Capítulo 304

Когда мы подошли к входу, появились ещё два охранника. В отличие от обычных швейцаров, эти двое не стояли внутри; вместо этого они стояли, уперев руки в бока, охраняя дверь – явно бандиты. Сян Юй пошёл вперёд, а здоровенный бандит, вместо того чтобы открыть дверь, преградил ей путь. Его поведение было на удивление вежливым, хотя улыбка больше походила на гримасу: «Вы пришли повеселиться?»

Сян Юй что-то невнятно проворчал и продолжил идти внутрь. Хэнжоу Эр улыбнулась так же, как и Хэнжоу И: «Господа, вам следует прийти в другой раз. Сегодня здесь немного неудобно».

Я спряталась за У Сангуем и спросила: «У всех ли здесь сегодня месячные?»

Крепкий мужчина, необычно сдерживая гнев, сказал: «Хе-хе, сэр, вы тот ещё шутник. Может, придёте в другой день…»

У Сангуй нетерпеливо спросил: «А что, если мы пришли сюда не для того, чтобы развлекаться?»

Крепкий мужчина вздрогнул и спросил: «Вы кто?..»

«Ищу кого-то». Сян Юй положил руки на затылки Хэнроуи и Хэнроуи соответственно, хлопнув в ладоши. Хэнроуи рухнул на землю, пошатываясь и ослабевая.

Это вызвало суматоху среди бандитов позади нас. Сян Юй проигнорировал их и первым шагнул в дверь, за ним следом шли мы, а Эрша замыкала группу. Как только мы все оказались внутри, оставшиеся бандиты протиснулись через вращающуюся дверь, пытаясь ворваться внутрь. Сян Юй схватил петлю и изо всех сил раскачал её, заставив обычно медленно вращающуюся дверь вращаться, как волчок. Бандиты визжали и кричали, как мыши, застрявшие на дне бутылки. Несколько раз я наблюдал, как они крутятся прямо передо мной, но из-за инерции не могли выбраться. После ещё нескольких вращений, пока они ещё были снаружи, Сян Юй схватил вращающуюся дверь, и они вылетели, словно плюющиеся слюной, а затем начали шататься по улице, как пьяницы.

Теперь никто снаружи больше не осмеливался забегать внутрь. Цинь Ши Хуан и я стояли на страже у двери, а Толстяк начал, подражая Сян Юю, крутить вращающуюся дверь...

У Сангуй и его люди оглядели зал и увидели, что все были среднего возраста. Хотя их одежда мало что раскрывала, их выражения лиц и манеры поведения говорили о безжалостности и целеустремленности. Было ясно, что это элитные члены банды. Сян Юй усмехнулся: «Вот это уже больше похоже на преступный мир».

Хотя эти люди видели, как мы вошли, никто из них не поступил опрометчиво. Мужчина лет сорока встал и сказал: «Друзья, давайте сядем и обсудим всё. Чем именно наш молодой господин вас обидел? Честно говоря, у меня есть некоторое влияние на старика. Если наш молодой господин неправ, я, естественно, сообщу старику, и тогда мы разберёмся внутри…»

Я сразу же распознал тактику «вежливость важнее силы» и выскочил, крича: «Хватит ерунды! Где Лэй Мин?» Честно говоря, я был несколько разочарован. После всего этого времени он даже не знал, кто его противник. Это ясно показало, что я не справлюсь с задачей.

Противоположная сторона была хорошо подготовлена к бою, поэтому у них не было особого терпения. Вождь средних лет указал на мой нос и сказал: «Думаю, нам лучше сесть и поговорить. Мы же не хотим объединяться против слабых…»

Хуа Мулан нахмурилась и перебила его, спросив: «Где Лэй Мин?»

Мужчина взглянул на Мулан, затем тут же изменил выражение лица и хитрым тоном произнес: «Нашего юного господина здесь нет, не так ли?..»

У Сангуй взревел: «Что скажешь, если их здесь нет? Атакуйте!» Он бросился вперёд, и Сян Юй со своими людьми последовали его примеру, развернув веерообразную атаку. Будучи гангстерами с многолетним стажем, они, вероятно, впервые столкнулись с кем-то ещё более неразумным, чем они сами, что застало их врасплох. Они никак не ожидали, что при таком количестве противник посмеет их провоцировать. В мгновение ока те, кто сидел на диванах, прежде чем успели встать, получили сильный удар от Сян Юя и мгновенно упали на пол. На этот раз их было около 30 человек, все, казалось, опытные ветераны. В частности, пока мы их избивали, мы также хвалили их мастерство. Примерно через время, необходимое для того, чтобы выпить чашку чая, когда все мужчины лежали на полу, на их лицах даже читалось неудовлетворительное удовлетворение.

У Сангуй вытер пот, достал карту, немного посмотрел на нее и сказал: «Далее нам нужно отправиться в ночной клуб Цяньлэдуо — какое ужасное название!»

У Сангуй убрал карту, указал на группу людей на земле и сказал: «Лучше пусть Лэй Мин подождет нас в Цяньлэдуо, иначе мы разгромим их одного за другим. Если он не появится сегодня, мы продолжим громить их завтра!»

Сян Юй огляделся и сказал: «Как у нас может быть столько времени, чтобы приходить каждый день? Думаю, правильным решением будет поджечь каждый город, который мы посетим». Видите? Как только он начал завоевывать города и захватывать территории, его кровожадная натура снова проявилась.

Мулан, будучи добросердечной, сказала: «Забудьте об этом, сжигать всё это — пустая трата. В следующий раз мы приведём больше людей и всё уберём». Это также соответствует духу первопроходца.

Люди Лэй Лаосы: «...»

Когда мы подошли к двери, Толстяк Инг всё ещё усердно крутил вращающуюся дверь. На самом деле, даже если бы он остановился, никто бы не вошёл. Всё происходящее внутри было отчётливо видно снаружи. Кто бы стал намеренно идти под обстрел, если не хочет навлечь на себя смерть?

Итак, под пристальным взглядом всех присутствующих, мы сели в карету и отъехали. Внутри У Сангуй, подняв воротник и обмахиваясь веером, сказал: «Мы так долго сражались, что нам ужасно хочется пить. Давайте найдем место, где можно попить воды, прежде чем ехать дальше». Сян Юй и Хуа Мулан согласились.

Я сказал: «Хорошо, я куплю воды на следующем перекрестке».

Эрша моргнул и вдруг сказал: «Зачем покупать воду? Разве в нашем списке нет бара? Я хочу Хеннесси!»

Глава двадцатая: Искусство императора

Все остальные, казалось, согласились с предложением Эрши, но у меня были некоторые сомнения. Я спросил: «Разве они всё ещё не ждут нас в Цяньлэдуо?» Нехорошо заставлять людей ждать — я понял, что стал добрее, проводя с ними время, а это практически самое большое опровержение поговорки «Кто близок к киновари, тот запятнан красной краской, а кто близок к чернилам, тот запятнан чёрной».

Конечно, я быстро понял почему: все в этом автобусе, кроме меня, были безжалостными убийцами. Брат Ин, не выгляди таким невинным; ты убил больше всех!

На полпути Мулан вдруг прижала кулак к животу и нахмурилась. Я понял, что её старая проблема снова вспыхнула, поэтому я вдавил педаль газа в пол и прибыл в пункт назначения — второй бар Лей Лаоси.

Похоже, это место пока не затронуто нашей деятельностью, и всё остаётся спокойным. Бары не так сложны, как ночные клубы; в лучшем случае здесь люди употребляют наркотики и кайфуют, поэтому нет причин делать их основной целью военных операций. Кроме того, мы всегда предупреждали людей Лэй Лаоси о нашей следующей цели, поэтому это место не было предупреждено.

Официант, держа одну руку за спиной, вежливо спросил, что мы хотим. Сначала я заказала чашку чая Билуочунь для Мулан. Конечно, чай в баре — это как китайская еда в китайском квартале — просто для вида. В основном я хотела, чтобы Мулан приняла лекарство, пока оно еще теплое.

Зная, что я впервые пью с У Сангуем, я специально заказал две бутылки чистой водки. Я решил, что это единственный алкогольный напиток, который подойдет старому предателю по вкусу. Я отмахнулся от официанта, который хотел принести нам безалкогольные напитки, чтобы смешать с водкой, и первым налил У Сангую большой бокал. Я поднял его и чокнулся со стариком: «Э-э… спасибо за внимание, хе-хе, давайте выпьем». Мне было немного неловко, я не знал, как к нему обратиться. Он спас мне жизнь раньше, и я не мог удержаться от того, чтобы называть его «Третьим братом», но это чувство уже прошло.

У Сангуй залпом выпил свой напиток и рассмеялся: «Ты даже братом меня больше не называешь?»

Я неловко усмехнулся и сказал: «Третий брат…»

У Сангуй наполнил чашку и вздохнул: «Ах, я принимаю ваше презрение ко мне, раз уж я сделал то, что сделал. Но, Сяоцян, позволь мне спросить тебя, что я должен был сделать тогда? Этот ублюдок Ли Цзичэн устно приказал мне сдаться, но открыто похитил моих женщин и преследовал моего отца. Должен ли я был стать его рабом? Дело не в том, что мне не хватало верности императору, а в том, что я был абсолютно верен, и семья Чжу разрушила свою собственную империю. Я повел свои войска в Пекин, чтобы спасти его, но на полпути этот мальчишка Чунчжэнь повесился на кривом дереве. Моя первая мысль была: что бы ни случилось…» «Если бы я не позволил армии Цин войти в перевал, я бы повел свои войска обратно охранять Шаньхайгуань. В то время я был в затруднительном положении. Если бы я был верен до смерти, я бы повел свои войска сражаться с Ли Цзичэном до смерти, но армии Цин все равно пришлось бы войти…» «Пропускаю. Я долго думал, этот парень по фамилии Ли все-таки ханьский китаец, так что я мог бы и сдаться Ли. Но знаешь, что он натворил? Если бы я сражался и погиб с цинской армией в Шаньхайгуане, никто бы ничего не сказал, но как же моя гордость? В конце концов, твой третий брат не боится смерти, но если я буду жить только для себя, я заслуживаю проклятия». В этот момент У Сангуй немного разволновался и сделал большой глоток вина.

Я быстро ответил: «Давайте не будем говорить о прошлом. Сейчас мы все — одна семья, состоящая из представителей 56 этнических групп, нет смысла снова поднимать эту тему». Было ясно, что старый Ву не был так уж спокоен по поводу своих действий, как утверждал. И его слова имели большой смысл. Что бы я сделал на его месте? Представьте, я собираюсь сдаться, а кто-то забирает мои булочки! Меня вообще считают человеком? Как я могу это переварить? Ну… подождите. Кто этот дурак, который забрал мои булочки? В конце концов, в поговорке «красивые женщины приносят неприятности» всё ещё есть доля правды.

К этому времени Цинь Ши Хуан почти полностью разгадал историю того, что случилось с У Сангуем. Он дотронулся до своей винной чаши и сказал: «Если спросишь меня, тебе следовало бы создать свою собственную фракцию еще в молодости».

У Сангуй сказал: «Мне негде стоять. В то время все бедняки поддерживали Ли Цзичэна, а большая часть богатых была остатками династии Мин. Если я встану посередине, я только быстрее умру».

Цинь Ши Хуан усмехнулся: «А есть ли у семьи Чжу потомки? Неужели бедняки боятся армии Цин?»

У Сангуй с удивлением спросил: «Что вы имеете в виду?»

Сян Юй мягко похлопал по столу и восхищенно воскликнул: «Брат Ин действительно очень предусмотрительный. Его идея состоит в том, чтобы ты поддержал потомка семьи Чжу и под знаменем уничтожения династии Цин завоевал расположение бедных. Разве тогда империя не станет твоей?»

Очаровательная Мулан сказала: «Это неверно. Согласно этой логике, если бы они завоевали мир, им бы правили потомки семьи Чжу».

Услышав её слова, Цинь Шихуан, Сян Юй и У Сангуй переглянулись, глядя на неё, как на невинную младшую сестру. По правде говоря, не только эти императоры и военачальники, но даже я знал, что делать. Когда империя была почти обеспечена и сформировалась большая группа верных последователей, кто мог гарантировать, что потомок семьи Чжу внезапно не умрёт от странной болезни? Разве это не случалось бесчисленное количество раз в истории? Цао Цао заставил императора командовать феодальными лордами; намерения Сыма Чжао были очевидны для всех. Фактически, Цинь Шихуан заставил Лю Бувэя покончить жизнь самоубийством, чтобы по-настоящему захватить власть, а Сян Юй назначил Хуая из Чу своим преемником — всё это было одного рода. Зрелый политик, естественно, знает, как найти баланс и устранить препятствия в нужный момент.

У Сангуй немного подумал, а затем внезапно спросил: «А что насчет Чэнь Юаньюаня?» У Сангуй толкнул Сян Юя локтем: «Брат Сян, если бы твоего Юй Цзи похитили, смог бы ты сдержать гнев и спланировать будущее?»

Сян Юй на мгновение замолчал, затем покачал головой и горько усмехнулся: «Если бы меня раньше спросили, чего я хочу — империи или А Ю, я бы без колебаний ответил, что хочу империи. Но после пережитых испытаний жизни и смерти я не могу сказать наверняка». Наконец, Сян Юй со вздохом сказал: «Мы с братом У оба импульсивные и безрассудные люди. Разговоры об империи и гегемонии — это просто посмешище».

Цинь Ши Хуан слегка улыбнулся и прекратил говорить на эту тему.

В конце концов, Сян Юй, несмотря на свои амбиции, был слишком сентиментален и ему не хватало смелости действовать решительно. Старый У, напротив, был малоамбициозен, лишь питал склонность к мимолетным удовольствиям. Он всегда оказывался в ситуациях, в которые его заставляли вмешиваться другие, никогда не проявляя инициативы. Толстяк же, напротив, добился наибольшего успеха, объединив семь царств и построив Великую Китайскую стену, хотя его личная жизнь была несколько скучной. Это как в тексте песни: «Быть настоящим мужчиной непросто, но он никогда не жалуется, храня свои чувства к детям глубоко внутри…»

Я обнял Эршу за плечо и сказал: «Все они плохие люди, только мы двое невиновны. Давай выпьем».

Эрша оттолкнула меня и с презрением сказала: «Ты такая инфантильная!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184