Capítulo 240

Лу Цзюньи повысил голос и сказал: «А теперь давайте пригласим Сяоцяна выступить перед нами».

Он первым захлопал, и все из Ляншаня присоединились. За другими столами тоже прекратили свои занятия и начали аплодировать.

Я откашлялся, встал и проникновенным тоном сказал: «Сегодня мы собрались здесь, на этой плодородной земле Юцай…»

Дун Пин прошептал: «Прекрати эту чепуху, давай серьёзно».

Я на мгновение опешился, а затем громко воскликнул: "...С этого момента зарплата будет выплачиваться 15-го числа каждого месяца!"

В ресторане раздались продолжительные аплодисменты.

Ху Саннян что-то сказала за своим столиком, и все расхохотились, с улыбками глядя на Хуа Жун. Я знала, что она, вероятно, рассказывает Хуа Жун очередную неловкую историю. Итак, вчера он и Сюсю пошли на мебельный рынок на деньги, которые я им дала. Хуа Жун хотела две односпальные кровати, но Сюсю настояла на двуспальной. Хуа Жун не смог её переубедить и был вынужден согласиться. Но как только они вернулись домой, Хуа Жун схватил пилу и попытался распилить новую кровать пополам. Сюсю была ошеломлена и спросила его, зачем. Хуа Жун уверенно ответил: «Я понимаю, что ты имеешь в виду! Купить двуспальную кровать дешевле, чем две односпальные, так что мы сможем спать на одной кровати, даже если распилим её пополам!»

Об этом Сюсю упомянула во время разговора с Ху Саннян. Она выразила обеспокоенность по поводу интеллекта Ран Донъе после пробуждения.

Я потянула за собой Хуа Жун, сидевшую рядом, и с улыбкой прошептала ему на ухо: «Эта девушка просто выражает тебе свою решимость, а не пытается сэкономить деньги».

Хуа Жун тихо и с горьким выражением лица сказала: «Я поняла это посреди ночи. Главное, что девушки в наше время не стали бы использовать такой прямой метод».

«И как ты после этого спала?» Я вспомнила о неповрежденной двуспальной кровати. Похоже, план Хуа Эрши провалился.

«Я спал на газете. Сегодня утром проснулся с плакатом о пропавшем человеке на спине и сообщением о кризисе в Афганистане на бедре. Я просто смыл это. Братья Руан, которые пришли со мной, даже сказали, что раньше никогда не замечали у меня татуировок».

Я чуть не расхохоталась и спросила его: «Как вы планируете обращаться с ней в будущем?»

Хуа Жун покачал головой и сказал: «Я тоже не знаю. Разве ты не слышал, как Сю Сю говорила, что Ран что-то там-ночь хорошо пишет и играет на гитаре? Хотя я и люблю в свободное время приобщаться к культуре, я не могу с ней сравниться».

Я знаю, что Хуа Жун — один из немногих генералов Ляншаня, который одновременно является и учёным, и воином. Он сказал это не в качестве оправдания, а потому что не знает истинных способностей Ран Дунъе, этого так называемого артистичного юноши, поэтому у него самокритичный склад ума.

Я сказал: «Не думай так. Ты и он — один и тот же человек. Кроме того, разве у смычков и гитар нет струн? Это же одно и то же».

Чжан Цин крикнул через стол: «О чём вы двое шепчетесь?» Затем он взял свою чашу с вином и сказал: «Брат Хуа, эта чаша с вином — в честь вашего благополучного возвращения».

Хуа Жун усмехнулся и сказал: «Спасибо, брат». Затем он залпом выпил напиток. Сю Сю быстро добавил: «Ты только что пришел в себя, пей медленно!»

Дун Пин от души рассмеялся: «Так не пойдёт. Вино, которое он тебе предложил, было просто вином, а то, что я тебе предлагаю, — это не просто вода». Затем он сделал глоток и выпил всё до конца, глядя на Хуа Жуна. Хуа Жун тоже сказал: «Спасибо, брат», и выпил ещё одну чашу. Следуя их примеру, все за столом подняли тост за Хуа Жуна, а затем и за героев за соседним столом. Чэн Фэншоу и остальные, не зная подробностей, а зная лишь, что их друг выздоровел и выписан из больницы, тоже протянули свои напитки. Сю Сю чуть не расплакалась, сказав: «Вы же не собираетесь каждый поднять за него тост по чаше, правда?»

Ху Саннян, держа в руках миску, стоял позади Чжу Гуя и со смехом сказал: «Конечно, нет, если одной миски ему не хватит, он, естественно, закажет вторую порцию».

Сюсю размахивала руками, чтобы помешать Хуа Жуну, и повторяла снова и снова: «Я выпью за него, я выпью за него».

Лу Цзюньи внезапно встал и серьезно сказал: «За него пить нельзя!»

Сюсю спросила: «Почему?»

Лу Цзюньи поднял чашу с вином перед Сюсю и торжественно произнес: «Вы наш благодетель из Ляншаня, как вы можете говорить, что это от имени кого-то другого? Это от имени 109 героев Ляншаня, тост за вас!»

Услышав это, все были поражены и воскликнули: «Верно!». Произнося эти слова, они подняли свои чаши в сторону Сюсю, мгновенно образовав целое море чаш. Высококачественный пятизвездочный джин был кристально чистым и игристым, отчего Сюсю чуть не упала в обморок. Она выпила две чаши, покраснев, и, похлопав себя по груди, со смехом сказала: «Я правда больше не могу пить. Я спою вам всем песню, пожалуйста, пощадите меня».

Герои, всё ещё держа в руках чаши с вином, сказали: «Давайте поговорим после того, как закончим петь».

Сюсю тихонько пропела: «Однажды, когда я была совсем маленькой…» Оказалось, это была английская песня. Ее голос был нежным, а тон — теплым, заставляя героев покачивать головами. У Юн вздохнул: «Она так хорошо поет, но я не понимаю ни слова».

После того, как песня закончилась, герои в шутку сказали: «Выпейте чашу вина, чтобы освежить горло». «Как только чаша взята в руки, её нельзя поставить; таково правило…»

Видя, что Сюсю оказалась в затруднительном положении, я громко сказал: «Братья, как вам такое предложение? Тот, кто поймет, что она имела в виду в песне, которую только что спела, выпьет чашу».

Герои переглянулись, затем указали на меня и сказали: «Тогда расскажи нам!»

Я громко рассмеялась: «Я тоже не знаю!»

Я знаю одну английскую песню, и её можно считать прародительницей всех английских песен. Текст такой: ABCDEFG (пауза) HIGKLMN (снова пауза) ... Последняя строчка, кажется, звучит так: Я-МОГУ-ПЕТЬ-ПЕСНЮ-ABC.

В наказание за то, что я им помешал, эти ребята хорошенько меня напоили перед уходом. К тому времени весь ресторан был в ужасном состоянии. Бао Цзинь и Ань Даоцюань шли рука об руку, Дуань Цзинчжу и его компания заставляли Чэн Фэншоу пить, а Дуань Тяньбао и Ши Цянь сидели на люстре и что-то обсуждали…

Пока Ху Саннян и Тун Юань разговаривали, Дуань Тяньлан внезапно подошел с чашей вина и сказал Тун Юаню: «Лидер команды Тун, ты едва успел поймать меня на сцене в тот день. Если бы я тебя так сильно не обидел, я бы точно проиграл. Прости меня, пожалуйста».

Его слова были бессвязными, звучали одновременно как извинение и софистика, и глаза Ху Саннян расширились от недоверия. Однако Тонг Юань была проницательной девушкой. Наблюдая за ней в течение последних нескольких дней, она заметила, что Дуань Тяньлан не очень хорошо умеет общаться. Она знала, что его настойчивое стремление излагать факты другим проистекает из его сожаления и желания понять свою ситуацию. Более того, она понимала, что его действия были полностью мотивированы желанием возродить боевые искусства. Поэтому она мило улыбнулась Дуань Тяньлану, чокнулась с ним бокалами и сказала: «Давай не будем зацикливаться на прошлом. Это моя вина, что я была такой оппортунисткой в тот день. В плане кунг-фу ты можешь быть моим учителем».

Дуань Тяньлан благодарно кивнул Тонг Юаню, забыв даже выпить вина, и пошёл обратно. Он был по-настоящему забавен, вызвав хихиканье у Тонг Юаня и Ху Саннян позади него.

Увидев столько героев боевых искусств и представителей высшего общества, собравшихся вместе, я почувствовал прилив удовлетворения, и невольно на глаза навернулись слезы. Думаю, я никогда прежде не был таким сентиментальным человеком. Я опустил глаза и тут же закричал: «Ты мерзавец, Сяо Лю! Я заказал тофу с зеленым луком, где тофу?»

Глава 81. Берлинская стена

Пока они ели и пили, снаружи к ним подошел мужчина. Кто-то с острым взглядом крикнул: «Брат У Сун!»

Фан Чжэньцзян поднял занавес и вошел, и герои резко встали, тут же набросившись на выпивку. Фан Чжэньцзян, весь в улыбках, принял все напитки и остановился только после того, как выпил около десяти цзинь спиртного. Он подошел ко мне, бросил мне в руки карточку и сказал: «Тогда решено, я сэкономил тебе 500 000».

Увидев, что он держит каску, я спросил: «Вы снова на стройплощадке?»

Фан Чжэньцзян кивнул: «Я не могу потерять работу; мне еще нужно заботиться о матери в ее старости».

Я протянул ему карточку и сказал: «Вот, возьми эти деньги».

Фан Чжэньцзян ничего не ответил, взглянул на меня и спросил: «За кого ты меня принимаешь?»

В этот момент Хуа Жун встал и растерянно спросил: «Брат У Сун, откуда вы пришли?»

Кто-то шепнул ему на ухо: «Брат У Сун ещё не пришёл в себя. Пилюля, которую ты принял, на самом деле была его». Аналогично, кто-то другой сказал Фан Чжэньцзяну, что перед ним Хуа Жун. Фан Чжэньцзян взял чашу и выпил вместе с Хуа Жуном, сказав: «Добрый брат, я слышал твою историю. Хорошо, что ты жив. Всё остальное — чепуха».

Хуа Жун с трудом произнес: «Брат, я обязательно найду способ восстановить твою личность».

Фан Чжэньцзян махнул рукой: «Какая разница, выздоровеет я или нет? Сейчас у меня всё хорошо. У меня нет долгов, дома старая мать, и братья по всему миру». Фан Чжэньцзян запихнул в рот две паровые булочки, съел несколько кусочков овощей, встал и сказал: «Вы пейте, а я иду обратно на стройку — эй, соберите остальную еду, я возьму её с собой, те братья вон там ещё голодны».

Герои почувствовали себя неловко, услышав эти слова, во-первых, потому что Фан Чжэньцзян теперь жил в отчаянном положении, а во-вторых, потому что его тон говорил о том, что он ближе к своим бывшим коллегам, чем к своим бывшим братьям. Но именно в этом и заключалась героическая натура У Суна; если бы он искал утешения, он не стал бы тем честным и непоколебимым человеком, каким был.

Лу Цзюньи схватил его за руку и сказал: «Не уходи. Давай позовём тех братьев выпить».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184