Глава 35

Я сказал: «Я планирую снести эти бунгало...»

«Конечно, мы будем настаивать! Просто скажите нам, сколько вы планируете потратить!»

«Один миллион. Постройте мне два небольших двухэтажных здания и столовую, как раз достаточно места для 350 человек, чтобы они могли поесть, попить и воспользоваться удобствами».

Лай Цзы злорадно усмехнулся и с привычной легкостью произнес: «Не планируете набирать студентов круглый год? Думаете о внезапном нападении и последующем уходе?»

«Я отдаю приоритет качеству, а не количеству. Я прекращу набор персонала, как только найму 350 человек».

«Тц, хватит мне нести чушь. Вот в чем дело: дайте мне 2 миллиона, и я построю вам трехэтажное здание школы. Если хотите еще 200 000, я вырублю пустошь и построю вам стену».

Когда он это сказал, я понял, что стена необходима. Я ответил: «Я дам вам в общей сложности 2 миллиона. Это покроет расходы на общежитие, столовую, учебный корпус и стену. Вас это устраивает?»

Лай Цзы бросил сигарету, повернулся и ушел, сказав: «Ладно, на этом и остановимся».

У меня было плохое предчувствие, поэтому я крикнул ему сзади: "Не подпишем ли мы какое-нибудь соглашение?"

Лай Цзы махнул рукой: «Прекрати эту чушь, завтра я приведу всю команду». Он внезапно остановился, повернулся и сказал: «Кстати, вам нужны учителя боевых искусств после того, как построят школу? У меня есть несколько приятелей, которые неплохо дерутся, и теперь они постоянно ввязываются в драки». После того, как я ответил «нет», он повторил: «Или они могли бы стать школьными охранниками, тогда ваши ученики не будут перепрыгивать через стену, чтобы выйти и заняться сексом, или они побегут в управление образования, чтобы пожаловаться на вас, с этим вы не справитесь. Я буду каждый день сажать своих приятелей на корточки в углу, и любому, кто попытается выбежать, я сломаю ноги».

Я усмехнулся и сказал: «Перестаньте поднимать шум, мы даже не знаем, кто кому сломал ногу».

После ухода Лай Цзы я спросил директора Чжана: «Могу я спросить, какие процедуры необходимы для создания школы?»

Директор Чжан, откинувшись набок, дрожащим голосом произнес: «Не говорите мне, что ваши документы еще не оформлены».

Я почесал затылок и сказал: «Я этого вообще не делал, поэтому и спрашиваю вас».

Старый Чжан наконец сел на землю и в отчаянии воскликнул: «Что я наделал? В преклонном возрасте я испортил себе репутацию!»

Я с любопытством спросил: "Что, ты не ушёл домой вчера вечером?"

Старик, пылая гневом, указал на меня и закричал: «Что ты пытаешься сделать?! Разве ты не хочешь меня погубить?» Затем, колотя по земле и плача, он сказал: «Должно быть, я сошел с ума, как я мог подумать, что стану этим почетным директором…»

Если бы он об этом не упомянул, я бы совсем забыла. Похоже, старшее поколение по-прежнему ценит честность.

Я с глубоким волнением сказал: «Директор Чжан, я правда не солгал вам. Я от всего сердца пытаюсь открыть школу, чтобы у детей, приехавших издалека, было место для учебы и возможность прикоснуться к духу нашего времени. У меня есть идея: первый год обучения будет бесплатным, а проживание и питание — бесплатными. Вы можете меня контролировать; если я попытаюсь заработать деньги нечестным путем, пусть меня поразит молния».

Любой мог понять, что всё, что я сказал раньше, было чепухой, но последняя фраза была, несомненно, сокрушительной. Директор Чжан, сидя на полу, удивленно посмотрел на меня и спросил: «Ты действительно мог бы это сделать?»

Я энергично кивнул.

«Твой друг, который за это платит, согласится?»

Я торжественно произнес: «Я спас ему жизнь. Эти деньги — это, по сути, его способ отблагодарить меня. Ему было бы все равно, даже если бы я выбросил их в воду».

Старый Чжан внезапно встал и сказал мне: «Не лги мне! Если всё так, как ты говоришь, можешь сначала начать учиться. У меня есть несколько учеников, работающих в государственных учреждениях; я могу замолвить за тебя словечко, и тебя пока будут считать просто украшением. Если ничего подозрительного нет, я позабочусь о документах. Но если ты посмеешь мне лгать…» Голос старого Чжана внезапно стал свирепым: «У меня есть несколько никчемных учеников, известных в криминальном мире. Я лучше позволю Сяо Сян прожить жизнь вдовы, чем отпущу тебя!»

Черт возьми, я бы никогда не догадался! У него связи и в легальном, и в криминальном мире! Когда у меня родится сын, я сделаю его учителем...

На обратном пути я специально проверил свою палатку. Владелец магазина оказался очень забавным; чтобы меня подождать, вернее, чтобы присматривать за мной, он поставил палатку и жил прямо у склада. К счастью, сейчас палатки повсюду, так что это было совсем незаметно.

Поздним вечером мне доставили 1000 комплектов товаров с надписью «Верность стране». Я попросил курьера просто сложить их у двери; все на этой улице — мои старые знакомые, так что вряд ли кто-то их украдет. Баоцзы увидела их, когда вернулась, но не придала этому значения, предположив, что это от Сяо Вана, живущего по соседству. Я содержу семью из пяти человек дома, а заодно арендую сотни гектаров земли под строительство домов и школ; Баоцзы совершенно не знает правды обо всем этом. Учитывая ее небрежность и мою некомпетентность, я думаю, что настало время познакомиться с девушками, с которыми я познакомился онлайн, но до секса на одну ночь еще далеко.

В начале июля дни уже не такие длинные; темнеет сразу после 8 вечера. Я очень боюсь, что Лю Лаолю заберет меня сюда прямо сейчас. Жители всей улицы только что закончили есть и вышли на улицу, наслаждаясь прохладным воздухом и одновременно укрываясь от землетрясения.

Я очень надеюсь, что наши органы общественной безопасности смогут сообщить хорошие новости: мошенник Лю Лаолю пойман. Я даже спрашивал соседей, преследуя скрытые цели, и когда они говорили о Лю Бансяне, их мнения расходились. Одни говорили, что он сбежал на юг, другие — что он живет в доме одного из жителей деревни недалеко от Дашуйцюаня. Это действительно случай, когда он появляется на виду и исчезает позади. Думаю, даже без использования магии этого старого шарлатана поймать было бы сложнее, чем Ма Цзяцзюэ.

Ужин был временем, когда мы все собирались вместе. Баоцзы в последнее время ведёт очень беззаботную жизнь. За исключением того, что она не может заниматься со мной сексом, она, которая любит находиться в окружении людей, беззаботна, как жук-навозник, забравшийся в австралийскую прерию и видящий повсюду комки навоза. Она пошутила с Сян Ю и Лю Баном, сказав: «У нас здесь тоже случилась катастрофа. Вода в Хубэе уже отступила? Пойдём к тебе, чтобы укрыться».

Баоцзы — женщина, которая, кажется, с самого рождения питается хаосом. Тан Санцзан пережил восемьдесят одно испытание с помощью Сунь Укуна, поэтому сам он не сильно страдал. Но Баоцзы, вместо того чтобы помогать мне, постоянно доставляет мне неприятности. Однако, если посмотреть на это с другой стороны, она — Тан Санцзан, а я — Сунь Укун, так что в этом нет грамматической ошибки. Как там говорится? За каждым успешным мужчиной стоит особенно проблемная женщина.

Её слова взбудоражили Сян Юя, и двухметровый великан, отложив палочки для еды, с негодованием покинул стол. Пора купить ему фургон; он не только займет его, но и мне понадобится.

Ожидание было долгим. Хотя я и сказал Лю Лаолю привести своих людей позже, учитывая его прошлые привычки, он вполне мог в любой момент позвать меня снизу, в сопровождении 300 окровавленных солдат династии Сун. На самом деле, даже если бы он пришел один, мне было бы уже нелегко. Объявление о розыске Лю Лаолю появлялось на нашем городском телеканале каждый день перед показом «Дэ Чан Гым». Те, кто не знал, могли подумать, что это обложка упрощенной китайской версии «Дэ Чан Гым». Стремительный взлет Лю Лаолю к славе был в основном обусловлен нашим регионом. Здесь было мирно со времен основания Китайской Народной Республики, не имело отношения к тем хуэйцам, которые занимались нефтяной промышленностью, и сепаратисты Восточного Туркестана нас не беспокоили. Это землетрясение было относительно серьезным событием в истории, и если бы мы не устроили беспорядки, чтобы отвлечь внимание общественности, я боялся, что это вызовет повсеместную панику. Кроме того, объявление о розыске Лю Лаолю также служило способом развеять слухи. Лю Лаолю теперь был подобен мине, засыпанной экскрементами; если она тебя не убьет, то, по крайней мере, оставит тебя в ней.

Когда совсем стемнело, старики и старухи отмахнулись от комаров и пошли спать. Мы все ложились спать очень поздно каждый день. Цинь Ши Хуан смотрел телевизор и играл в «Вершину гриба», поклявшись сегодня пройти «Дворец Дракона» со счетом 8-1. Цзин Кэ в последние несколько дней не любил слушать радио, потому что там постоянно говорили о землетрясениях и повторяли одни и те же советы по безопасности во время землетрясений.

Лю Бан, две женщины и я играли в маджонг. У Лю Бана в кармане было много денег, которые он брал у старушек за продукты, и он предложил сыграть в «кровавую» версию. Поиграв некоторое время и выиграв достаточно, он начал начислять очки Баоцзы (другому игроку) за победу. После протеста Ли Шиши мы перешли к игре друг против друга. Лю Бан и Баоцзы объединились, и на этот раз Баоцзы оказался в меньшинстве, так что в целом игра шла с переменным успехом. Наблюдая за тиканьем настенных часов, я постепенно успокоился. После того, как Цинь Шихуан (первый император Цинь Шихуана) закончил игру, Ли Шиши ушел спать.

Мы втроем продолжили играть в Доу Дичжу (популярная китайская карточная игра). После нескольких раундов Баоцзы бросил свои карты и в ярости ушел. Меня это так позабавило, что я продолжал хвалить Лю Бана (известного китайского военачальника) – Баоцзы не выиграл ни одной партии, поэтому и лег так рано. Больше всего я боюсь, что Лю Лаолю позвонит мне, когда Баоцзы рядом. Мне даже не нужно спрашивать, куда я иду; одного взгляда на всех этих людей внизу достаточно, чтобы Баоцзы упал в обморок. С позапрошлого года Баоцзы не поддерживает мои походы на разборки.

Было уже за два часа ночи, все спали, и я снова начала беспокоиться, что Лю Лаолю не придёт. Я выкурила сигарету, а потом, слишком сонная, чтобы бодрствовать, задремала за столом. Во сне я услышала украдкой зовущий меня голос Лю Лаолю, а затем почувствовала что-то мокрое на бедре. Я проснулась и увидела, что у меня слюна попала на ногу. Как раз когда я собиралась умыться, мне показалось, что я снова услышала надломленный голос, зовущий меня. Я выглянула в окно и увидела Лю Лаолю, его бегающие глаза осматривали окрестности, и он тихо звал меня. Позади, слева и справа от него стояли 300 воинов династии Сун, выстроившихся в аккуратные ряды!

Глава сороковая: Армия Бэйвэй

Лю Лаолю увидел меня сквозь стекло и энергично помахал рукой. Я жестом попросил его подождать, затем поспешно надел длинные брюки и походные ботинки. Одна только мысль о том, чтобы проводить эти сотни людей к месту назначения, вызывала у меня головную боль.

Спустившись вниз, я увидел, что Лю Лаолю все еще украдкой оглядывается по сторонам улицы в поисках полицейских. Триста мужчин стояли, словно копья, на половине улицы, парами и группами по три человека, разного возраста: самым старшим было около сорока, самым младшим — как детям. У большинства из них головы были обмотаны рваными черными тряпками, лица их были бесстрастны, не похоже, чтобы они испытывали какую-либо глубокую ненависть к кому-либо. Помимо синей военной формы, их доспехи были разнообразны: в основном с кожаными накладками спереди, некоторые с нарукавниками и набедренными повязками, на которых были следы ножей и топоров.

Уже по их экипировке понятно, что это армия, в основном оснащенная легким снаряжением и часто выполняющая экстремальные задания. Что меня по-настоящему ужаснуло, так это то, что все они были вооружены длинными мечами, некоторые держали луки и стрелы, а короткие мечи различались по размеру: одни были засунуты за левое бедро, другие прикреплены к набедренным повязкам. Судя по их холодным выражениям лиц и износу доспехов, это была группа солдат, готовых убивать без колебаний.

В последнее время полиция очень жёстко борется с незаконным оборотом ножей. Думаю, на любом из своих ножей они найдут десяток или больше пятен крови. Если это попадёт в руки полиции, я лучше прыгну... никуда больше. Если же я попаду в руки полиции, я, вероятно, никогда больше в жизни не увижу Жёлтую реку.

Лю Лаолю указал на ветерана лет сорока и сказал мне: «Это Сюй Делун, младший офицер армии Бэйвэй. Он самый высокопоставленный офицер в этой группе. Если вам что-нибудь понадобится в будущем, поговорите с ним».

«Скромная армия? Что это за название такое?»

Лю Лаолю оглянулся на 300 и прошептал: «Не говори глупостей. Армия Бэйвэй была личной охраной и спецназом Юэ Фэя. В китайской истории, за исключением Народно-освободительной армии, я не думаю, что какая-либо другая армия сильнее их. Просто их слишком мало, чтобы прославиться. Несколько сотен из них легко могут победить десятки тысяч. В битве при Яньчэне 50 солдат Бэйвэй ворвались в лагерь армии Цзинь и убили их командира, в результате чего было уничтожено 150 000 солдат Цзинь. Даже элитная Железная пагода и кавалерия Учжу были уничтожены. Учжу тогда плакал — это исторически зафиксировано, я не выдумываю».

У меня мурашки по коже побежали, когда я это слушал, и я спросил: "Почему никто из этих уродов не выжил?"

Старый Лю вздохнул: «Эти 300 человек погибли в бою не так, как обычно; я ошибался раньше. Они погибли в результате самоубийственной атаки после убийства Юэ Фэя. Эти люди полны обиды, и даже если бы продолжительность их жизни была правильной, они не успокоятся. Надеюсь, вы сможете положить конец их ненависти…» Произнеся эти слова, старый Лю многозначительно отскочил назад, и мой удар промахнулся. Я понимал, что не смогу победить этого старого шарлатана, поэтому взмолился: «Не могли бы вы привести Тан Санцзана, чтобы он это сделал? Я умею разжигать страсти, но я действительно не профессиональный монах!»

Старый Лю злорадно усмехнулся: «Настало время тебя проверить… ой, мне пора идти. За мной весь день следили двое парней; подозреваю, это офицеры в штатском». Он слегка присел на корточки, глядя в небо, словно собираясь взлететь, но долгое время оставался неподвижным. Я спросил его: «Почему ты до сих пор не летишь?»

Он закатил глаза и сказал: «Я только что пукнул». Затем он убежал и исчез.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606