Глава 378

Фэй Сан сказал: «Я действительно хочу этим заниматься, но эти вещи, противоречащие здравому смыслу, могут оказаться нехорошими, когда станут известны. Древние артефакты, которым тысячи лет, так же ценны, как и новые. Я не могу сказать, имеют ли они какую-либо исследовательскую ценность, но люди, которые о них не знают, определенно будут введены в заблуждение. Даже если они не вызовут у других зависти, я все равно не хочу, чтобы страна тратила на них много людских и материальных ресурсов».

Я рассмеялся и сказал: «Как и следовало ожидать от человека с IQ 130, ты действительно мыслишь в долгосрочной перспективе». Я достал из кучи вещей два предмета и сказал: «Верни эту курильницу и вазу обратно. В конце концов, мафия не приедет в Китай просто так, так что у тебя будет объяснение».

Фэй Сан немного подумал и кивнул. В любом случае, мастер Гу сказал, что не планирует оставлять себе эти две вещи. Кроме того, изначально он намеревался передать все антиквариат государству.

Старый Фэй держал в руках два антикварных предмета, его взгляд задержался на вещах в моих руках. Я достал пару больших трусов и сказал: «Почему бы тебе не взять одни и не надеть? Это настоящее драконье белье».

Фэй Санкоу: "...Забудьте об этом. Императоры не ведут очень чистую жизнь. Если я заражусь тысячелетним сифилисом, я не смогу объяснить это своей жене."

Я похлопал его по плечу и искренне сказал: «Тогда я оставлю всю уборку тебе».

Фэй Санкоу: "...Кстати, это Мао Суй вызвался добровольно?"

«Да, это он».

«Кто ещё учится в вашей школе? Расскажите мне о них».

Я посмотрел на него с сомнением, а Фэй Санкоу рассмеялся и сказал: «Не волнуйся, мне просто любопытно. Обещаю, что после окончания школы Юцай я сделаю вид, что никогда об этом не слышал».

Я указал на Су У, который возился с маленькой печкой, и сказал: «Этот привратник — господин Су У». Затем я указал на Ю Боя, который шел к нам, и сказал: «Это Мудрец Цинь. Старик рядом с ним — Лу Юй, Мудрец Чайной. Лечебный чай, продающийся на нашем рынке, был разработан им и Хуа Туо».

В этот момент мимо нас прошла женщина с короткой стрижкой. Фэй Санкоу взволнованно воскликнул: «Я видел эту женщину, когда вы забирали меня с вокзала, Пань Цзиньлянь?»

Я быстро сказал: «Тсс, если она тебя услышит, она тебя изобьёт. Это Ху Саннян».

Фэй Сан покраснел и сказал: «Ах да, я забыл, что на Ляншане есть женщины-генералы. Разве та девушка рядом с ней не Сунь Эрнян?»

Я сказал: «Это жена Хуа Жун. Сунь Эрнян выступает на улице».

Старый Фэй долгое время молчал, прежде чем наконец произнес: «Почему люди приезжают со своими семьями? Если это продолжится, проблемы будут создавать не мы, а иммиграционная служба».

Я рассмеялся и сказал: «Это просто совпадение. Я расскажу тебе об этом позже».

Фэй Санкоу, немного поколебавшись, сказал: «Эм… я слышал, что Ван Сичжи тоже здесь с вами. Не могли бы вы попросить его позаниматься с моей дочерью каллиграфией, когда у него будет свободное время? Ее учительница несколько раз связывалась со мной, говоря, что у дочери хорошие оценки, но почерк слишком некрасивый. Если это не исправить в ближайшее время, это может повлиять на ее будущее».

Я с готовностью согласился: «Конечно, сто долларов в час».

Сердца родителей всегда полны любви и заботы. Сообразительный агент не понял, что я шучу, и с готовностью согласился: «Нет проблем, нет проблем. Двести долларов в час — это совсем недорого для репетитора такого уровня, как г-н Ван».

Я рассмеялся и сказал: «Шучу. Пришлите девочку, когда у вас будет время, и она заодно сможет научиться некоторым приемам самообороны у Пань Цзиньляня. Но я думаю, что людям с некрасивым почерком следует подождать, пока не придет Чжан Сюй, и научиться писать курсивом».

В этот момент подбежал малыш, взял меня за руку и по-детски крикнул: «Папа…»

Я посмотрел вниз и увидел, что это Цао Сяосян. Поэтому я поднял его на руки, пару раз поцеловал, затем повернулся к Фэй Санкоу и сказал: «Смотри, сынок. Разве мы не похожи?»

Лао Фэй присутствовал на моей свадьбе с Баоцзы и знал, что у нас никак не может быть такого крупного сына. Он рассмеялся и сказал: «Похоже, нет. Ваш сын намного красивее вас».

Я прошептал: «Это сын Цао Цао, тот, кто взвешивал слона. Сколько лет вашей дочери? Вы планируете устроить брак между членами наших семей?»

Фэй Санко: «...»

Цао Сяосян прошептал мне на ухо: «Папа, ты же уже обручился с дядей Ли Тяньжуном?»

Я удивленно воскликнул: «Ах, ты, маленький проказник, от тебя ничего не скроешь — хе-хе, значит, тебе нравится та девочка из семьи Ли?»

Цао Сяосян серьёзным тоном сказал: «Человек должен быть честным и заслуживающим доверия!»

Я стукнул его по голове и сказал: «Чушь собачья! Когда дело доходит до знакомства с девушками, нужно забросить широкую сеть и сосредоточиться на том, чтобы завоевать хоть кого-то. Что ты вообще понимаешь?»

Фэй Санкоу, лицо которого было испещрено черными линиями, сказал: «Не собираетесь ли вы подавать плохой пример детям?»

Я поднял Цао Сяосяна на плечи и сказал: «Если бы он собирался сломаться, он бы уже сломался. Ты же знаешь, какой человек его биологический отец, правда?» Я небрежно бросил кучу вещей, включая меч Цзин Кэ и доспехи Сян Юя, в машину. Фэй Санкоу с беспокойством сказал: «Будь осторожен».

Я посадил слоненка на заднее сиденье машины и сказал: «Пойдем домой с папой и поедим горячего супа».

Фэй Санкоу сказал: «Мафия тебя уже предупредила. Будь осторожен во всем, что делаешь в последнее время. Мой телефон включен круглосуточно. Что касается остального, тебе не о чем беспокоиться. Как ты и сказал, оставь уборку мне».

Я внимательно посмотрел на него и сказал: «Спасибо, Лао Фэй». Я понимал, что всё не так просто, как он это описывал. Ему придётся вернуться и дать объяснения начальству, а также опасаться, что захваченные иностранцы могут рассказать больше о доспехах Сян Юя и других сокровищах.

Мы прибыли в вилльный комплекс Циншуй Цзяюань в полной тишине. Вчерашнее нападение не привлекло внимания охранников; эти иностранцы, должно быть, использовали высокотехнологичные методы, чтобы убедить их в том, что они просто временно устали. Охранник, который приветствовал меня при выходе сегодня утром, теперь молчал, вероятно, снова расслабился.

Внизу я увидел двух мужчин, стоявших на моем балконе, вероятно, чинивших телефонную линию — иностранцы перерезали ее прошлой ночью. Увидев приближающегося человека, они осторожно выглянули. Я припарковал машину и крикнул им: «Эй, ребята, осторожно!»

Из моей комнаты вышел улыбающийся мужчина, открыл мне дверцу машины и сказал: «Господин Сяо, вы такой хороший человек, и даже в такое время у вас хватает сострадания к другим». В его спрятанном пистолете был дуло, направленное прямо на меня. До свидания!

Цао Сяосян, сидевший на заднем сиденье, предположил, что мужчина говорит голосом моего друга, и уже собирался вежливо поздороваться с ним, когда я спрятал руку за спину и слегка надавил на нее, неискренне посмеиваясь: «Ха-ха, значит, это ты, приятель из «Пик-а-Пит»».

Гудбай резко вытолкнул меня из машины с завуалированной угрозой, заглянул внутрь, захлопнул дверь и жестом подбородка указал на дом, давая мне понять, что пора заходить.

Я пришла в ярость, когда вошла внутрь. На противоположном диване Баоцзы, Ли Шиши и Хуа Мулан сидели в ряд уныло; здесь же сидели Эрша, Лю Бан и У Сангуй. Но их руки были скованы за спиной наручниками, и рана на плече Эрши от ножевого ранения Конгконга была видна. Люстра на потолке была перекошена и наклонена в сторону, пол был усыпан осколками стекла, а в потолке просверлено небольшое спиральное отверстие. Похоже, Эрша вступила с ними в драку, и они произвели предупредительный выстрел. Чжао Байляня там не было, потому что он ушел рано утром; этот идиот всегда появлялся и исчезал бесследно.

В каждом углу комнаты стоял иностранец с оружием, а также два наблюдателя на крыше и Гудбай, итого на другой стороне комнаты было восемь человек.

Я посмотрел на растрёпанного Эршу и его спутника, топнул ногой и сказал Гу Дебаю: «С тобой покончено. Ты оскорбил одних из самых безответственных людей в истории Китая». Только подумайте: Лю Бан, У Сангуй и Цзин Кэ — эти трое были невероятно мстительными!

Гудбай улыбнулся и сказал мне: «Должен сказать, мы действительно совершили огромную ошибку. Есть китайская поговорка: „Даже могущественный дракон не сможет подавить местную змею“. К сожалению, я проигнорировал эту поговорку, что привело к гибели многих людей».

Впервые в жизни я услышал, как меня называют местным задирой, и мне это польстило, поэтому я спросил: "Где, где?"

Гудбай на мгновение замер, прежде чем понял, что я проявляю вежливость, и с кривой улыбкой сказал: «Меня просто обманула ваша внешность. Не стоило мне принимать вас за негодяя».

Я с недовольством сказал: «Признаю, вы негодяй, но меня очень раздражает, что вы используете слово „маленький“. И… разве вы не приходили вчера? Почему вы всё ещё продолжаете болтать? Вы вообще соблюдаете правила?»

Гудберлинг злобно спросил: «Где наши вещи?»

Я растерянно спросил: «Что это?»

«Вещи, которые раньше были в вашем владении, место, где мы их хранили, вчера было вычищено».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606