзин Кэ взглянул на него, молча убрал руку Цинь Уяна и сохранил спокойствие.

По крику Ин Панцзы в зал ворвались две группы воинов. Во главе с генералом Ваном, который властным жестом сложил руки и произнес: «Ваше Величество!»

Толстяк Инг с мрачным лицом крикнул: «Уберите убийцу!»

С глухим стуком Цинь Уян, побледнев, споткнулся и упал, дрожа как лист.

Генерал Ван растерянно огляделся и спросил: «Ваше Величество, кто этот убийца, о котором вы говорите?»

Внезапно толстяк указал на меня своим пухлым пальцем и сердито закричал: «Ты что, слепой? Схвати этого человека прямо сейчас!»

Когда придворные увидели, как король указывает на меня и называет убийцей, они ничуть не удивились; все они смотрели на нас с забавными улыбками. Они знали, что королю нравилось подшучивать над царем Ци, и что царь Ци был единственным во всей стране, кто удостоился этой «милости».

Генерал Ван взглянул на меня, затем на Цинь Ши Хуана, выражение его лица было крайне неестественным, в нем смешались веселье и недоумение. Вчера, за полчаса, он получил более десятка различных императорских указов, некоторые из которых предписывали казни, а другие — помилования. Конечно, сейчас он не посмеет ничего мне сделать, но царь уже отдал свои распоряжения при дворе, и не подчиниться им было бы неправильно. Наконец, генерал Ван мог лишь беспомощно приказать своим подчиненным: «Идите, сначала пригласите царя Ци».

Я уже целую вечность пытаюсь уговорить и умолить Толстяка, но он просто отказывается есть и пить. Впрочем, это не его вина. До того, как он съел траву искушения, мы виделись лишь мельком. Помнит ли он меня вообще – это уже другой вопрос. Естественно, Толстяк очень недоволен тем, что рядом с ним в королевском дворе стоит совершенно незнакомый человек, передающий приказы. По его логике, он сначала убьет его, а о последствиях подумает потом.

Двое людей генерала Вана, также участвовавшие во вчерашней операции, знали, что намерения короля могут измениться в любой момент. Они подавили смех и сделали вид, что идут ко мне, намеренно замедляя шаг. Я же был почти в панике. Действие препарата на Толстяка и остальных было непредсказуемым; кто знает, как долго продлится эта потеря концентрации?

Двое стражников медленно подошли, по одному с каждой стороны, и один из них мягко сказал: «Король Ци, выйдите с нами первыми и вернитесь, когда вас позовёт король».

Я размахивал руками и ногами у них на руках, крича в ответ: «Ваше Величество, брат Ин, Толстяк, проснитесь!»

Все содрогнулись...

Цинь Ши Хуан закатил глаза и внезапно махнул рукой своим двум охранникам: «Уступите дорогу».

Двое охранников обменялись улыбками, остановились у подножия лестницы и четко произнесли: «Да!» Они даже подмигнули мне в унисон. Они тоже были детьми-солдатами того же возраста, что и Ли Цзиншуй и Вэй Тьечжу, и все еще сохраняли детскую непосредственность.

Я вытер пот со лба, глубоко вздохнул и сказал: «Брат Инь…»

Толстяк прошептал: «Мы умираем от голода. Быстрее отведите того тощего парня во дворец».

Я с тревогой спросил: «Вы уверены, что справитесь?»

Толстяк уверенно заявил: «Никаких проблем». Даже после этих слов он продолжал бормотать себе под нос, словно старуха, читающая буддийские мантры. Я внимательно прислушался и не смог удержаться от смеха. Оказалось, толстяк молча повторял чит-код для Contra, позволяющий призвать 30 человек: «Вверх, вверх, ха-ха (вниз, вниз), влево, вправо, влево, вправо...»

После непродолжительного ожидания состояние толстяка, похоже, окончательно стабилизировалось.

После всей этой суматохи хрупкие нервы Цинь Уяна наконец дали о себе знать. Чувствуя вину, он побледнел при одном упоминании имени толстяка и чуть не упал, когда приблизились охранники. Даже после того, как охранники отступили, одна из ног Цинь Уяна все еще дрожала, а губы были бледными. Я воспользовался случаем и быстро спросил: «Посланник Цзин, что случилось с вашим спутником?»

Цзин Кэ спокойно ответил: «Я всего лишь грубый и невоспитанный человек, который никогда не видел мира. Прошу прощения за то, что выставил себя дураком перед Вашим Величеством и всеми остальными». Затем он взял карту Дукана и сказал: «Теперь позвольте мне объяснить Ваше Величество, что это за карта».

«Одобрено!» — взволнованно воскликнул я, втайне испытывая облегчение: наконец-то на правильном пути.

Эрша, держа карту, шаг за шагом приближалась. Я оглянулась на Цинь Ши Хуана, который слегка кивнул мне, давая понять, что с ним все в порядке. Я почувствовала облегчение; восемь поклонов были сделаны, оставалось только преодолеть последнее препятствие.

Эрша подошел к столу, опустив голову, молча развернул карту и сказал: «Ваше Величество, пожалуйста, посмотрите…» В этот момент он стоял спиной к придворным, загораживая мне обзор. Я странно скривилась и крикнула: «Кези, Кези!», надеясь на ответ. Эрша проигнорировал меня и медленно развернул карту, сказав: «Это самая плодородная земля в Яне, население…»

У меня внезапно возникло плохое предчувствие. Логически рассуждая, теперь, когда нас там только трое, нам не составит труда подшутить друг над другом. Но не слишком ли Эрша вживается в роль? Если бы мы заранее не знали его намерений, он бы нас действительно обманул — это основное качество убийцы.

Я встал рядом с Цинь Ши Хуаном и прошептал ему на ухо: «Брат Ин, что-то не так…»

Цинь Ши Хуан склонился над землей, пристально разглядывая карту, его глаза были полны жадности, и он не услышал ни слова из того, что я сказал.

В этот момент история наконец-то идеально совпала с прошлым разом. Цзин Кэ развернул карту до самого конца, где показался кинжал. С молниеносной скоростью он схватил его и направил на Цинь Ши Хуана: «Эй!»

С коротким, резким звуком кинжал вонзился вперед, словно молния. Расстояние между Цзин Кэ и Цинь Ши Хуаном было небольшим, и толстяк, казалось, был несколько рассеян; было ясно, что он не сможет увернуться. К счастью, я был готов. Я схватил толстяка за плечо и оттащил его назад, кончик кинжала Цзин Кэ едва коснулся его одежды. Если бы я не модифицировал кинжал, заточив кончик в закругленную форму, толстяк, вероятно, уже был бы ранен.

После неудачной первой атаки Эрша без колебаний запрыгнул на стол, присел наполовину и снова бросился на Толстяка. Я оттолкнул Толстяка Иня и прошептал: «Брат Ин, беги!»

Цинь Ши Хуан с тревогой взглянул на меня и Цзин Кэ, затем повернулся и побежал к бронзовому столбу. Цзин Кэ, не говоря ни слова, ловко спрыгнул со стола и бросился в погоню.

Холодный пот мгновенно пропитал мои хлопчатобумажные трусы — я понял, что эти двое в тот момент уже не узнают друг друга! Черт возьми, это действительно подтверждает поговорку: никто не может остановить вращение колес истории.

В этот момент при королевском дворе Толстяк Ин бегал вокруг бронзовой колонны, а Цзин Кэ, стиснув зубы, гнался за ним. В моей голове царил хаос, и я невольно сделал два шага вперед, но не знал, кому помочь и что делать.

Когда Цинь Ши Хуан обошел зал со второго круга, собравшиеся чиновники впали в тревогу. Некоторые бросились вперед, некоторые отступили, а многие закричали: «Убийца!» Цзин Кэ крепко сжал кинжал и несколько раз ударил им, лезвие с лязгом ударялось о бронзовую колонну. Мое сердце бешено колотилось от беспокойства. Заранее разработанный план был полностью сорван. Кому же мне теперь помогать?

Обойдя половину пути, как раз когда Ин Панцзы скрылся за колонной, Цзин Кэ едва успел добраться до собравшихся чиновников. Худой, жилистый старик, уже сжимавший в руке мешочек с лекарствами, взревел и бросил его в Цзин Кэ. Цзин Кэ, не зная содержимого, инстинктивно увернулся, дав Ин Панцзы короткую передышку. Он сжал меч одной рукой, а ножны другой, пытаясь вытащить его, но его руки не хватило, чтобы дотянуться до конца. Он попытался вытащить ножны обратно, но они застряли у него в поясе. Видя всю серьезность ситуации, толпа разразилась какофонией криков. В суматохе раздался резкий, пронзительный голос: «Король, возьми меч!» Это был Чжао Гао — «Мне не досталось ни одного задания, которое должно было быть моим!»

Цинь Ши Хуан на мгновение замер, вытащил свой длинный меч из-за спины, взглянул на угрожающе стоявшего позади него Эр Ша и пробормотал: «Мальчик, ты снова собираешься нас убить?»

Эрша тоже внезапно остановился, уставившись на кинжал в своей руке, и пробормотал: «Я не знаю…»

Я был вне себя от радости. В последний момент они оба пришли в себя и стояли за бронзовой колонной, так что никто не мог видеть, что происходит внутри. Прежде чем я успел подойти и мы втроем начали спорить, Цинь Ши Хуан внезапно ударил Эр Ша мечом и в панике выбежал наружу. Эр Ша ахнул от боли, его глаза расширились, и он последовал за ним.

В этот момент сквозь толпу внезапно прорвался человек, бежавший к ним и кричавший: «Цзин Кэ, не паникуйте, я здесь, чтобы помочь вам!» Это был Цинь Уян, который все это время дрожал.

Обычно, учитывая суматоху, стража давно бы вошла в зал. Но сегодня был особый день. Все знали, что король любит подшучивать над принцем Ци. Если бы приказ отдал сам король, ничего бы не поделаешь. В результате к суматохе присоединилась группа министров, а стража просто посмеялась над этим. В любом случае, в их действиях не было ничего плохого. Дворцовая стража лишь подчинялась приказам короля.

Поэтому Цинь Уян, которого давно следовало бы разорвать на куски, после долгой паузы набрался смелости и бросился вперед.

Меня это почти сводит с ума. Мало того, что два сумасшедших дерутся друг с другом, казалось бы, по-настоящему, но на самом деле это ненастоящая драка, так ещё и появился кто-то, кто всерьёз хочет убить этого толстяка.

Я схватил со стола все, что можно было использовать в качестве скрытого оружия, и бросил это в Цинь Уяна. На удивление, мальчишка оказался довольно ловким, увернулся от всех ударов и приблизился к Толстяку и Эрше. В конце концов, он был убийцей, лично выбранным принцем Даном; если не считать того, что в детстве он был негодяем, его навыки были вполне сносными.

Цинь Уян преградил им путь, вытянув руки навстречу Цинь Ши Хуану. В тот короткий миг, когда толстяк замешкался, Эр Ша, с мечом в руке, яростно бросился ему в спину. Цинь Уян был потрясен, увернулся от атаки толстяка, схватил оружие Цзин Кэ и закричал: «Не убивайте его! Захватите его живым, чтобы спасти наши жизни!»

Воспользовавшись моментом, Толстяк Ин проскользнул в щель между ними и в мгновение ока исчез за колонной. Глаза Цзин Кэ сверкнули, и он вдруг воскликнул: «Ты прав, мы не можем его убить!» Говоря это, он взглянул на меня. Я понял, что в тот же миг Цзин Кэ снова вступил в перепалку. Если бы не Цинь Уян, даже тупой меч, вероятно, уже лишил бы Толстяка жизни.

Я был одновременно потрясен и встревожен. Видя, что Цинь Уян уже захватил одну точку опоры, и не зная, когда они вдвоём могут обернуться друг против друга, и один неверный шаг приведёт к вечным сожалениям, я в панике вывалил на стол всё, что нёс, а затем, недолго думая, запихнул в рот печенье, скопированное у Чжао Байляня...

В тот момент, когда я съел печенье, мир словно полностью изменился. Шум придворных стал невероятно далёким, а от трёх человек передо мной исходило такое излучение, что у меня разболелась голова. Если я не ошибаюсь, это то, что Чжао Шацзы часто называет «убийственной аурой»!

Эта зловещая аура иногда исходит от одного человека, иногда от двух, а иногда исчезает бесследно. Вероятно, причина этого кроется в том, что воспоминания Эрши и Фатти постоянно переплетаются, из-за чего они по-разному относятся друг к другу в разное время.

Я мельком взглянул на вещи на столе, завернул небольшой котёл в пальто, а затем, как идиот, крикнул: «Здесь явное намерение убить!», после чего вступил в драку.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606