Capítulo 312

Увидев, что вокруг никого нет, я сказал им правду и представил их: «Это герои Ляншаня». У Сангуй быстро поприветствовал их, сложив руки: «Приятно познакомиться!»

Затем я представил им героев: «Это У Сангуй, брат Сангуй тоже немало бунтовал. А это Хуа Мулан». Ху Саннян схватил Хуа Мулан за руку и сказал: «Сестра Мулан, ты мой кумир!»

Дун Пин спросил меня: «Кстати, кто эти старики, которые рисуют и пишут в школе?»

Прежде чем я успел ответить, подбежал Янь Цзиншэн и сказал: «Директор Сяо, для вас факс».

Вэй Течжу удивленно воскликнул: «Учитель Ян!»

Янь Цзиншэн взглянул на него и сразу узнал: «Эй, Тьечжу, ты вернулся?»

Мои мысли снова начали немного путаться. Я нашла Лу Цзюньи и Фан Ла и сказала: «За время твоего отсутствия появилось много новых друзей. Давай встретимся, чтобы все могли познакомиться. Они не знакомы с этим местом, и о них некому позаботиться».

У Юн искоса взглянул на Чэн Фэншоу и Дуань Тяньлана и спросил: «Отпустить их или нет?»

Я прошептал: «Просто наши люди, стратег Ву, найдите способ убрать их с дороги».

У Юн причмокнул губами и кивнул. Эта большая группа людей провела так много времени вместе на чужбине, что теперь они настолько хорошо знали друг друга, что стали неразлучны. Даже Четыре Небесных Короля и герои в основном спорили; если бы им действительно позволили драться, они, вероятно, не смогли бы заставить себя убить друг друга.

Я похлопал Фан Чжэньцзяна по плечу и сказал: «Что касается твоего Юаньюаня, тебе придётся самому это выяснить».

Фан Чжэньцзян сказал: «Зачем вообще думать о решении? Просто расскажи ей всё, и всё».

Я взглянула на него и рассмеялась: «Как думаешь, она в это поверит?» Ситуация Тонг Юаня отличается от ситуации Хуа Жун и Сю Сю; думаю, этот вопрос требует дальнейшего рассмотрения. Фан Чжэньцзян вздохнул и пошел искать Тонг Юаня.

Я сказал Лу Цзюньи: «Давай встретимся в лекционном зале через 5 минут».

Затем я начал искать клиентов по всему кампусу. Сначала я нашел художников У Даоцзы и Янь Либэня в аудитории. Там же был и Чжан Цзэдуань, хотя он и не пишет фрески. Я лишь мельком увидел его по дороге, но шумное современное общество произвело на него глубокое впечатление. Он рассмотрел более десятка листов бумаги, планируя написать еще один длинный свиток. Я взглянул на несколько и невольно кивнул; даже просто беглый взгляд, изображенное им оживленное движение было настолько реалистичным. Когда я посмотрел на третью картину, с изображением эстакады, я чуть не упал в обморок от шока. На опорах моста на картине было написано: «Обработка документов, 135********».

Затем я поискал Бянь Цюэ и Хуа Туо в школьной клинике. Как ни странно, там же был и Лу Юй, мудрец чая. Позже я узнал, что старик Лу приходил попросить лекарство для очистки воды от примесей. Я спросил: «Вы их нашли?»

Лу Юй протянул мне одноразовый стаканчик: «Попробуй».

Я сделала глоток. У чая был легкий лекарственный привкус, но освежающее ощущение было чем-то таким, чего не смогла бы создать ни одна чайная мастерица (которая на самом деле была просто симпатичной молодой женщиной). Если бы к этому добавить сахарин и продавать, он определенно продавался бы так же хорошо, как Coca-Cola.

Я продолжал бродить вокруг, потягивая свой напиток. Честно говоря, эта работа была довольно утомительной. Я чуть не принял Су У за старика в привратном доме и чуть не вызвал нескольких человек не на ту встречу. Теперь мне приходится долго думать, прежде чем кого-либо увидеть, является ли он моим клиентом. Самое нелепое было то, что когда Сян Юй, только что спешившийся, спросил меня, куда я иду, я даже не подумал пригласить его на встречу — подсознательно я уже считал его совершенно современным человеком.

Мне потребовалось немало усилий, чтобы наконец собрать всех в лекционном зале, и я обнаружил, что там же был и Ли Цзиншуй. Этот парень был одет как типичный городской офисный работник, невероятно привлекателен в своем костюме, уделяя особое внимание первой пуговице, когда ходил и садился. Я немного поболтал с ним и Вэй Тьечжу, а затем сказал: «Давайте сначала проведем совещание. Позже мне также нужно будет хорошо поговорить с вашим капитаном Сюй».

Ли Цзиншуй прошептал мне на ухо: «Брат Сяо, учительница Янь ведь не твоя клиентка, правда?..»

Я взглянул вниз и увидел Янь Цзиншэна, сидящего прямо в первом ряду, слева от него — У Сангуй, а справа — Янь Чжэньцин. Меня пробрал холодный пот; я чуть не совершил ошибку, хотя и приехал. Янь Цзиншэн, вероятно, подумал, что я собираюсь отпраздновать победу или что-то в этом роде, и, будучи крайне ответственным, он, естественно, пошел со мной. В Юцае он практически второй человек в иерархии, поэтому его присутствие на любом собрании совершенно естественно.

Ли Цзиншуй игриво подмигнул мне и сказал: «Предоставь это мне». Он подошел и что-то прошептал Янь Цзиншэну, и вскоре они уже болтали на улице.

Я вытер пот со лба, поднимаясь на трибуну, и сказал: «Неужели после Синьхайской революции больше нет таких людей?»

Фан Ла, Четыре Небесных Царя, Фан Чжэньцзян и Сюсю одновременно воскликнули: «Да, это ты!»

Глава двадцать четвертая. Внутренние совещания.

Под взрыв смеха началось мое первое масштабное внутреннее совещание с клиентами. На этом совещании присутствовали практически все видные деятели из всех областей и династий. Хотя Лю Бан, Ли Шиши, Гуань Юй, Ли Бай и Лю Ся Чжи отсутствовали по особым обстоятельствам, масштаб совещания был беспрецедентным. Что касается Цинь Хуэя, хотя он находился совсем рядом, ради стабильности и гармонии я не осмелился сообщить ему об этом — Сюй Делун и двое его солдат сидели внизу в идеальной военной позе.

Ещё до начала встречи многие уже представились друг другу, и зал был наполнен комплиментами вроде: «О, так вы такой-то!» и «Ух ты, вы тот человек, которым я больше всего восхищаюсь в жизни!». Типичные примеры включают в себя известного каллиграфа Сяо Рана, крепко держащего за руку Ван Сичжи, и Ань Даоцюаня, почтительно следовавшего за Бянь Цюэ и Хуа Туо.

Я откашлялся, глядя на шум внизу, и понял, что действительно не знаю, с чего начать. Наконец, я схватил микрофон и дважды сказал «Здравствуйте», и толпа постепенно успокоилась. Обращаясь к залу, полному почётных гостей, я несколько неловко произнёс: «Эм... нам следует идти по династиям или по порядку, в котором я сюда попал?»

Чжан Шунь крикнул: «В каком порядке нам выступать? Давайте начнём с первого ряда и будем двигаться назад. Сяо Цян может выступить после того, как все закончат». Люди подхватили: «Да, да, да, никакого определённого порядка нет, когда мы все вместе. Давайте начнём с первого ряда».

Я подумал об этом, и мне это показалось логичным, поэтому я сказал: «Тогда давайте будем рассматривать каждого по отдельности и не будем держать обиды на людей из разных эпох». Все с готовностью согласились.

Я взглянул на первого человека в первом ряду и не смог удержаться от смеха и слез — это был Чжао Байлянь. На самом деле, я видел его некоторое время назад, но не собирался, чтобы он уходил. Во-первых, если он уйдет, Цзин Кэ точно не сможет остаться, а во-вторых, какие секреты может раскрыть такой дурак, как он?

Я неловко указал на Чжао Бая и сказал: «Э-э... это мой сосед, он не в счет. Дальше, Кэ Цзы, ты первый».

К всеобщему удивлению, Чжао Байлянь, обычно такой невнимательный, вдруг, казалось, всё понял. Он медленно встал, повернулся и буднично сказал: «Просто зовите меня Маленький Чжао». Затем он грациозно сел. Пока все ещё пребывали в недоумении, Чжао Байлянь вдруг усмехнулся и в знак приветствия дал Цзин Кэ «пять», словно пара озорных детей. Вся комната замерла в шоке…

Я облокотилась на стол и слабо произнесла: «Кези, теперь твоя очередь».

Когда я позвал его, Цзин Кэ быстро жестом предложил Чжао Байляню сесть, затем изменил выражение лица и встал, сказав: «Я Цзин Кэ». По толпе тут же прокатился тихий возглас «Ух ты!». Только герои, сражавшиеся рядом с ним во время соревнований, знали личность Цзин Кэ; другие, такие как Четыре Небесных Короля, Фан Чжэньцзян и старый мастер, не узнали его. Первоначально те, кто думал, что он просто безымянный путешественник во времени, предположили, что он величайший убийца всех времен, что вызвало небольшой переполох. Сев, Эр Ша рассмеялся и вместе с Чжао Байлянем поприветствовал его, дав ему «пять»…

Янь Чжэньцин, наклонившись над столом, энергично пожал руку Цзин Кэ, словно протягивая руку через горы и моря: «Храбрый воин Цзин, это для меня большая честь!» Ван Сичжи и Лю Гунцюань, казалось, с нетерпением ждали возможности подойти и пообщаться с Цзин Кэ. Я быстро сказал: «Поддерживайте порядок на собрании. Те, кто хочет поговорить наедине, могут подождать до окончания собрания». Эти учёные, будучи бессильными, жаждут славы убийц и палачей и написали множество работ, восхваляющих таких личностей, от Сыма Цяня до Ли Бая. И наоборот, в большинстве своём они питают противоречивое чувство: семь частей ненависти и три части любви к императорам.

Я должен был сказать несколько слов, но это неизбежно затронуло бы его конфликт с Толстяком Ином. В любом случае, его все знают, поэтому я сказал: «Следующий».

Рядом с Цзин Кэ сидел Сян Юй. Сян Юй встал и кратко назвал своё имя: «Сян Цзи, вежливое имя Юй». Его узнали многие, и все восторженно зааплодировали, выражая уважение к Владыке. Только Су У холодно фыркнул.

Следующей выступала Мулан. Мулан обернулась, отдала четкий, чистый приветственный жест кулаком и ясным голосом сказала: «Меня зовут Мулан, очень приятно со всеми вами познакомиться». Последовала еще одна волна восторженных аплодисментов. Ху Саннян и Сюсю, с лицами, полными восхищения, хлопали с еще большим рвением. Я улыбнулся и сказал: «Эта, как вы все, кажется, знаете, заняла место своего отца в армии. Следующая…»

Не успев договорить, Бянь Цюэ недовольно воскликнул: «Что? Все знают? Почему я не знаю? И что только что делали Цзин Кэ и Сян Юй? Уводили своих отцов в армию? Они что, взяли своих отцов с собой, когда пошли в армию?»

Услышав, что кто-то осмелился проявить неуважение к Хуа Мулан, Ху Саннян тут же рассердилась: «Другие люди водят своих отцов в школу, а ты, ты ведёшь своего отца в армию — ты думаешь, ты сможешь изменить Китай? Как ты вообще мог такое придумать!» Затем она сказала человеку рядом с ней: «Кто этот старик? Он такой надоедливый!»

Это моя вина. Я так сосредоточилась на том, что поступок Мулан, занявшей место своего отца в армии, — это вечная история, — что упустила из виду одну вещь: у многих моих клиентов есть истории, которые выходят за рамки времени.

Кроме того, я знаю, что, хотя Бянь Цюэ был немного высокомерен, ему было все равно, если кто-то не обращал на него внимания. Он просто был любопытен и хотел знать. Это также было связано с его пытливым умом как врача, и это было академическим соображением.

Я быстро и подробно рассказал историю о том, как Мулан заняла место своего отца в армии, и закончил словами: «Сестра Мулан много страдала за эти двенадцать лет, и в конце концов у нее развилось заболевание желудка. Нам придется попросить доктора Биана осмотреть ее позже».

Бянь Цюэ был глубоко тронут, услышав историю Мулан. Он встал и сказал: «Девочка, если я не смогу тебя вылечить, тебе будет слишком стыдно смотреть кому-либо в глаза». Хуа Туо добавил: «Если и это не поможет, мы всегда можем сделать операцию». Ань Даоцюань быстро добавил: «Простите за вторжение, старшие. Я долгое время практиковал медицину в армии, поэтому я вполне уверен в лечении подобных болезней». Бянь Цюэ немного подумал и сказал: «Давайте втроем осмотрим девочку чуть позже. Главное — вылечить ее». Так был составлен план консультации Мулан с участием этих трех известных врачей.

Хуа Мулан мило улыбнулась: «Спасибо».

Ху Саннян оглянулась и пробормотала: «Никогда бы не подумала, что старик — врач».

Бянь Цюэ, сидевший позади Ху Саннян, сказал: «Госпожа, у вас скверный характер».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184