Глава 379

Я пожала плечами и сказала: «Откуда мне знать? Ты такая бесстыжая, знаешь, что это моё, и всё равно спрашиваешь так уверенно».

Гудбай слабо произнес: «Похоже, восточным людям действительно нельзя доверять. Он, должно быть, предал нас. Но если ему действительно нужны деньги, я не могу представить никого в мире, кто мог бы предложить цену выше нашей».

Я понял, что он, вероятно, имел в виду Конгконгэр. Я на цыпочках заглянул в дом через дорогу; там было тихо, шторы не были задернуты, и было ясно, что он пуст.

В этот момент сверху послышались шаги. Человек снял перчатки и сказал: «Сяо Цян, не усложняй мне задачу. Просто скажи мне, если я чего-то не нашел».

Я взглянул на этого мужчину и тут же так удивился, что у меня от удивления отвисла челюсть. Старина Пан! Тот самый старик Пан, который был моим помощником управляющего, когда я был управляющим ломбарда!

Внезапно я многое понял. Так называемый эксперт, которого мне предложили на встречу с Гу Дебаем в отеле, оказался Старым Панем! Я никогда не сомневался в его профессионализме. Помню, как впервые взял в руки кинжал Цзин Кэ, и Старый Пань сразу узнал в нем дизайн эпохи Цинь. Причина моей неуверенности заключалась в том, что лезвие не было окислено, и я не дал ему возможности внимательно его рассмотреть. Позже, когда Конгконгэр искал эксперта для этих предметов, он, вероятно, случайно наткнулся на Старого Паня — в нашем маленьком городке не так много известных личностей в этой сфере. А теперь, похоже, Старый Пань на самом деле является членом этой антикварной мафии. Они подкупили Конгконгэра деньгами, и Старый Пань, вероятно, сразу узнал совершенно новый кинжал эпохи Цинь и вспомнил, что видел его где-то раньше…

Старый Пан медленно снял перчатки и продолжил: «Я нашел только две вещи. Мне понадобится ваша помощь, хозяин, чтобы напомнить мне, если я что-то упустил».

Тогда я заметил, что доспехи Мулан и драгоценная жемчужина уже лежали на столе. У старого Пана острый глаз! Похоже, старый Пан не хотел показываться, если это не было абсолютно необходимо, и только после того, как Фэй Санкоу забрал всю добычу, у него не осталось другого выбора, кроме как пойти на отчаянный риск.

Я указал на стакан с водой на столе, и Лао Пан тут же набросился на него, как свирепая собака. Подойдя ближе, он бережно прикрыл стакан и внимательно его осмотрел. Спустя более десяти секунд он с недоумением посмотрел на меня и спросил: «К какой династии он относится?»

Я сказал: «Это не из какой-то конкретной династии — я просто хочу пить и воды».

Старик Пан не рассердился. Он протянул мне стакан с водой и сказал: «Сяо Цян, ты умный человек. Больше ничего не скажу. На самом деле, если бы мы вчера не понесли таких больших потерь, я бы действительно не хотел встретиться с тобой в такой ситуации. Кроме того, мы искренне хотим долгосрочного партнерства с тобой. Тогда я еще был стариком Паном, и мы все еще были друзьями».

Я спросил: «Что вы подразумеваете под долгосрочным сотрудничеством?»

Старый Пан сказал: «Мы знали, что к вам будет поступать нескончаемый поток сокровищ, но, к сожалению, вы не захотели на этом разбогатеть. Поэтому нам пришлось нажиться на нём и улететь, никогда не возвращаясь в Китай. Увы, моя жена и дочь даже не знают, чем я занимаюсь, и мы больше никогда их не увидим…» В этот момент старый Пан действительно проявил печаль глубоко эмоционального поэта. Вытерев влажные глаза, он спросил Гудбая: «Его машину обыскали?»

Гудбай усмехнулся: «Это развалюха, и в ней никого нет».

Лицо старика Пана помрачнело. «Разве я тебе не говорил? Вокруг нашего управляющего Сяо может скрываться сокровище. Ты думаешь, он не может позволить себе виллу за 2 миллиона юаней, так почему же он упорно ездит на развалюхе?»

Гудбай пожал плечами, демонстрируя безразличие, но старый Пан, похоже, был высокого положения. Уходя, Гудбай сказал: «Тогда я пойду и поищу».

У меня сердце мгновенно подскочило к горлу. Мало того, что все сокровища были в машине, так ещё и Цао Сяосян был внутри!

Глава семьдесят третья Предатели

Я скрыл свою сильную панику и спросил Лао Паня: «Похоже, вы много знаете о моих активах?»

Старый Пан улыбнулся и сказал: «У нас есть инсайдерская информация».

В этот момент, подойдя к двери, Гудбай услышал быстрый, потрескивающий крик из своей рации: «О нет, эта машина движется!»

Гудбай на мгновение замолчал, а затем спросил: «Какая машина?»

Рация: "Цель — этот потрёпанный фургон!"

Услышав это, Гудбай поспешно открыл дверь и выскочил наружу. Я тоже выглянул наружу и увидел, как моя машина, раскачиваясь, медленно скользит к въезду в жилой район, словно ручной тормоз не был задействован. В следующее мгновение показалось, что кто-то внутри машины нажал на газ, и машина внезапно рванула вперед, а затем резко ускорилась.

Гудбай нажал на кнопку рации и крикнул: «Пожар!»

Сверху раздались два выстрела, и Гудбай, присев в дверном проеме, выстрелил в шины. Люди внутри, недолго думая, разбили окна и открыли огонь по машине, которая уже мчалась прочь. Восемь пуль обрушились на заднее стекло и шины моего обветшалого фургона. Затем произошло нечто неожиданное: пули попали в машину, как капли дождя в старый панцирь черепахи; они не разбили окна и не лопнули шины, даже не вызвали толчка, лишь подбросили несколько слабых искр. Люди внутри резко нажали на газ, и фургон с ревом помчался прочь.

Воспользовавшись моментом, когда все в комнате стреляли спиной к нам, У Сангуй и Хуа Мулан внезапно встали и бросились к ближайшему врагу. К несчастью, руки У Сангуя были скованы за спиной, поэтому он мог лишь сильно пнуть кого-то по ягодицам. Хуа Мулан была в меньшинстве, и как только она схватила кого-то за шею сзади, ей тут же прижали к лбу холодный ствол пистолета.

Человек, направивший пистолет на Мулан, сбил У Сангуя с ног, затем достал наручники и надел их и на Мулан. После этого мы полностью лишились возможности вести бой. Если бы там был Сян Юй, он, безусловно, смог бы успешно контратаковать; обычные наручники, вероятно, не смогли бы его обездвижить. Какая жалость…

К тому времени фургон уже выехал из жилого района и в мгновение ока исчез из виду. Гудбай остановил одного из своих людей, который собирался броситься в погоню, и вернулся, всё ещё держа в руках дымящийся пистолет. Прежде чем он успел рассердиться, Старый Пан сердито спросил: «Что происходит? Разве ты не говорил, что в машине никого нет?»

Гудбай направил на меня пистолет и сердито сказал: «Господин Сяо, я требую от вас объяснений».

Я закатила глаза и сказала: «Ты сама осмотрела машину, так что ты лучше меня знаешь, был ли со мной кто-нибудь. И даже если бы со мной был друг, он бы точно сидел на пассажирском сиденье».

Гудбай крикнул: «Тогда скажите мне, что здесь происходит?»

Честно говоря, я тоже не понимал, что произошло. В машине действительно кто-то был, 10-летний Цао Сяосян. Как только я подал ему знак, этот сообразительный малыш нырнул под сиденье. Взрослый никогда бы так не поступил, поэтому после одного взгляда у Гудбая больше не осталось сомнений.

Но утверждать, что 10-летний ребенок может водить машину? Я просто не верю. Сян Юй научил его водить от скуки, но, как всем известно, вождению нельзя научиться за один-два урока. Даже если Цао Сяосян был вундеркиндом, у него был один фатальный недостаток: сидя за рулем, он не мог видеть в окно, и его нога не дотягивалась до педали газа…

Столкнувшись с пистолетом Гудбая, я долго ломал голову, и на этот раз это было не просто притворством; я действительно не мог понять, что произошло.

В этот момент Баоцзы, до этого молчавший, заговорил: «В этом районе никогда не бывает безопасно. Дверь машины не была заперта, и ключа даже не было в замке зажигания. Если бы вор ворвался, у кого бы он еще мог украсть, кроме тебя?» Затем Баоцзы повернулся ко мне и спросил: «Цянцзы, что именно произошло?»

Выслушав объяснение Баоцзы, Лао Пань тут же кивнул. Долгое время прожив в Китае, он знал, что в таких престижных районах, как наш, часто водятся воры, поэтому он рассмеялся и сказал: «Тогда Сяоцян просто не повезло. Но, невестка, сейчас не время для ваших разговоров».

Гудбай включил рацию и спросил наблюдателей наверху: «Вы только что видели, чтобы кто-нибудь приближался?»

Рация некоторое время потрескивала, и раздался бормотание: «...Мы увидели, что цель приблизилась, поэтому решили покурить».

«Черт возьми!» — Гудбай отпустил рацию и радостно сказал мне: «Похоже, она действительно потерялась. Хорошо, что у твоей потрепанной машины пуленепробиваемые стекла».

Я сказала: «Этот ущерб следует отнести на твою счёт». Я успокоилась; всё действительно может обернуться так, как сказал Баоцзы. Но это не самый худший сценарий. Лучше попасть в руки мелких воришек, чем мафии, тем более что он ещё совсем ребёнок. Я очень боюсь, что у Цао Сяосяна может развиться фобия перед иностранцами. Я рассчитываю, что он повзрослеет и начнёт зарабатывать на них валюту.

Гудбай взглянул на подавленных Мулан и У Сангуя, с самодовольным видом похлопал иностранца по плечу и сказал мне: «Это мой брат Джисбон, какой же он умный!»

Джисбон открыл рот, обнажив полный рот гнилых, отвратительных зубов, и несколько раз усмехнулся.

Я сказал Гудбаю: «У тебя есть сестра по имени Дюрекс? Иногда я могу использовать это средство семь раз за ночь».

Баоцзы прошептал: «Он никогда не изменит своей привычке хвастаться».

Гудбай посмотрел на доспехи и жемчужину на столе и сказал старому Пану: «Ты можешь найти что-нибудь еще?»

Старый Пан посмотрел на меня, и я энергично развел руками: «Всё пропало».

«Это легко!» — внезапно направил Джисбон пистолет на голову Баоцзы и яростно сказал мне: «У тебя 3 секунды, чтобы перечислить все ценные вещи, иначе я убью твою жену и друзей одного за другим». Он посмотрел на Мулан с похотливой ухмылкой и сказал: «Не волнуйся, я убью тебя последним, и прежде чем это сделать, я сделаю тебя счастливым. Хе-хе, ты мой тип».

Моё лицо побледнело. Ни один кризис, с которым я сталкивался раньше, не был даже в десятую часть столь ужасным. Мои прежние противники были не более чем мелкими головорезами и негодяями, в лучшем случае — боссом мафии. Но теперь я вдруг прояснил ситуацию; врагом передо мной была мафия. Это была не шутка. Их прежняя вежливость объяснялась тем, что они всё ещё надеялись на мирное сотрудничество.

Баоцзы крикнул: «Наши семейные банковские книжки наверху, я принесу их тебе».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560 Глава 561 Глава 562 Глава 563 Глава 564 Глава 565 Глава 566 Глава 567 Глава 568 Глава 569 Глава 570 Глава 571 Глава 572 Глава 573 Глава 574 Глава 575 Глава 576 Глава 577 Глава 578 Глава 579 Глава 580 Глава 581 Глава 582 Глава 583 Глава 584 Глава 585 Глава 586 Глава 587 Глава 588 Глава 589 Глава 590 Глава 591 Глава 592 Глава 593 Глава 594 Глава 595 Глава 596 Глава 597 Глава 598 Глава 599 Глава 600 Глава 601 Глава 602 Глава 603 Глава 604 Глава 605 Глава 606