Глава 598

Лю Лаолю сказал: «Это место было зарезервировано для тебя от моего имени».

Я сердито сказала: «Кстати, я забыла спросить, а что насчет внебрачного ребенка?»

Лю Лаолю похлопал меня по плечу и сказал: «У меня не было другого выбора, кроме как сказать это. Это избавит меня от многих хлопот. К тому же, я достаточно стар, чтобы быть твоим дедушкой. Ты даже можешь называть меня папой, это же не потеря для тебя, правда? Ты много пережил за время нашего сотрудничества, но и много выиграл, не так ли? В целом, это был приятный опыт».

Его слова снова тяжело легли мне на сердце. Старый шарлатан был совершенно прав. Последние два года я использовал его как влиятельного покровителя, но редко проявлял к нему доброту. Впервые в жизни я достал сигарету и закурил для старика, сказав относительно уважительным тоном: «Давай теперь будем квиты. Я больше не буду называть тебя «Старая Черепаха», и не жди, что я буду называть тебя «Папа», если только ты не пришлешь ко мне свою седьмую принцессу на жизненный урок…»

Лю Лаолю плюнул на землю: «Ты опять куришь фальшивые сигареты!»

Я знаю, он сказал это, чтобы прервать мои размышления; я давно уже не курю поддельные сигареты.

Лю Лаолю указал на старика, который пришел с ними, и сказал: «Вам следует разобраться, как уладить дело между Канси и У Сангуем. У вас в этом вопросе больше опыта, чем у меня».

Хотя это и стало для меня неожиданностью, я быстро адаптировался. Старый Лю был прав; у меня большой опыт в этой области. Я отряхнул рукава, слегка поклонился Канси и с улыбкой сказал: «Дедушка, вы хорошо освоились?»

Канси рассмеялся: «Не будь таким вежливым, я прекрасно знаю правила». Неудивительно, что он свободно владеет тремя языками; он действительно остроумен. Однако ни один из его языков на самом деле не является иностранным; при устройстве на работу в иностранные компании сертификат о владении английским языком был бы гораздо полезнее…

Лю Лаолю указал на зал и сказал: «Я не буду закрывать отдел военных дел, который изначально планировалось закрыть через три месяца. В любом случае, они уже вышли из-под надзора Небесного Дао. Просто позаботьтесь о том, чтобы они оставались едиными. Скажите им об этом после того, как закончите есть».

У меня замерло сердце: "Тогда..."

Словно предчувствуя, что я собираюсь сказать, Лю Лаолю предвосхитил: «Это не относится к тому, что находится здесь. Другими словами, они могут общаться между собой, но вы и они больше никогда не сможете встретиться».

Я крикнула: "Почему?"

«Новая ось человеческого развития начинается с вас. Если вы вступите с ними в сговор, это может привести к новой катастрофе. Я не буду вдаваться в подробности последствий. Вам следует провести следующие три месяца вместе».

Я на мгновение замолчал.

Лю Лаолю бросил последний взгляд и сказал: «Тогда мы уходим. Сяоцян, мы тебя долго не увидим».

После стольких лет ношения нижнего белья к нему неизбежно возникает привязанность, не говоря уже о человеке. Как раз когда я раздумывал, что сказать, Лю Лаолю снова произнес: «Сяоцян, можешь дать мне еще немного денег? Я приехал сюда, чтобы привезти кое-что для этих деревенщин на небесах».

Не говоря ни слова, я достал бумажник и открыл его. Лю Лаолю протянул руку и ловко забрал все деньги. Легким движением мизинца и безымянного пальца он также взял одну из моих кредитных карт. Никто бы этого не заметил, но я был другим. Я был настороже!

"...2000 юаней вам недостаточно, чтобы купить подарок?"

Лю Лаолю усмехнулся и сказал: «Сейчас у тебя нет недостатка в деньгах. Кроме того, почему ты не помнишь о тех хороших делах, которые я для тебя сделал? Подаренная мной недвижимость стоит очень дорого».

Я был бессилен.

Лю Лаолю крепко похлопал меня по плечу: «Малыш, ты действительно уходишь!» Сказав это, он повернулся и ушел, не оглядываясь. Сзади его волосы уже поседели, а спина выпрямилась. Хотя это жалкое тело для него было всего лишь вонючей тушей, под его натиском я наконец почувствовал ком в горле и потерял дар речи.

Хэ Тяньдоу продолжал слегка улыбаться. Увидев, что Лю Лаолю уже отошёл, он прошептал мне: «На самом деле, всё имущество, которое он тебе подарил, было оплачено моими деньгами. Кроме того, изначально я хотел перевести его тебе напрямую в качестве подарка, но он сказал, что ничего не бывает бесплатно, и ему пришлось воспользоваться твоей неосведомлённостью».

Я широко раскрыла глаза и спросила: «Почему ты не сказала об этом раньше?»

«Я что, глупая? Теперь мне придётся следовать за ним, как я могу позволить себе его обидеть?»

...Похоже, Хэ Тяньдоу не зря сотрудничал с Лю Лаолю. Его нынешнее поведение уже не соответствует образу джентльмена.

Я наблюдал, как фигура Лю Лаолю постепенно скрывается вдали. Старик шел с крайней сентиментальностью, каждый шаг был наполнен печалью расставания. Только тогда я понял, что он не только оставил большой черный отпечаток ладони на моем плече, но и небрежно украл мою сигарету. Я посмотрел вдаль и невольно пробормотал сентиментальным тоном: «Этот старый мерзавец…»

Провожив двух старых шарлатанов, я поклонился императору Канси и сказал: «Ваше Величество, пойдемте?»

Канси махнул рукой и сказал: «Не будьте такими вежливыми. В Риме поступайте как римляне. Просто называйте меня „братом“. Я слышал, что сегодня здесь много талантливых людей, и есть несколько старших, которыми я давно восхищаюсь».

Я замялся и сказал: «Эм... Брат Ай, брат Синь, брат Цзюэ Ло...»

Канси сказал: «Зовите его Сюань Гэ».

«Да, брат Сюань, внутри есть человек, которого ты, возможно, не захочешь видеть…»

"Ты говоришь о У Сангуе, верно? Я всё знаю. Пусть прошлое останется в прошлом, это же другая жизнь, не так ли?"

Я воскликнул: «У вас такой широкий кругозор!»

Когда я вёл Канси внутрь, мимо внезапно прошёл высокий мужчина и преградил нам путь. Этот мужчина был немолод, крепкого телосложения, с щетиной на щеках. Было ясно, что в молодости с ним было непросто иметь дело. Это был не кто иной, как Лэй Лаоси, мой давний противник.

Конечно, раньше я его не боялась, а сейчас боюсь еще меньше, но его появление меня немного удивило. Увидев меня, Лэй Лаоси быстро шагнул вперед, и в его выражении лица не было ни капли злобы. Он протянул мне большую золотую цепочку и неловко сказал: «Сяо Цян, я тебя много раз обижал. Сегодня я просто проходил мимо и услышал, что твоему сыну исполняется месяц. Пожалуйста, прими этот небольшой подарок».

Мне стало неловко, когда он это сказал, и я рассмеялась, взвешивая золотую цепочку в руке: «Ух ты, это что-то грандиозное. Спасибо, Четвертый Брат. Я просто рада, что ты меня не винишь».

Лэй Лаоси, запинаясь, пробормотал: «Вообще-то, если хорошенько подумать, ничего страшного. Это не твоя вина. Эти иностранцы были нехорошими людьми. Если бы ты меня не перехватил, у меня были бы ещё большие проблемы. Я понял это только позже. В любом случае, ты занят, я больше не буду тебя беспокоить».

Я потянула его за руку и сказала: «Ну же, раз уж мы здесь, мы же не можем просто так не пообедать вместе».

Увидев, что я пригласил его искренне, Лэй Лаоси почти ничего не сказал, лишь кивнул и подошел к передней части зала. Канси спросил меня, что происходит, и я вкратце объяснил причину нашей вражды. Канси слегка фыркнул и сказал: «Судя по поступкам этого человека, он на три части упрям и на семь частей своенравен, и ему не хватает настойчивости. Даже если вы его не сломите, он рано или поздно потеряет семейный бизнес».

Я рассмеялся и сказал: «Раз уж мы помирились, давайте больше об этом не будем говорить».

Мы втроем вошли в зал один за другим. На сцене Му Хуали и Хасиер напевали длинную песню в сопровождении Гу Е и Ю Боя. Те, кто узнал Лэй Лаоси, кивнули ему, увидев наше дружелюбное поведение. Все присутствующие были настоящими героями, неудивительно, что наш небольшой спор можно было разрешить одним словом. В разгар этого ликования внезапно какой-то бледнолицый дурак испуганно отшатнулся и прошипел: «Здесь заложен убийственный умысел!»

Я усмехнулся и сказал: «Маленький Чжао, ты тоже здесь. А где же твоя убийственная аура?»

Не успел он и закончить, как У Сангуй, с растрепанными волосами и покрасневшими глазами, бросился на нас, подняв обе руки и крича: «Я вас задушу!»

Я инстинктивно прикрыл Канси своей спиной и повторял снова и снова: «Третий брат, о прошлом…» Сначала я думал, что У Сангуй идёт за Канси, но неожиданно он промчался мимо нас, схватил Лэй Лаоси за шею и начал трясти его взад-вперед, крича: «Ли, предатель, ты причинил мне столько страданий!»

Лэй Лаоси был одновременно потрясен и разъярен. В конце концов, он сам был гангстером. Он тут же схватил У Сангуя за шею и зарычал: «Не думай, что раз я разрушил свою семью, меня легко запугать!»

Двое здоровенных мужчин тут же начали бороться, один щипал другого до покраснения лица, а другой так сильно тряс его, что тот качался, как вихрь. Казалось, они вот-вот умрут вместе. Испугавшись, я тут же закричал: «Быстрее, кто-нибудь, разнимите их!»

Неподалеку сидели ученики Тигра и Дуань Тяньлана. Несколько молодых людей бросились вмешаться, но были сбиты с ног двумя мужчинами средних лет. Как раз в тот момент, когда драка достигла кульминации, одновременно появились Ли Юаньба с куриной ножкой во рту и Лу Чжишэнь с кувшином вина. Они схватили двух стариков за талию, по одному с каждой стороны, и легко разняли их. У Сангуй и Лэй Лаоси замерли в воздухе, громко ругаясь. У Сангуй сказал: «Если бы не ты, предатель, вожделеющий меня, как бы я мог терпеть такую вечную позорь?» Лэй Лаоси ответил: «Даже несмотря на то, что я разрушил свою семью, меня никто не сможет запугать!»

Наблюдавшие были в замешательстве, а я был совершенно ошеломлен. Между У Сангуем и Лэй Лаоси не должно быть такой глубокой вражды. Хотя первый и бросил вызов второму, это все в прошлом, и У Сангуй не из тех, кто держит обиду. К тому же, они даже никогда не встречались. В этот момент я услышал, как женщина рядом со мной тихо вздохнула: «Почему он тоже здесь?»

Я повернула голову и увидела Чэнь Юаньюань. Я удивленно спросила: «О ком ты говоришь, невестка?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606