Глава 37

Я ужасно потею. Если в будущем у нас не сложится, даже если я смогу позволить себе дом, он на самом деле не будет моим. Но зато потом будет очень удобно причинить кому-нибудь вред. Я нашел способ сделать это без кровопролития.

Они выстроились в очередь, чтобы попить воды. Я научил Сюй Делона пользоваться краном, а затем сказал ему вернуться, когда он допьет воду, и что я принесу им еды.

Вернувшись в палатку, они обнаружили, что там остались ещё двое, и что кролика уже зажарили.

...Я ехал на велосипеде, с заячьей лапкой во рту, одной рукой держась за руль, шелковая куртка расстегнута, и я напевал какую-то мелодию, пока ехал по тропинке. Если бы это был телесериал, из кустов выпрыгивали бы партизаны. На окраине города находилось несколько рисо- и мукомольных заводов; при наличии достаточных средств зерна было в избытке. Я купил две тонны риса и муки, 100 бочек масла и все приправы, которые смог найти. В конце концов, владелец зерноперерабатывающего завода просто поручил мне своего старого бухгалтера, который постоянно записывал все в блокнот. Закончив покупки, я сказал старому бухгалтеру передать отчеты кому-нибудь другому, добавив: «Мне еще нужно купить кастрюли и сковородки, так что пойдем со мной и поможем мне рассчитать затраты». Владелец завода изначально планировал запастись товарами на время землетрясения, что привело к серьезному скоплению запасов. Учитывая, что покупателем был такой крупный человек, как я, он с готовностью согласился, хотя всего лишь пользовался услугами старого бухгалтера. Он даже посетовал на свою неудачу в том, что у него нет дочери; интересно, что он на самом деле задумал.

К тому времени, как я закончил покупать кухонный нож, разделочную доску, миски и палочки для еды, было уже больше 10 утра. Владелец фабрики попросил своего зятя приехать на большом грузовике "Либерейшн". Я подготовился, взяв с собой два таэля наличными, но в итоге потратил все — отныне мы будем тратить деньги по таэлям!

Наконец, я сел на пассажирское сиденье грузовика "Освобождение", чувствуя себя воодушевленным и беззаботным. Все прошло гораздо лучше, чем я себе представлял.

Но я быстро передумал — когда подъехала машина, я увидел лишь бескрайние заросли сорняков. Палатки и люди были забыты; не было видно ни малейшего следа человеческой активности. Неужели эти 300 человек бросили меня, потому что им не хватало еды и питья? Конечно, солдаты под командованием Юэ Фэя не стали бы так себя вести.

Водитель, увидев мое ошеломленное выражение лица, спросил: «Куда вы собираетесь его положить?» Я сказала ему подождать, открыла дверь машины и выскочила. Не успела я даже коснуться земли ногами, как пара сильных рук схватила меня и потащила в кусты. Прежде чем я успела закричать, мне закрыли рот. Я закрыла глаза, и в голове постоянно повторялись четыре слова: Моя хризантема обречена!

Затем я услышал удивленный голос: «Солдат Сяо?» Я открыл глаза и увидел молодого солдата с детским лицом, смотрящего на меня. Затем из кустов поднялись десятки людей. Сюй Делун подбежал ко мне и извиняющимся тоном сказал: «Это было недоразумение. Мы думали, что это враги».

Зять владельца фабрики был довольно крутым парнем. Вытащив его из машины, он поднял гаечный ключ, направил его себе в голову и закричал: «Не подходи ближе! Подойди ближе, и я покажу тебе, что это за наполнитель!»

...

Я долго ему объяснял, но он всё равно не хотел откладывать гаечный ключ. Один из солдат, потеряв терпение, схватил его и обезвредил простым приёмом. Зять пронзительно закричал: «Я никогда не занимался контрабандой поддельных пестицидов и никогда не продавал японский рис! Вы не можете так со мной обращаться…»

В конце концов, я потратил целую вечность, извиняясь перед ним и говоря, что они всего лишь группа любителей пошутить. Разгрузив всё зерно и проводив возницу, я крикнул несколько раскаявшемуся Сюй Делуну: «Помни, в наше время у тебя нет врагов, кроме тех, кто просит у тебя денег!»

Я с любопытством спросил его: «Почему вы все не остаетесь в своих палатках? Где остальные?»

Сюй Делун указал на кусты вокруг себя: «Они все спрятались. У нас есть правило: после полудня никому не разрешается оставаться в палатках».

Я взглянул на коварную чащу травы и, присмотревшись, смутно разглядел солдат, сидящих, подтянув колени к груди. Я испуганно спросил: «Вы ведь не нападали на прохожих?» Я действительно боялся, что они вытащат из травы нескольких человек без сознания и заявят, что это шпионы Цзинь. К счастью, Сюй Делон покачал головой и сказал: «Мы можем отличить мирных жителей от врагов».

В тот момент мне было неловко слышать эти слова, но я не понимал, в чём дело. Позже я осознал, что Сюй Делун имел в виду, что я выгляжу как враг народа.

Мне следовало вернуться после того, как я оставил еду; если бы Баоцзы узнал, что я сбежал посреди ночи, последствия были бы ужасными. Как раз когда я собирался уходить, я заметил вдалеке группу рабочих, занятых работой на открытом пространстве, рядом с которыми стоял бульдозер. Эти полуразрушенные дома уже были снесены. Поскольку было уже поздно, я просто попросил Сюй Делуна взять четырех солдат, и мы пошли посмотреть.

Старые кирпичи от первоначального дома уже были сложены в кучу, и несколько крепких рабочих начертили на земле большой круг известью, прежде чем укладывать сверху кирпичи. Я не знал, что они делают, но усмехнулся и сказал: «Вы много работали. Вы сказали, что придете сегодня, и вы действительно пришли. Вы сдержали свое слово». Рабочий со суровым лицом взглянул на меня и хмыкнул в знак приветствия.

Я какое-то время стояла там в неловком положении, и чем больше я оглядывалась, тем больше чувствовала себя неловко. Я схватила толстяка и потребовала: «Что вы делаете?»

Крепкий мужчина насыпал лопатой кучу грязи на груду кирпичей, стряхнул с меня руку, которая его держала, и нетерпеливо сказал: «Кто ты? Разве не видишь? Строится столовая». Говоря это, он бросил кирпич на грязь и сгреб его лопатой.

Я снова его остановил: «Это та столовая, которую ты для меня построил? Не думай, что я ничего не понимаю. Даже я знаю, что сначала нужно заложить фундамент, прежде чем строить свинарник!»

Крепкий мужчина уже собирался наброситься на меня, но, увидев, что за мной следуют другие люди, оттолкнул мою руку и угрожающим тоном сказал: «Так нам и велел делать наш начальник. Если у тебя проблемы, поговори с ним!»

«Где твой мерзавец-босс?»

Лысый мужчина, несущий мешок с водопроводными трубами, вышел из сарая рабочих и лениво произнес: «Как вы смеете так говорить…»

Я указал на него пальцем и закричал: «Я нанял тебя только из-за твоего второго дяди, и я заплатил тебе до последней копейки. Ты что, так работаешь на меня?»

Лай Цзы усмехнулся, но в его словах звучала скрытая угроза: «Следи за своим языком — разве ты не просто мошенническая школа, обанкротившаяся через пару месяцев? Какой смысл закладывать фундамент?»

Я снёс свинарник, который построили эти бандиты, и закричал: «Перестройте его для меня!»

Лицо Лай Цзы побледнело от шока, и он прорычал: «Вы даже не знаете, кто ваш брат Лай? Вы действительно напрашиваетесь на неприятности! Я даю вам шанс извиниться, иначе никто из вас не уйдет отсюда живым!» В этот момент из сарая вышли еще семь или восемь рабочих с бандитскими лицами, а также несколько человек, строивших свинарник, — таким образом, нас шестерых окружило около двадцати человек. Поняв, что этого запугивания недостаточно, Лай Цзы небрежно крикнул в сторону строительной площадки: «Кто-то устраивает беспорядки, да?» Еще около дюжины человек окружили нас, неся стальные пруты и лопаты. Присмотревшись, я понял, что никто из них не похож на честных рабочих; Лай Цзы явно собрал банду головорезов, чтобы обмануть нас.

С сочувствием в сердце я спокойно сказал ему: «Мы договорились, что ты должен работать как следует, я не ожидал, что ты будешь делать это спустя рукава…»

Лай Цзы протянул ко мне руку и холодно усмехнулся: «Где контракт? У тебя он есть?»

Я вздохнула. Прокаженный, самодовольно размахивая руками, высокомерно произнес: «Извинитесь передо мной сейчас, а я сделаю вид, что вы ничего не сказали, хорошо?»

Я спросил: "А что, если я этого не сделаю?"

"Хе-хе, посмотрим, что скажут мои братья?"

Цепляясь за последнюю надежду, я сказал: «Вы должны понимать, что то, что вы делаете, незаконно».

«Подавайте на меня в суд, — высокомерно заявил негодяй.

«Хорошо…» — искренне спросил я его. — «Если мы позже поссоримся, ты не будешь бить меня по лицу?»

«Трудно сказать, ведь у кулаков и ног нет глаз. Но не волнуйтесь, это не оставит у вас никаких недостатков».

Я вздохнул: «Ваша доброта наконец-то спасла вам жизнь…» Я повернулся к Сюй Делону и остальным четверым и сказал: «Вы слышали? Они хотят построить какой-то халтурный проект, чтобы навредить вам. Если потом завяжется драка, вы можете дать им пощёчину, но не калечить их». Молодой солдат рядом с Сюй Делоном, который когда-то захватил меня, серьёзно спросил: «А можно я им в пах пну?»

Я, не совсем удовлетворённый, сказал: «Посмотри на себя, парень. Я же говорил, никаких увечий — если уж собираешься кого-то пинать, то хотя бы оставь хоть один удар взамен, понял?»

Прокаженный сердито сказал: «Ты вот-вот умрешь, а все еще пытаешься выкрутиться…»

Не успел он договорить, как я швырнул ему на голову кирпич — никто не знает, откуда этот кирпич взялся. Кирпич берёт только там, где ему положено быть!

Пока я наклонялся, чтобы поднять ещё один кирпич, битва уже была в самом разгаре — половина негодяев лежала на земле. Видя, что волков больше, чем мяса, двое из 300 воинов начали вежливо уступать. Младший указал на бандита с лопатой перед ними и сказал старшему: «Старший брат, сделай это ты». Старший, жадно и вежливо, ответил: «Ты должен сделать это, брат. Ты ещё молод и тебе нужно больше тренировок…»

Работа ног у Сюй Делонга была поразительной; он мог одним ударом ноги отправить кого-нибудь в полет, как Стивен Чоу в фильме «Кунг-фу суета». Но те, кого он сбивал с ног, не погибали и не получали серьезных травм — вот что называется умелым контролем. Другие солдаты не были столь же искусны в контроле своих ударов; им приходилось быть осторожными, чтобы не убить противников и не вывести их из строя одним ударом. Эта задержка означала, что некоторые, почувствовав опасность, убегали, а мы, будучи в меньшинстве, не могли преследовать их всех.

Когда я поднял кирпич и снова начал кого-то искать, я мог только бесстрастно оглядываться по сторонам. Люди Лай Цзы либо лежали, либо убегали. Я присел перед Лай Цзы и с беспокойством спросил: «Ты в порядке? Я же говорил тебе не бить меня по лицу, но ты не послушался».

Лай Цзы, прекрасно понимая безнадежность ситуации, схватился за голову, но все же крикнул: «Подождите, я соберу своих братьев и разберусь с вами!» Сказав это, он вдруг уставился вдаль, погруженный в размышления. Думал ли он о своей старой матери и девушке в доме?

Я проследила за его взглядом и улыбнулась.

Оказалось, что устроенный нами переполох уже предупредил остальные 300 подразделений. Увидев, что враг начинает отступать, они начали скоординированную охоту со всех сторон. Ни одному из этих несчастных рабочих-отступников не удалось вырваться из их лап; меньше чем за время, необходимое для выкуривания сигареты, все захваченные рабочие были сброшены на землю. 300 «железнокровных», с руками за спиной и ногами, естественно, расставленными в стороны, окружили нас огромным кругом.

Я расхаживал по Лай Цзы с самодовольным видом: «Ты даже не знаешь, кто твой брат Сяо Цян. Ты такой бесстыжий. У тебя больше нет шанса извиниться. Чтобы загладить вину за то, что ты напугал мое хрупкое сердечко, помимо столовой, общежития и учебного корпуса, ты должен построить мне еще и большой актовый зал, приподнять стену кампуса на полметра и вырвать сорняки».

Прокаженный со слезами на глазах сказал: «Мы не об этом договаривались…»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606