Глава 45

Я не придал этому особого значения, но когда добрался до ломбарда, застал Цзин Кэ играющим со вторым сыном Чжао Да Е, Чжао Бай Лянем. Как только Цзин Кэ увидел меня, он глупо ухмыльнулся. Я был в ужасе и спросил его, что случилось, потому что понял, что в его улыбке скверно.

Цзин Кэ загадочно сказал мне: «Только что за тобой приходила симпатичная девушка, но я сказал ей, что тебя здесь нет, и прогнал её».

Я спросил: "А потом?"

Цзин Кэ самодовольно сказал: «Я не говорил Баоцзы…»

Моя группа из пяти человек по-прежнему остается для меня самой близкой! Я крепко обнял Цзин Кэ, слезы текли по моему лицу, и сказал: «Брат Цзин, ты наконец-то сделал что-то хорошее!» Но потом я тут же подумал: «Красивая девушка? Что она сказала?»

«Она попросила тебя встретиться с ней в баре сегодня в 10 вечера».

Красивые девушки, 10 вечера, бар... как это могло не взбесить меня и не заставить мозги работать на полную мощность? Я спросил: "Что это за бар?"

Цзин Кэ: "Хе-хе, я забыла..."

Чжао Байлянь внезапно крикнул: «Здесь явно убийственные намерения!»

Это нормально — обладать аурой, сеющей ненависть; мне ужасно хочется разбить голову о голову Цзин Кэ и умереть!

Я вошел в комнату с унынием и снова застал Ли Шиши, возившуюся с моим компьютером. На этот раз она не вздрогнула, увидев меня, и продолжила печатать. Перед ней лежала большая таблица методов ввода Wubi, а рядом — книга под названием «Введение в работу с компьютером». Я спросил, что она делает, и она ответила, что занята: «Не беспокойте меня, я готовлю урок».

Я подошел и увидел на экране: «Урок первый. Кто я?» Затем последовало предисловие, разделенное на абзацы: «В определенных обстоятельствах всегда есть люди, которые меняют времена. В то время таких людей немного, но, глядя на длинный поток истории, можно увидеть впечатляющий список. И мы, возможно, входим в этот список…»

Ли Шиши слегка повернулась, чтобы показать мне, и спросила: «Этот текст в порядке?»

Я сказал: «Было бы еще лучше, если бы оно было немного белее».

Ли Шиши немного увеличила яркость экрана и повернулась, чтобы спросить мое мнение. Я усмехнулась и сказала: «Я не это имела в виду — я имела в виду, что вы могли бы написать что-то вроде: „Сегодня здесь собрались весьма примечательные люди. Хотя мы не из одной династии, все мы были известными личностями в свое время. Давайте начнем с первого студента в первом ряду, и я расскажу вам обо всем, что вы делали тогда и как это повлияло на будущее. Это поможет всем лучше понять, кто вы и чем занимаетесь…“»

Глаза Ли Шиши загорелись: «Кузен, то, что ты сказал, так глубоко и в то же время так просто. Ты намного лучше Конфуция и Хань Юя. Думаю, тебе следует начать преподавать этот курс».

Я смущенно сказал: «Перестань шутить. Кроме Дэн Ту Цзы и Ху Хань Саня, я знаю лишь ограниченное количество исторических личностей, кузен».

Кто такой Ху Хансан?

«Э-э... он настойчивый, злобный босс, который много раз возвращался домой с триумфом».

«Но я ничего не знаю о периоде после династии Южная Сун. В своих учебниках истории я читал только о периоде основания столицы Юань».

«Не спешите. На строительство Рима ушло несколько дней, поэтому изучите как можно больше информации. Позже я научу вас пользоваться Baidu. Кстати, как преподаватель, вы должны быть объективны и непредвзяты. Ваньян Агуда и Кублай-хан сейчас учатся в вашем классе, так что вы не можете проявлять предвзятость».

Ли Шиши спокойно улыбнулась: «Я давно считаю себя современным человеком. Драки, убийства, обиды и привязанности — всё это ваши мужские дела. Я не могу этого терпеть».

Кстати, о обидах, я помню, что сегодня вечером меня ждет ловушка. Эх, если бы только телохранитель Банцзи, Фань Куай, был здесь. Я бы никогда не пошел один. Даже если бы пошел, нет гарантии, что завязалась бы драка, но что, если бы она все-таки произошла?

Взять с собой Сян Юя было бы абсолютно безопасно. Он часто в одиночку прорывался сквозь огромные ряды противника; без преувеличения, он уничтожил бы как минимум целую роту солдат. Однако, взять Сян Юя с собой могло бы иметь и обратный эффект. Противник увидел бы его прибытие с таким внушительным отрядом, ничего не сделав — разве это не было бы демонстрацией силы? Кроме того, у Сян Юя скверный характер. Если начнётся бой, они потеряют как минимум десять или восемь человек, прежде чем смогут встретиться со своими людьми в Цзяндуне. Ни в коем случае.

Цинь Ши Хуан и Лю Бан не подходят; даже паровые булочки окажутся эффективнее.

Ли Шиши умна и обаятельна, и её присутствие определённо улучшит имидж. Говоря прямо, другая сторона — это просто банда головорезов, вербующих студентов, а не гангстеры. Даже если всё пойдёт наперекосяк, они, вероятно, не посмеют совершить ничего предосудительного. Проблема в том, что сейчас не время беспокоиться о сохранении лица, поэтому мы можем исключить их из списка кандидатов.

После долгих раздумий Цзин Кэ показался единственным подходящим кандидатом, хотя он, возможно, испортил мне все впечатление, и я его за это ненавижу. Цзин Кэ еще не продемонстрировал свои навыки, поэтому я немного сомневаюсь в себе, но он определенно смелый — ну, скорее, немного туповатый.

После того, как мы закончили есть, я отвел Цзин Кэ в сторону и тихо спросил его: «Кези, ты все еще готов рисковать своей жизнью?»

Цзин Кэ внезапно проявил осторожность, несовместимую с его интеллектом: «Кому я служу?»

Я осторожно предложил: «Например, дайте мне...»

Цзин Кэ решительно заявил: «Я готов рискнуть жизнью ради принца Дана…»

У меня сердце сжалось. Он и рядом не стоял с принцем Даном. Как же принц Дан обращался с Цзин Кэ в те времена? Эрша обожал звук падающего в воду золота, и принц Дан, не говоря ни слова, бросил в воду горсть золота (откуда, наверное, взялась поговорка «звук слышен, когда бросаешь в воду»?); Эрша слышал, что печень прекрасной лошади очень вкусная, и принц Дан приложил немало усилий, чтобы найти её для него (напоминаю: конская печень ядовита, не ешьте её); однажды Эрша слушал лёгкую музыку и увидел, что у девушки, играющей на пианино, очень белые руки, и сказал: «Красивые руки, правда?» Этот сорванец, принц Дан, отрубил девушке руку, положил её в коробку и отдал Эрше.

Как я обошелся с Эршей? Я отчитал его, как внука, из-за батареек на несколько долларов. Ты называешь его глупым? Глупые люди говорят прямо: если хочешь, чтобы он работал на меня, лучше приходи.

Неожиданно Цзин Кэ внезапно похлопал меня по плечу: «Я бы рискнул жизнью ради него… — сказал он, а затем одарил меня ангельской, глупой улыбкой, — не говоря уже о тебе!»

На этот раз у меня действительно навернулись слезы. Из-за того, что он сказал, я не буду его ненавидеть, даже если он испортит что-то хорошее, что еще даже не началось, или даже если я раздену догола красивую девушку и брошу ее на кровать, а он ворвется туда с инспекционной командой.

Глава сорок девять: Встреча с «подземным миром»

Я сказал, что выведу Цзин Кэ на прогулку, но Баоцзы и остальные не обратили на это внимания. Никто и не подозревал, что я могу вывести идиота на прогулку и сотворить что-нибудь плохое.

Когда мы подошли к входу в «Обратное время», мы увидели множество молодых людей в майках, которые курили и слонялись без дела. У многих из них на спине были татуировки в виде рыбок-лент, а у некоторых под мышками были завернуты в одежду длинные предметы.

Я спросил Цзин Кэ: «Они все идут за нами, ты не боишься?»

Эрша не слушал ничего из того, что я говорил; он просто возился со своим транзисторным радиоприемником. Сигнал, вероятно, был плохим, потому что он издавал треск. Я сразу понял, что у Эрши, вероятно, нет рецепторов страха. В те времена было два убийцы, которые пытались убить Толстяка Ина. Другой, Цинь Уян, убил человека, когда ему было всего 12 лет. Сначала он был парализован страхом во дворце Сяньян, поэтому Эрша смог в конце концов только преследовать Толстяка Ина вокруг колонн. Это связано с геометрической проблемой: если бы Цинь Уян не был парализован, даже если бы он оставался неподвижным в точке круга, Толстяк Ин не смог бы сбежать.

Один из бандитов шагнул вперед и уставился на меня. Он показался мне знакомым, и прежде чем я успел выпалить его имя, он предупредил: «Вы не Цянцзы? Вы меня помните?»

«Ты же Бай Чжу, правда? Мы друзья детства. Я тебя не видел с тех пор, как ты переехал!»

Бай Чжу была моей подругой детства, она жила в бунгало, но у меня тогда было много друзей, поэтому я нечасто общалась с Бай Чжу.

Белый поросёнок застенчиво сказал: «Не называй меня по прозвищу, просто зови меня Иньчжу. А что ты сейчас делаешь?»

«Вы работаете на кого-то другого, а вы?»

«Эй, просто бесцельно бродил, и сегодня нашел хорошую работу. Мне заплатили 50 юаней за то, что я здесь стою». Пока он говорил, Бай Чжу расстегнул одежду на длинной сумке под мышкой, показав пачку сигарет. Бай Чжу осторожно оглянулся и сказал: «Он даже дал мне пачку сигарет. Возьми две пачки и выкури их». Я уже собирался отказаться, когда Бай Чжу быстро засунул мне в карман две пачки сигарет «Хунхэ», сказав: «Бери их поскорее, не выставляй Бай Чжу напоказ».

Я мог лишь сказать: «Спасибо, продолжайте свою работу, а я угощу вас напитком позже, когда у меня будет время».

«Reverse Time» — один из лучших баров в округе. Он двухэтажный: на первом этаже — танцевальный зал и места для отдыха, а на втором — отдельные комнаты. Я поднялся наверх, как мне и сказали, и вошел в комнату номер 3. Я был в восторге, как только переступил порог.

Я увидел семь или восемь мужчин, все немолодые, сидящих вокруг стола, оставив одно свободное место. Перед каждым из них стояла чашка чая, и казалось, что они собираются начать серьезный разговор. Самое забавное было то, что почти за каждым из них стояли двое мужчин в мятых черных костюмах, с руками, прикрытыми пахом. В отдельной комнате уже было темно, и они были в солнцезащитных очках. Я заметил, что один из них был в туфлях марки «Биг Боуэн».

Я не хотел портить ту торжественную атмосферу, которую они так старались создать, но просто не мог удержаться от смеха. Я бросил две пачки сигарет «Хунхэ» на стол и продолжал жестикулировать в сторону стоящих позади меня молодых людей: «Сядьте все. Перестаньте притворяться гангстерами — вы, наденьте костюм, а не рубашку с цветочным принтом».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606