Глава 210

«Вздох... Я их не виню. Подумайте сами, мы родились в новом обществе, выросли под красным флагом и прожили 35 лет. В молодости мы мочились в постель, прогуливали школу и получали побои. Повзрослев, мы встречались с парнями, а потом пошли работать. Пару лет назад мы провожали родителей. После стольких событий и стольких лет эти старые чувства давно стерлись. 35 лет! Разве что евреи, преследующие старых нацистов, разве можно стереть какую-либо ненависть? Но эти парни из Ляншаня другие. Они здесь всего месяц или около того. Это значит, что, хотя сейчас 2007 год, они все еще живут в ту эпоху войны. Их братья пали всего месяц назад, поэтому неудивительно, что они захотели наброситься на меня, когда увидели».

Я показал ему большой палец вверх и сказал: «Ты мудрый, значит, твои разговоры о битве с Лу Чжишэнем — всего лишь пустые слова, твоя настоящая цель — задержать героев?»

Это действительно взбудоражило всех. Бао Цзинь с громким треском ударил своей огромной рукой по моей приборной панели. Теперь моя автомобильная магнитола, которая раньше воспроизводила кассеты, теперь может воспроизводить только DVD. Бао Цзинь взревел: «Как ты смеешь так смотреть на меня, монаха?»

Я быстро сказал: «Мастер Дэн, пожалуйста, успокойтесь. Сяо Цян знает о своем преступлении».

Бао Цзинь был ошеломлен и несколько растерянно сказал: «Прости, брат, я не смог сдержаться. Я становлюсь совсем другим человеком, когда думаю о Лу Чжишэне».

Я пожаловался: «Кто это выдержит? В следующий раз скажи мне, прежде чем преобразиться».

В этот момент резко зазвонил мой телефон. Я неловко полез в карман, внимательно оценивая дорожную обстановку. Бао Цзинь выхватил телефон из моего кармана и спросил: «Могу я ответить?»

Я недоуменно спросил: «Вы можете ответить на телефонный звонок?»

Бао Цзинь, с лицом, полным раздражения, сказал: «Когда я звонил, на тебе были штаны с расстегнутой промежностью». Он ответил на звонок, не посоветовавшись со мной, дважды произнес «ой» и повесил трубку. Я вопросительно посмотрел на него, а Бао Цзинь бесстрастно сказал:

«Ваш друг Чэн Фэншоу сейчас находится в железнодорожном полицейском участке, и они просят вас внести за него залог».

Глава пятьдесят девятая: Сдача полиции

"Чэн Фэншоу?" — вдруг вспомнил я (потому что многие читатели о нём забыли). Он был лидером команды школы боевых искусств Хунри. Хотя мы были знакомы недолго, у нас были близкие отношения. Если бы они добровольно не снялись с соревнований, Юцай, возможно, не выиграл бы чемпионат так легко.

Но как этот честный, простой деревенский парень оказался в тюрьме?

Я спросил Баоцзиня: «Разве он не сказал, о чём идёт речь?»

Бао Цзинь многозначительно спросил: «Как полицейский участок может позволить тебе объясняться, когда они тебя вызывают?»

Я с усмешкой спросил: «Брат Бао, не хотите ли зайти и немного посидеть?»

Бао Цзинь застенчиво сказал: «Меня даже на прошлой неделе задержали на некоторое время, но, к счастью, сотрудники службы безопасности в моем подразделении знали, кто там находится. Теперь, когда я на свободе, мне придется быть осторожнее».

Я сказал: «Почему бы тебе не стать моим инструктором по боевым искусствам? В конце концов, у тебя впереди еще десятилетия хорошей жизни. Мое место работы теперь — это государственная должность, с тремя видами страхования для тебя, и ты будешь зарабатывать несколько тысяч юаней в месяц».

Бао Цзинь рассмеялся и сказал: «Отлично, но я не знаю, сколько ещё дней мне осталось. Если я встречусь со старым Лу, мы будем сражаться насмерть. Неважно, кто кого победит, ни у кого из нас потом не будет хорошей жизни».

Я недоуменно спросил: «Неужели вы действительно питаете такую глубокую неприязнь к Лу Чжишэню?»

Бао Цзинь махнул рукой и сказал: «Вы не понимаете. Некоторые враги заслуживают большего уважения, чем друзья. Эта битва — наша судьба».

Я усмехнулся и сказал: «Это опять та же самая старая разборка. Вы же не собираетесь драться на крыше Запретного города, правда?»

Бао Цзинь рассмеялся и начал рассказывать мне о футболе...

Мы болтали по дороге к железнодорожному полицейскому участку. Старый Чэн, мне определенно нужно было разобраться с этим. Даже если бы мы раньше с ними не сталкивались, я бы все равно помог любому участнику турнира по боевым искусствам в подобной ситуации. На самом деле, герои были в невероятно приподнятом настроении во время турнира; команды-участницы, посетившие бар «Обратное время», получили 20% скидку, и они даже заявили: «Если у вас проблемы, найдите Сяо Цяна».

Я никогда раньше не был в железнодорожном полицейском участке, но мне довольно хорошо знакомы полицейские участки на улицах в пределах Третьего кольца...

По пути я спрашивал у нескольких человек, но все они меня игнорировали. Наконец, я припарковал машину перед небольшим магазинчиком и грубо сказал продавцу средних лет: «Брат, мы сдаемся. Как нам добраться до полицейского участка?»

Испуганный лавочник пробормотал: «Вы… едете прямо… поверните налево на Т-образном перекрестке, затем направо на первом перекрестке…»

Бао Цзинь высунул лысую голову и крикнул: «Если мы не найдем, мы вернемся и спросим вас еще раз».

Затем владелец магазина достал карту города и подошел к нам. Он отметил наше текущее местоположение карандашом, а затем, словно рисуя карту местности, указал нам местоположение полицейского участка, любезно сообщив, что север находится вверху, а юг — внизу карты. Наконец, владелец магазина сказал нам: «Желаю вам успехов — карта и карандаш ваши».

Мы с Баоцзинем были вне себя от радости, как только уехали. Мы обнаружили, что все мы — люди одного склада, обладающие огромной мудростью.

На этот раз мы добрались до места назначения без проблем. У железнодорожного полицейского участка был небольшой дворик с несколькими акациями. Я припарковал машину у ворот, и Баоцзинь сказал мне: «Брат, я не пойду с тобой. Если я вот так войду, а потом выйду, люди будут задавать мне вопросы».

Я вошёл во двор и увидел, что в одном из домов находятся люди, поэтому я прошёл в тень деревьев и вошёл внутрь. Как только я вошёл, меня позабавило зрелище: Чэн Фэншоу и около двадцати его товарищей-учеников и подмастерьев сидели на корточках слева от дома. Неподалеку от них сидела другая группа людей, видимо, их привели из-за драки между двумя группами. За столом посреди дома сидел молодой полицейский, у которого ещё не совсем прошла угревая сыпь, и лихорадочно занимался оформлением документов для группы жителей.

Видя, что молодой полицейский не обращает на меня внимания, я присел на корточки рядом с Чэн Фэншоу и спросил: «Руководитель группы Чэн, что происходит?»

Хотя эти люди занимались боевыми искусствами с детства, вероятно, они впервые оказались в подобном месте, и все выглядели подавленными. Чэн Фэншоу с горьким лицом сказал: «Это моя вина, что я не смог сдержать свой гнев и ввязался в драку. Мы здесь никого не знаем, поэтому можем только доставить вам неприятности». Затем он рассказал мне всю историю. Оказалось, что после соревнований по боевым искусствам эта группа крестьян из Хунри провела в этом районе два дня, осмотрелась, купила местные деликатесы и сегодня возвращалась в Цанчжоу на поезде. Однако в зале ожидания они столкнулись с карманниками. Они бы не оставили их в покое, если бы не стали жертвами мошенничества, но карманники разозлились и захотели «проучить Чэн Фэншоу и его группу»…

Честно говоря, сам Чэн Фэншоу не сопротивлялся, он лишь блокировал несколько ударов. Кто мог противостоять его железным рукам и ногам? Головорезы из противоборствующей стороны пришли в ярость и собрали всех своих приспешников неподалеку, так что между двумя сторонами завязалась драка — то есть, жители школы боевых искусств Хунри избили группу головорезов.

Позже группа была доставлена в местный полицейский участок несколькими сотрудниками железнодорожной полиции. Для Чэн Фэншоу и его группы побег не составил бы труда; даже при наличии всего одного полицейского, я не думаю, что эти сотрудники железнодорожной полиции смогли бы их остановить. Но жители деревни были законопослушными гражданами и считали, что поступают правильно, поэтому послушно остались там. Что касается этих бандитов, то, разумеется, они были зарегистрированы в полицейском участке; побег был бессмысленным.

Я оглянулся и увидел, как бандиты корчатся от шока и шипят. Некоторые из них полустояли на коленях, полусидя. Казалось, что, хотя жители деревни и действовали осторожно, эти трусы были тяжело ранены.

Когда я посмотрел через улицу, бандит напротив меня тоже поднял голову и оценил меня. Этот парень был примерно моего возраста, с копной седых волос. Я узнал его: Маленький Шесть, который вымогал деньги у Лю Бана!

Я была в ярости. Я подошла к нему, ткнула пальцем ему в лоб и закричала: «Ты повсюду! Ты повсюду!» Сяо Лю выглядел несчастным и не смел сопротивляться.

В этот момент молодой полицейский рассердился, поднял подбородок и отчитал меня: «Эй, эй, эй, ты что, не знаешь, где находишься?»

Я быстро извинилась и улыбнулась, сказав: «Простите, это мои друзья вон там…» Я указала на Чэн Фэншоу и остальных и добавила: «Они делали доброе дело, понимаете…»

Молодой полицейский перебил меня: «Не пытайтесь выставить себя в лучшем свете. Суть дела еще не установлена. Мы обсудим ваше дело позже. Возвращайтесь к работе!» Затем он с головой погрузился в свои дела. Я наклонился и предложил ему сигарету, сказав: «Офицер, вы не могли бы поручить это дело другому офицеру?»

Молодой полицейский не взял сигарету и не поднял глаз, сказав: «Чепуха, если бы здесь был кто-то другой, они бы давно этим занялись. Вы знаете, за какую территорию мы вчетвером отвечаем?»

У меня не было другого выбора, кроме как закурить. Молодой полицейский даже не поднял головы и сказал: «Курите на улице!»

Я понимал, что это будет непросто. По крайней мере, этот молодой выскочка произвел на меня плохое впечатление, и если он свернет не туда, все обернется неприятностями. К тому же, судя по его внешности, он вряд ли сможет закончить работу в ближайшее время. Я подумывал просто сбежать с людьми из Хунри, но боялся, что они не осмелятся или не согласятся. Поэтому мне нужно было найти кого-нибудь, кто мог бы помочь. Лучшим вариантом определенно было обратиться к моему нынешнему начальнику — секретарю Лю. Он был в восторге от того ажиотажа, который устроил Юцай, и действительно обеспечил нам финансирование. Но, учитывая нынешние планы и масштабы Юцая, этой суммы едва хватило бы на облицовку каждого туалета. Сейчас старый Лю был занят своей карьерой, вероятно, переживал непростой период. Если бы я попросил его о помощи в таком пустяковом деле, а он просто отмахнулся, в будущем было бы трудно иметь с ним дело.

Поэтому у меня не было другого выбора, кроме как связаться с Бюро национальной безопасности. Единственная разница заключалась в том, с кем связаться: с Ли Хэ или с Фэй Санкоу. Я почти сразу решил связаться с Фэй Санкоу. Ли Хэ показался мне слишком дотошным и сложным в общении. Более того, он, похоже, предвидел этот день и попросил меня не беспокоить его ничем, не связанным с Юцаем. К тому же, он каждый день имеет дело с иностранными шпионами; возможно, сейчас он где-то на Земле выдает себя за торговца оружием. Мне показалось неуместным звонить ему и просить приехать в полицейский участок, чтобы вызволить из-под стражи нескольких человек, участвовавших в драке.

Старый Фэй был гораздо спокойнее, и мы только начали работать вместе. Я позвонил, и оказалось, что подразделение, где скрывался старый Фэй, как раз закрывалось. Я услышал, как женщина по телефону зовет его по имени, приглашая на ужин. Старый Фэй ответил формально, вероятно, слушая мои объяснения и убирая со стола. Неожиданно этот старый шпион с трудом произнес: «Это непросто. Если бы вас поймали за незаконное хранение огнестрельного оружия или что-то подобное, с этим было бы проще разобраться…»

Я сказал: «Прекрати нести чушь и быстро придумай план, иначе я расскажу твоей невестке».

Старик Фэй был ошеломлен: "Что ей сказать?"

Я холодно усмехнулся: «Я скажу твоей жене, что ты встречаешься с другой. После того, как ты только что так нежно к ней обращался…»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606