Chapter 571

Чжао Юнь осторожно спросил: «Старший, может, объявим ничью?»

Старый Чжао, задыхаясь, сказал: «Нет… нет, мы не можем допустить такого исхода… если у тебя будет ещё 20 ходов, ты точно проиграешь».

Хотя Чжао Юнь был добр, он не был и лицемером. Он почесал затылок и сказал: «Простите за откровенность, но если старый генерал продолжит сражаться с такой скоростью и силой, нам будет трудно определить победителя за 20 ходов».

Старый Чжао прижал руку к груди и сказал: «Это потому, что я не использовал свои лучшие навыки. Маленький сопляк, получи!» С этими словами он снова подстегнул коня, и его копье горизонтально вонзилось в грудь Чжао Юня. Чжао Юнь грациозно отвел «Чжао Тунфу» в сторону, заметив: «Если бы старший Чжао мог нанести удар снизу вверх, этот прием «Карп, перепрыгивающий через Драконьи врата» был бы гораздо эффективнее».

Старый Чжао немного подумал и сказал: «Хм, кажется, это имеет смысл. Тогда посмотри на этот приём». Затем он горизонтально взмахнул копьём. Чжао Юнь отразил удар и сказал: «Этот приём, когда копьё пролетает сквозь тысячу воинов, существует с древних времён, но, насколько я понимаю, добавление вращения запястья при ударе копьём значительно увеличивает его силу».

Старый Чжао растерянно спросил: «А? Мне тоже отец так говорил, но я так и не понял, как это правильно использовать…»

«Вот так…» — Чжао Юнь, держа пистолет перед стариком Чжао, лично показал ему: «Когда достаешь пистолет, рука вот так, а когда приближаешься к врагу, вот так…»

Поскольку действие происходило в замедленном режиме, старый Чжао смог легко увернуться. Чжао Юнь сказал: «Почему бы тебе не попробовать и посмотреть, что получится?» Старый Чжао повторил его действия и развернул копье. Чжао Юнь терпеливо сопровождал его в этом эксперименте. Старый Чжао радостно сказал: «Действительно, гораздо плавнее».

Чжао Юнь тоже был доволен: «Старший мастер быстро всё понимает. Мы, владеющие копьями, полагаемся на силу запястий».

Старый Чжао с нетерпением сказал: «Тогда тебе следует подумать, как изменить этот ход».

...

На командном пункте У Сангуй и все его генералы были мертвы, а более 20 000 солдат со всего военного округа наблюдали, как Чжао Юнь обучал старика технике владения копьем. Атмосфера была весьма зловещей.

Спустя почти полчаса Чжао Юнь, видя, что уже поздно, сжал кулаки и сказал: «Старший, может, попробуем поспарринговать в другой день?»

Старый Чжао вдруг понял, что они всё ещё участвуют в соревновании по боевым искусствам, и, покраснев, сказал: «Я совсем забыл о времени. Молодой человек, ваша меткость действительно впечатляет. Как говорится, „из трёх идущих вместе людей найдётся тот, кто сможет меня научить“. С этой точки зрения я многому научился». Это просто поговорка?

Чжао Юнь сказал: «Я тоже получил от этого огромную пользу». Действительно, он, по сути, повторил основы.

К этому времени старый Чжао был полностью убежден в способностях Чжао Юня. Он снова взглянул на Чжао Юня и с сожалением сказал: «Какой прекрасный юноша, жаль только, что у него такой скверный язык. Я изначально планировал взять его в ученики». С этими словами он фыркнул и ушел.

Я вздохнула: «Я видела бесстыдных людей, но никогда не видела никого настолько бесстыдного».

Вернувшись на трибуну, Чжао попытался сохранить лицо, сложив руки в приветственном жесте в адрес У Сангуя и сказав: «Ваше Величество, я успешно выполнил свою миссию и убедился, что молодой генерал действительно обладает определенными способностями».

У Сангуй вздохнул: «Генерал, вы много работали». Все знали, что он полностью потерял лицо. Первые два сражения были проиграны по необъяснимым причинам, а третье стало унизительным поражением. Он даже не проверил силу противника. Отправка дополнительных войск, скорее всего, не принесет ничего хорошего, и он только заработает плохую репутацию, объединившись против них. У Сангуй положил руку на угол стола, наклонился, чтобы посмотреть на нас, его глаза были полны сложных эмоций.

Чжао Юнь подстегнул коня и спросил: «Брат Сяо Цян, как дела?»

Я показал ему большой палец вверх и сказал: «Молодец». Я поднял взгляд на командный пункт и увидел, как У Сангуй пристально смотрит на нас. Я воскликнул: «О нет, неужели этот старый предатель пытается убить нас, чтобы заставить замолчать, потому что он не может смириться с поражением?» Я протянул руку к Чжао Юню и с тревогой сказал: «Цзылун, поторопись, не следует ли тебе отдать мне секретный мешочек стратега?» Чжао Юнь полез в свои одежды и сказал: «Я принесу его тебе».

Внезапно У Сангуй воскликнул: «Мы все видели, как молодой генерал владеет копьем, так какими же необычайными способностями обладает воин Сяо?»

Я выругался: «Черт возьми, опять моя очередь — Зилун, поторопись!»

«Нашёл!» Чжао Юнь положил мне в руку запечатанный парчовый мешочек. Я с нетерпением открыл его и увидел четыре больших иероглифа: «Давайте устроим соревнование по выпивке!»

...Что это значит? Что значит бросить ему вызов на соревнование по выпивке? Это гораздо сложнее понять, чем его первый секретный план!

Чжао Юнь тоже наклонился, чтобы посмотреть, и я разложил перед ним парчовый мешочек, сказав: «Что это значит?» Чжао Юнь растерянно спросил: «Стратег хочет, чтобы ты устроил с ним соревнование по выпивке?»

Сжимая в руках этот парчовый мешочек, смысл которого никто не мог расшифровать, я не мог не крикнуть: «Ваше Величество, у Сяо Цяна, возможно, и нет других талантов, но его умение пить не имеет себе равных».

Услышав это, старый предатель на мгновение замер, затем запрокинул голову и громко рассмеялся, сказав: «Сяо Цян, ты знаешь мое прозвище?»

Я был ошеломлен: «Я не знаю».

У Сангуй ударил кулаком по столу и громко рассмеялся: «Меня когда-то считали бесспорным чемпионом по выпивке, и меня никогда не побеждали. Никогда не думал, что сегодня встречу достойного соперника — мужчины, принесите вина!» Его генералы, увидев, что их лидер наконец-то в приподнятом настроении, воспользовались случаем, чтобы польстить ему, каждый сказав: «Ваше Величество, давайте лучше выпьем». Уже одно это показывает, что значит быть никчемным. Честно говоря, даже если бы мы с Чжао Юнем выпили, мы бы, наверное, не смогли победить генерала Вана или генерала Ли; только посмотрите на их животы!

У Сангуй махнул рукой и рассмеялся: «Все отойдите в сторону, я хочу лично посоревноваться с Сяоцяном». Все генералы рассмеялись: «Да, скорее приносите вино, скорее приносите вино». Атмосфера мгновенно стала очень дружелюбной и располагающей, словно на свадебном банкете.

Только сейчас я по-настоящему восхищаюсь Чжугэ Ляном. Наш господин Лу Сюнь сказал, что этот парень настолько мудр, что почти сверхъестественный, и это, безусловно, правда. Он смог разгадать всю личность У Сангуя всего по нескольким моим словам — У Сангуй был подозрительным, но в то же время прямолинейным и невероятно гордым; он всё понял. Чтобы развеять свои подозрения, он сначала позволил Чжао Юню выиграть три раунда подряд. Такой способный человек всё ещё мог добиться больших успехов на поле боя; конечно, он не стал бы чьим-то ставленником. После трёх раундов У Сангуй, хотя и жаждал увидеть талант, потерял лицо. В этот момент ему нужно было как-то сгладить ситуацию, поэтому он заставил меня заявить, что я хороший пьющий. Алкоголь, в больших или малых количествах, безвреден, но он может быстро оживить атмосферу. У Сангуй, верхом на хромом осле, не имел причин не сойти с такого крутого склона. Я впечатлён!

Увидев, что я все еще стою там в оцепенении, У Сангуй крикнул: «Сяо Цян, скорее! Ты боишься?» Его генералы снова расхохотились. Еще до того, как мы выпили вина, мы уже прекрасно ладили друг с другом.

Честно говоря, У Сангуй, возможно, и не был так уж насторожен с самого начала. Неужели ему действительно нужно было всего 500 человек, чтобы лично нас приветствовать? Это вопрос связей с общественностью; в конце концов, предательство в невыгодной ситуации — это огромный пиар-ход. Чжао Юнь одержал три победы подряд, поэтому старый предатель, естественно, был еще более рад нас принять. Теперь не хватало только этого тоста, чтобы разрядить обстановку. Что касается того, кто победил или проиграл на этот раз, старик уже не думал об этом.

Конечно, я и этого не рассматривал — я подошел к трибуне с улыбкой на лице, но моя улыбка тут же исчезла: я увидел сотни солдат, каждый с кувшином вина в руке, стоящих перед трибуной, и огромные чаши, в которые можно было налить по фунту вина за раз, выстроенные в ряд на протяжении более мили, и вино наливали, словно длинный дракон. Казалось, этот раунд определенно не будет простым выговором...

Старый предатель прожил со мной год, так что я знаю его возможности. Он может выпить три бутылки 60-градусного спиртного залпом и при этом продолжать брать палочками кунжут. Я же могу выпить полцзинь 38-градусного спиртного, а если у меня хорошее настроение, то и восемь лянов, но меня дважды стошнит...

Если это пьянство будет продолжаться бесконечно — а оно вряд ли будет длиться вечно — мне придётся остановиться после второй тарелки, и старик, возможно, снова начнёт меня подозревать.

Держа в руке синюю пилюлю, я подошел к двум рядам чаш перед сценой, накрыл ее рукавом и бросил в чашу передо мной. Затем, совершенно естественно, я обеими руками протянул ее У Сангую: «Ваше Величество, пожалуйста». Правда, наши навыки отравления сейчас не имеют себе равных в мире.

У Сангуй отнесся к этому небрежно и с улыбкой сказал: «На питейных вечеринках нет правил, так что чувствуйте себя как дома».

Я взял ещё одну миску, поднял её высоко над головой и сказал: «Тогда мне придётся оскорбить Сяоцяна — за здоровье!»

Мы коротко чокнулись бокалами и одновременно залпом выпили свои напитки под одобрительные возгласы солдат У Сангуя и войск Чжао Юня. Конечно, я просто притворялся, делая вид, что пью, и украдкой поглядывал на старика. У Сангуй залпом выпил свою чашу вина, а я все еще делал вид, что пью. У Сангуй поднял пустую чашу к толпе и рассмеялся: «Сяо Цян, ты все еще так медленно пьешь». Я на мгновение опешился, услышав, как старый предатель шепнул мне сквозь ликование: «Зачем ты пришел? Разве мы не говорили тебе не приходить?»...

Глава 203 Естественные роды

На этот раз ничего неожиданного не произошло; старик сразу меня узнал. Поскольку у нас была джентльменская договоренность, что я не буду его искать, первый вопрос старого предателя был: что я здесь делаю? Я держал в руках чашу с вином, из которой выпил только половину, и тихо сказал: «Отбросив все остальное, я не могу выпить эту чашу вина».

У Сангуй огляделся, отвел меня в сторону и сказал: «Ты должен закончить это формально, не так ли?»

Я сказал: «Мне всё равно. Если вы хотите увидеть версию, где "тысяча напитков — лучший результат", вам придётся подождать, пока Баоцзы родит. В любом случае, я не умею пить».

Старик вздохнул и пробормотал: «С Ли Цзичэном я уже разобрался, почему же ты до сих пор такой бесполезный?» Затем он схватил меня за руку и дружелюбным тоном сказал: «Пойдем, устроим матч внутри».

Я посмотрел на кучу спиртного и сказал солдатам внизу: «Вы все выпейте до дна».

Чжао Юнь посмотрел на меня, а я жестом показал, что мне это удалось...

У Сангуй тихо спросил: «Кто этот молодой человек?»

Я рассмеялся и сказал: «Старший брат вашего предка, генерала Чжао».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258