Capítulo 294

Услышав, что он военачальник, Сян Юй вежливо кивнул Эрпану и приготовился подняться наверх. Эрпан поспешно бросил печенье: «Сян Юй, я хочу с тобой подраться!»

Сян Юй обернулся, с недоумением посмотрел на Эрпана, а затем на меня. Я указал на Эрпана: «Это человек Хэ Тяньдоу».

Сян Юй еще несколько раз взглянул на Эрпанга и сказал: «Я больше не хочу иметь ничего общего с Хэ Тяньдоу. Если хочешь драться, найди кого-нибудь другого».

Этого я и ожидал. Неужели Сян Юй — тот человек, которым можно водить за нос? Король-гегемон Западного Чу был высокомерен и смотрел на всех свысока. Титул «Воин номер один» был для него сущим пустяком. Если он был в хорошем настроении, он мог вежливо кивнуть; если же не хотел разговаривать, то даже не стал бы бить, даже если бы вы предложили ему свою помощь. Поэтому я совсем не волновался, когда Хэ Тяньдоу сказал, что хочет сразиться с Сян Юем.

Увидев, что Сян Юй снова собирается уйти, Эрпан повысил голос и крикнул: «Эй, я Лу Бу!» Хотя они прожили вместе целую жизнь, он, вероятно, всё ещё не привык к такому игнорированию.

Сян Юй фыркнул, не поворачивая головы: «Что такое Лю Бу?» Я щёлкнул пальцами: «Ты попал в точку».

Увидев, что Сян Юй всего в нескольких шагах от лестницы, Эрпан быстро протянул руку и обнял его за плечо. Сян Юй не обернулся, а схватил Эрпана за руку и потянул его вперед, намереваясь перекинуть через плечо. Эрпан опустился на колени, собрался с силами, и с треском разбились две плитки пола.

Я был убит горем, поэтому ударил рукой по столу и закричал: «Вы двое, идите драться на улицу!»

Они оба прекратили драться и посмотрели на меня...

Я привела свои вещи в порядок и спокойно сказала: «А может, я выйду на улицу?»

Эрпан, борясь на руках с Сян Юем, сказал: «Тебе не обязательно со мной драться, но ты что, больше не хочешь видеть Юй Цзи?»

Сян Юй резко отпустил его руку: "Что ты сказал?"

«Наш босс сказал, что если ты меня победишь, он обязательно поможет тебе найти Ю Джи».

Я быстро сказал: «Мы нашли Ю Джи».

Эрпанг пристально посмотрел в глаза Сян Юю и сказал: «Ты можешь сам решить. Позволь мне напомнить тебе, что трудно сказать, является ли так называемая Юй Цзи, которую ты нашел, настоящей, но наш босс гарантирует, что мы обязательно поможем тебе найти настоящую Юй Цзи».

Выражение лица Сян Юя изменилось: "Что ты имеешь в виду?"

«Это мало что значит. Наш начальник, кажется, более профессионально подходит к поиску персонала».

Сян Юй решительно спросил: «Как вы намерены сражаться?»

Я воскликнул: «Брат Ю, ты не можешь с этим согласиться!»

Эрпанг сказал: «Конечно, мы сражаемся верхом. Вы считаете, что таких, как мы, нужно тащить по земле, как пехоту?»

Я вмешался: "Но у нас же нет лошадей!"

Эрпан взглянул на меня и сказал: «Сяоцян, наш босс сказал, что он даёт тебе деньги и продаёт вино за тебя, а не помогает тебе разбогатеть». Эрпан написал цифру на листке бумаги и передал его Сян Юю: «Свяжись со мной, когда купишь лошадь!»

После ухода Эрпанга я спросил Сян Ю: «Почему ты снова согласился с ним? Разве ты не говорил, что больше не хочешь искать Юй Цзи?»

Сян Юй пристально посмотрел на меня и сказал: «Как ты думаешь… может быть, Чжан Бин — это не Юй Цзи, и мы с самого начала ошиблись?»

Я наивно сказал: «Я несколько раз просил вас подтвердить это. Вы сказали, что она похожа на Ю Цзи, начиная с внешности и заканчивая привычками и даже походкой».

Сян Юй пробормотал: «Я сказал, что сдамся, потому что боялся разочарования. Если я действительно смогу найти А Ю, почему бы и нет? Во что бы то ни стало, я должен сначала выиграть эту битву». С этими словами он схватил меня и побежал на улицу. Я крикнул: «Что с тобой не так?»

"Пойдем со мной найдем лошадь!"

Оказавшись в машине, я потер руку и сказал: «Тщательно подумай о том, что тебе понадобится для боя верхом. Давай возьмем все необходимое сразу».

«Помимо лошади, дайте мне еще и железное копье весом 130 фунтов».

«Где доспехи? Ты вообще можешь надеть доспехи Мулан?» Спрашивать было бессмысленно; доспехи Мулан, вероятно, выглядели бы на Сян Ю как тесное нижнее белье.

Сян Юй сказал: «Броня не нужна. В бою один на один нет необходимости защищаться от стрел, и вашим людям не нужно использовать вашу броню, чтобы определить передвижения командира — и самое главное, этот толстяк не сможет причинить мне вреда!»

Я сказал: «Не будь таким беспечным. Этот толстяк действительно один из лучших воинов в последующие столетия. До тринадцати лет я ни разу не побеждал его». Последняя фраза была лишней. Сян Юй громко рассмеялся и сказал: «Почему я должен бояться такого мелкого злодея?»

...Если Эрпанг — злодей, то кто же я? Чёрт возьми!

Я почесал затылок и сказал: «Железные копья достать легко, среди родителей студентов в Юцае есть кузнецы, но где же достать лошадей? Что касается хороших лошадей, то британские, немецкие и турецкие — все хороши, но на их покупку уйдет как минимум три месяца. Кроме того, я никогда раньше не занимался подобными процедурами и не знаю, как взимаются таможенные пошлины».

Сян Юй мрачно сказал: «Прекрати нести чушь. Где поблизости есть лошади?»

Я пожал плечами: «Тогда это нужно называть парком, но...»

Сян Юй похлопал по сиденью вагона и сказал: «Поторопись, поторопись!»

Глава пятнадцатая: Конь никогда не едет

Я, наверное, знаком с лошадьми лучше, чем большинство людей. В те времена у одного из моих соседей по дому была лошадь, которую они использовали для продажи овощей. Каждый день её запрягали в телегу и вывозили на улицу, и летом там ужасно жарко. Многие, родившиеся в 80-е, наверняка видели эти конные овощные повозки на улицах.

Моя самая близкая встреча с лошадью произошла, когда мне было девять лет. Я каталась на ней в парке и сфотографировалась. Мне было немного страшно, поэтому я надула губы, выглядя так, будто вот-вот расплачусь. У меня врожденный страх перед этими высокими животными с жесткими пальцами, потому что даже свирепые кошки выглядят мило, когда прячут свои когти.

Я знаком с ипподромом в парке – я приходил сюда фотографироваться, когда был ребенком. Разница в том, что когда я был ребенком, здесь можно было только фотографировать, а сейчас можно кататься на лошадях, хотя круг меньше 30 метров в длину.

На открытом пространстве было всего две лошади, рядом с которыми стоял штатив для фотоаппарата. Старик, охранявший территорию, отдаленно напоминал дядюшку, который фотографировал меня в детстве. Что еще более странно, эти две лошади были похожи на тех самых, на которых я ездил в девять лет…

Я подошёл и спросил: «Дедушка, можно мне прокатиться на лошади?»

Старик пришел в восторг, увидев гостей: «Конечно, вы можете на ней покататься. Это настоящая монгольская лошадь, она бежит как ветер».

Сомневаюсь, что он сказал правду. Я слышал, что монгольские лошади маленькие, но сильные, а те две лошади были худыми, как собаки. Если бы их обмотать шерстью, надеть на них цепь и вывести на прогулку, люди, вероятно, поверили бы, что это тибетские мастифы.

Я спросил: «Так вы собираетесь арендовать эту лошадь или нет?»

Старик посмотрел на меня и спросил: «Сколько денег вы предлагаете?»

Я сказал: «За двух лошадей я дам тебе тысячу в день».

Старик радостно воскликнул: «Аренда!»

Сян Юй скрестил руки на груди и, нерешительно, спросил: «Думаю, это рискованно. Мы действительно сможем на них поехать?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184