Глава 77

Фургон тронулся с места, и Сян Юй с волнением нажал на газ, отчего машина ехала все быстрее и быстрее. Но теперь она была на первой передаче, и даже при полностью вдавленной педали газа фургон ревел и визжал. Сян Юй вцепился в руль, от души смеясь, в его голосе слышались нотки высокомерия и самоуверенности. Царь-гегемон Западного Чу вновь обрел чувство покорения поля боя.

Как только машина тронулась, мы преодолели самое сложное препятствие. Я вздохнул с облегчением и, увидев, что мы вот-вот повернем, сказал ему: «Поверни руль».

Это был явно резкий левый поворот, но Сян Юй отчаянно выворачивал руль вправо, и машина вот-вот должна была врезаться в стену. Я крикнул: «Ты едешь не в ту сторону!» Сян Юй продолжал поворачивать направо. Я крикнул: «Нажми на тормоз! Нажми на тормоз!» Сян Юй, растерянно, спросил: «А? Где тормоза?»

Вот это да! Он сразу понял разницу между педалью газа и тормозом, когда впервые увидел, как я веду машину, а теперь спрашивает меня об этом снова.

За две секунды до того, как машина вот-вот должна была врезаться в стену, меня осенила гениальная идея, и я крикнул: «Подождите!»

Сян Юй инстинктивно резко затормозил...

Я похлопал себя по бешено бьющемуся сердцу и не сразу понял: "Брат Ю, ты даже левое и правое не отличаешь, правда?"

Сян Юй, всё ещё недоумевая, повернул руль и спросил: «Почему направление поменяно местами? Когда едешь на лошади, чтобы она поехала налево, нужно повернуть голову лошади направо, верно?»

О боже, это была моя оплошность; я чуть не совершил роковую ошибку. К счастью, когда я сказал ему отвести лошадь назад, он не оторвал руль, а вместо этого резко нажал на тормоза.

Привыкнув к этому на некоторое время, Сян Юй уже мог ездить на первой передаче. Я взглянул на часы и сказал: «Брат Юй, давай закончим на сегодня. У меня есть дела».

Сян Юй был в отличном настроении и небрежно сказал: «Ты иди первым, я вернусь чуть позже один».

"Боюсь... так не пойдёт..." — неуверенно сказал я. Если я позволю ему вернуться за руль, разве все на дороге не погибнут, как в Grand Theft Auto?

Сян Юй остановил колесницу и нетерпеливо сказал: «Если вы собираетесь уезжать, поторопитесь. Вы не доверяете моим навыкам верховой езды?»

Конечно, я ему не доверяла. Как я могла доверять человеку, который даже не научился переключаться на вторую передачу или задний ход? Но, видя, что он, похоже, подталкивает меня, я быстро вышла из машины и, заставляя себя говорить, сказала: «Тогда езжай обратно медленно, а когда спустишься вниз, припаркуйся и позвони Баоцзы».

Сян Юй вдруг спросил: «Вам нужна моя помощь с подвозом?» Я энергично покачал головой.

Сян Юй проигнорировал меня, захлопнул дверцу вагона и поехал на первой передаче.

Я вернулся с мрачным лицом, сел на мотоцикл и направился в бар. Было чуть больше девяти, ещё не час пик, а Чжу Гуя и остальных там не было. Ли Цзиншуй и Вэй Тьечжу уже проснулись и прятались в кабинете управляющего, слишком напуганные, чтобы выйти. Женщины в мини-юбках, демонстрирующие декольте и привлекающие мужчин, пугали их; они чувствовали, что даже взгляд будет нарушением военной дисциплины. Я попросил Сунь Сисинь отвести их в угол, чтобы они могли устроиться, а затем спросил Сяо Суня, где Чжу Гуй и остальные. Сунь Сисинь ответил: «Гайчжуй и остальные здесь; управляющий Чжу разговаривает с ними».

Я сказал «О», и направился наверх в отдельные комнаты. Сунь Синь окликнул меня сзади: «Брат Цян, их нет в отдельных комнатах».

"Где это?"

«Оно находится за барной стойкой».

От одной мысли об этом меня передернуло. Бар находился за соседними жилыми домами, в тупике. За исключением редких рабочих-мигрантов, заходящих туда помочиться, это было совершенно пустынное место. Другими словами, это было отличное место для совершения убийств под покровом темноты.

Я поспешил на улицу, и Сунь Сисинь крикнул: «Брат Цян…»

Я остановилась и посмотрела на него.

«В бригаде, занимавшейся ремонтом отвёрток, было более 20 человек, но с нами поехал только менеджер Чжу. Не могли бы вы, пожалуйста, позвать всех остальных ребят, которые были с нами в тот день, чтобы они приехали ещё раз…»

Я воскликнул: «Это ещё хуже!» Если бы Гайцзуй пришёл один, Чжу Гуй и остальные, возможно, сочли бы его важной персоной. А теперь, когда он привёл столько людей на демонстрацию, драка весьма вероятна. Я подошёл к двери, кое-что вспомнил и повернулся к Сунь Сисину, сказав: «С этого момента ты будешь вторым помощником управляющего. Разберись со всем в баре».

Сяо Сунь выглядел немного взволнованным, но он хорошо сдержался, энергично кивнул и улыбнулся мне, сказав: «Не волнуйтесь, брат Цян».

Я подбежал к входу в переулок за баром и увидел там Чжан Цин и Ян Чжи, которые стояли, скрестив руки, и болтали. Заглянув внутрь, я пришел в такую ярость, что чуть не сошел с ума: Чжу Гуй сидел на корточках, обхватив голову руками, и его избивали более десятка бандитов. Снаружи стояли еще несколько хулиганов, в том числе Хуан Мао.

Меня больше ничего не волновало, и я, хватая все, что попадалось под руку, бросился внутрь. Чжан Цин отвел меня в сторону и сказал: «Чжу Гуй сказал, что справится с этим один».

Я спокойно посмотрел на Чжу Гуя, на этот раз испытывая одновременно гнев и веселье. Этот парень действительно оправдывал свое прозвище «Сухопутный крокодил» — он был невероятно крут. Он поднял руку над головой, чтобы блокировать удары руками и ногами, казалось, ничуть не смущаясь, и, говоря, постоянно поднимал глаза. Он сказал: «Все усердно работали. Могу я спросить, кто здесь лидер?» Затем он увидел меня и даже на мгновение поздоровался: «Сяо Цян здесь?»

С облегчением я улыбнулся и сказал: «Продолжайте свою работу».

Оскорблённые, бандиты усилили удары кулаками и ногами. В этот момент кто-то прорвался сквозь толпу, держа в руках отвёртку, и сильно ударил Чжу Гуя в спину, выкрикивая: «Я тебя научу быть сорванцом!» Моё сердце сжалось: даже самый крепкий человек не смог бы выдержать такой удар.

Чжу Гуй внезапно отскочил в сторону, чтобы избежать столкновения, и, глядя на мужчину, спросил: «Вы тот, кто использовал отвёртку?»

Отвёртка: "Это я!"

Чжу Гуй крикнул «эй», внезапно схватил отвертку за волосы, одной рукой потянул вниз, а другой сжал в кулак и нанес мощный удар.

Сначала бандиты приняли его за труса, и в своей самоуверенности никто из них не ожидал, что он окажется настолько безжалостным и быстрым в своем нападении. Отверткой ему вырвали большой клок волос, потекла кровь, и лицо было покрыто синяками.

Один из бандитов вытащил стальную трубу и начал безжалостно размахивать ею в бедро Чжу Гуя. Чжу Гуй ловко увернулся, сильно пнул отвёртку по бедру, а затем затащил его в угол. Бандиты отреагировали и снова набросились на Чжу Гуя, безжалостно избивая его. За каждый удар по Чжу Гую бандит наносил удар по отвёртке; если кто-то пинал его, он игнорировал это и пинал отвёртку в ответ. Чжу Гуй прижал отвёртку к земле и не мог подняться. В этот момент светловолосый бандит расстегнул цепь и ударил ею по ране на ягодице Чжу Гуя, отчего тот поморщился от боли. Не говоря ни слова, бандит схватил отвертку с земли и воткнул ее в ягодицу отвертки, а затем сильно пнул ее в рану, отчего отвертка закричала от боли.

У Чжу Гуя шла кровь из носа и глаз, но ему было совершенно всё равно. Он продолжал пинать отвёртку по лицу и презрительно кричал: «Я тебя так же изобью, как твои люди избили меня!»

В этот момент один из бандитов вытащил стальную трубу толщиной с яйцо и с силой ударил ею Чжу Гуя по спине. Чжу Гуй немного замешкался и не увернулся, застонав от удара, но его крепкое телосложение не позволило ему упасть. Чжу Гуй толкнул бандита локтем, выхватил у него стальную трубу и, подпрыгнув, ударил по ней отверткой. Раздался треск, словно что-то разбилось. Чжу Гуй вытер кровь и злобно усмехнулся: «Ну и ладно, правда? Даже сила удара была одинаковой».

Я бросил окурок на землю и затоптал его, а затем сказал Чжан Цин: «Разве нам не следует что-то с этим делать?»

Чжан Цин сказала: «Всё в порядке, скоро всё закончится».

Отвертка, едва дыша, умоляла: «Прекратите… прекратите бить меня…»

Чжу Гуй сказал: «Я тебя не бил. На тебя напали твои собственные люди».

К этому времени большинство бандитов были оглушены и прекратили драться. Однако один из более мелких головорезов не смог сдержаться и ударил Чжу Гуя по лицу. Чжу Гуй с недоверием смотрел на людей, которые уже отступили. Чжу Гуй даже не коснулся его; он просто улыбнулся ему, его рот был полон крови и слюны. Он схватил отвертку и резко взмахнул ею, нанеся мощный удар. После громкого треска отвертка разбрызгала кровь и зубы. Чжу Гуй прижал головореза к своей груди, указал на него и сказал: «Видишь, это он тебя ударил. Не вини меня».

Раздраженный и рассерженный, мужчина, не задумываясь, ударил бандита по лицу, оставив того в оцепенении на мгновение, после чего тот внезапно расплакался и убежал.

Ян Чжи усмехнулся и сказал: «У Чжу Гуя слишком хитрый ход».

Чжу Гуй, держа в руках свою хлипкую отвертку, обходил территорию. Он прижимался лицом к каждому из бандитов, насмехаясь: «Давай, ударь меня! Если я буду сопротивляться, я стану твоим внуком!» Бандит истерически кричал: «Не бей меня! Не бей меня!»

Увидев это, я не знал, смеяться мне или содрогнуться. Только тогда я по-настоящему понял значение прозвища «Сухопутный крокодил»: Чжу Гуй обычно улыбается, но в такие моменты он становится безжалостнее и кровожаднее крокодила.

В этот момент один из бандитов на периферии, вероятно, исчерпав все силы, вытащил из-под воротника небольшой мачете, которым раньше не пользовался, и бросился на Чжу Гуя. Чжу Гуй даже не взглянул на него, просто стоял, выпятив живот, и шептал на ухо Отвертке: «Куда бы он меня ни порезал, я тебя порежу!»

Отвёртка была в ужасе. Она не знала, откуда взяла силы, но схватила палку у кого-то рядом и использовала её, чтобы защитить Чжу Гуя. Бандит, вероятно, решивший умереть, бросился вперёд с закрытыми глазами, совершенно не замечая, что человек перед ней изменился, и даже не пытаясь увернуться. Отвёртка одним ударом сбила его с ног. Отвёртка указала на него и злобно выругалась: «Ублюдок, ты явно хотел убить меня, чтобы стать боссом!» Затем она быстро повернулась к Чжу Гую с льстивой улыбкой.

Чжу Гуй пнул отвертку и сказал: «Ты бы все еще хотел следовать за таким начальником?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606