Capítulo 472

«Давай, расскажи мне».

Лю Бан пробормотал: «Честно говоря, ничего особенного — я слышал, что довольно много людей видели меня голым, когда я приходил в палатку генерала просить аудиенции в Цзюлу, но я слишком тупой, чтобы что-то подобное помнить…»

Мы с Сян Юем обменялись взглядами, и Сян Юй, сдерживая смех, сказал: «Это чушь. Наверное, какой-то скучающий человек всё это выдумывает». Мне было так стыдно, что лицо покраснело. Вина действительно легла на Лю Бана. Если бы я знал, я бы даже не стал надевать одеяло; я бы позволил ему полностью потерять лицо.

Услышав слова Сян Юя, Лю Бан вздохнул с облегчением и сказал: «Это хорошо. Если бы это было так, это было бы слишком оскорбительно».

Сян Юй не смог сдержать улыбку. Лю Бан, заметив хорошее настроение Сян Юя, внезапно выпрямился из полуприседа и дрожащим голосом произнес: «Генерал, пощадите мою жизнь».

Сян Юй спросил: «Что ты делаешь?»

Лю Бан с печальным лицом сказал: «Я слышал, что генерал пришел в ярость, узнав, что я первым вошел в Сяньян, и хочет наградить три армии, чтобы наказать Лю Цзи. Мы с генералом сражались против Цинь вместе с юных лет и нам посчастливилось стать братьями по оружию. Почему же это случилось сегодня?»

Сян Юй спросил: «Некоторые говорят, что вы хотите захватить Гуаньчжун и провозгласить себя королём. Это правда?»

Лю Бан решительно махнул рукой и сказал: «Какой злодей распространяет слухи и сеет смуту? Мы вместе начали наше восстание тогда, а теперь мне посчастливилось первым попасть в Гуаньчжун. Как я мог быть таким самонадеянным и переоценивать себя? Кроме того, как я мог забыть о поддержке генерала?»

Сян Юй спросил: «Тогда зачем вы послали людей охранять перевал?»

Лю Бан обиженно сказал: «Генерал, вы поступили со мной несправедливо. В наше время по всему миру бродят тигры, леопарды, волки и шакалы. Если мы не будем защищать перевал, как мы можем гарантировать, что у них не возникнет никаких недобрых намерений, и они не набросятся на нас? Моя смерть не будет жалостью, но мое искреннее желание послать вам щедрый подарок будет полностью напрасно потрачено. Генерал, я охраняю Сяньян для вас, жду, когда вы придете и заберете его».

Сян Юй усмехнулся. Его слова были всего лишь строчками из сценария, поэтому трудно сказать, верил он им или нет. Он поднял чашку и помахал ею Лю Бану: «Пей».

Лю Бан тяжело вздохнул, осторожно вытерев пот со лба, и предложил Сян Юю чашку. Это сильно обеспокоило стоявшего рядом Фань Цзэна. Он знал темперамент Сян Юя; интриги на поле боя вряд ли обманут этого, казалось бы, грубого и сурового правителя, но в политических маневрах он, несомненно, был идиотом. После того как Лю Бан произнес несколько примирительных слов, Фань Цзэн, опасаясь, что Сян Юй заколеблется, быстро перебил: «Ваше Величество, с таким высокопоставленным гостем, почему бы не пригласить кого-нибудь потанцевать, чтобы развлечь его?»

Сян Юй молчал, что означало его согласие. Фань Цзэн, сияя от радости, захлопал в ладоши и крикнул: «Стражники, исполните танец с мечами для Лю Бана и короля, чтобы он сопровождал вино!»

Не успел он договорить, как Эрша вскочил с улицы, явно нетерпеливый от ожидания. Он огляделся по сторонам, возбужденно облизывая губы. Он оглядел комнату и сразу заметил Лю Банга. Затем Эрша подмигнул Лю Бангу. Лю Банг, озадаченный, смог лишь выдавить из себя натянутую улыбку.

Но в следующее мгновение Эрша вытащил меч и стремительно вонзил его в щеку Лю Банга. Холодный ветер заставил волосы на лице Банцзи вспыхнуть. Банцзи вскрикнул от испуга и невольно сел на землю.

Не только он, но и мы с Сян Юем были немного удивлены. Обычно, когда занимаешься фехтованием, нужно хотя бы медленно приближаться на расстояние, а не сразу начинать рубить.

Но Эрше было все равно. Он просто пытался напугать Лю Бана, поэтому продолжал рубить его мечом, каждый удар попадал в трех дюймах от головы и груди Лю Бана. Не говоря уже о Лю Бане, даже мы с Сян Юем были в ужасе.

В этот момент Чжан Лян, естественно, был больше всех встревожен. Мой старый родственник в шоке ахнул и тут же перевел взгляд на Сян Бо, стоявшего напротив. По тому, как Чжан Лян флиртовал с ним, было ясно, что старик вчера определенно вступил в сговор с Лю Баном.

В этот момент я очень надеялся, что старик сможет вмешаться и на время их сдержать. Этот глупец, размахивающий руками над головой Банцзи, словно подстригая кусты, выглядит не очень хорошо; так не может продолжаться вечно. Но потом я посмотрел на Сян Бо. Сначала он намеренно избегал взгляда Чжан Ляна, а затем просто пожал плечами, показывая свою беспомощность. Я быстро понял, что происходит: старик не был глупцом; он боялся стать козлом отпущения!

Потому что в оригинальной версии мечом владел Сян Чжуан. Дело в том, что Сян Юй, Сян Чжуан и Сян Бо носят фамилию Сян. Биологически говоря, Сян Бо — дядя Сян Юя, а значит, и дядя Сян Чжуана. Старик Сян понимал, что Сян Чжуан не посмеет причинить ему настоящий вред. Но на этот раз это был тот бестолковый дурак, кто знает, может, у него руки неуклюжие? Даже если бы они были неуклюжими, он бы, наверное, не воспринял его всерьёз. Если бы меч попал в старика Сяна, и тот получил бы удар в нос и глаза, с ним уже не поспоришь. Поэтому старик остался непреклонен, наконец, взглянул в северо-западный угол и насвистывал себе под нос. Он точно не собирался помогать.

Лю Бан какое-то время уворачивался, словно плюшевая игрушка, но в конце концов не выдержал. Дрожащим голосом он сказал Эрше: «Храбрый воин, твоё мастерство владения мечом превосходно. Не мог бы я… не окажешь ли ты мне честь пригласить храброго воина выпить?»

Выражение лица Эрши было холодным и суровым, он не собирался останавливаться. Он, несомненно, был настоящим мастером как в актёрском мастерстве, так и в фехтовании. На его месте, даже если бы я был осторожен, я бы, наверное, уже пронзил Лю Бана несколькими дырами.

Чжан Лян был так взволнован, что у него вздулись вены; казалось, он готов был драться насмерть, совершенно лишённый самообладания и остроумия, которые он демонстрировал в прошлый раз. Это была не совсем его вина; ситуация возникла внезапно, и любой бы запаниковал на его месте. К тому же, в прошлый раз был старый Сян, который всё уладил. Видя, что мои родственники вот-вот станут жертвами Эрши, я протянул руку и потянул его за одежду, шепча: «У тебя что, нет Фань Куая?»

В конце концов, Чжан Лян был человеком, пережившим немало бурь. Услышав мои слова, он ни о чём другом не заботился и убежал.

Эрша вычеркнул мечом восьмерку, повернулся ко мне, словно спрашивая, что делать дальше. Я быстро бросил на него осторожный взгляд. В этот момент за дверью раздался шум. Волосатый мужчина с длинным мечом на лице и руках, несущий щит на плече, сбил с ног охранников и ворвался внутрь. Он был потрясен происходящим, поднял меч, чтобы парировать удар Эрши, и сердито посмотрел на Сян Юя.

Сян Юй спокойно спросил: «Кто туда ходит?»

Затем вошел Чжан Лян и сказал: «Это Фань Куай, стражник Лю Бана. Мне показалось довольно скучным, когда этот сильный мужчина танцевал с мечом в одиночку, поэтому я поручил Фань Куаю составить ему компанию».

Сян Юй взглянул на Фань Куая и сказал: «Хм, верный слуга. Дайте ему чашу вина».

Ему принесли бокал вина, который Фань Куай выпил залпом. Собравшись с духом, он красноречиво произнес: «Я…»

Сян Юй вмешался: «Хорошо, вы уже достаточно насмотрелись на мечи, можете идти».

Фань Куай был ошеломлен: "Это..."

Сян Юй махнул рукой, и тут же кто-то вышел, чтобы вывести Цзин Кэ и Фань Куая. Выходя, Фань Куай постоянно оглядывался назад, словно ему еще многое предстояло сказать…

Мало того, что ему не разрешили говорить, я помню, что Сян Юй также лишился куска сырого мяса, который изначально предназначался в награду Фань Куаю. Кстати, о Фань Куае: он был не таким грубым, как казалось. Его мощная и красноречивая речь в оригинальной версии затмила всех; казалось, он готовил свои слова с того момента, как к нему подошел Чжан Лян, нагнетая эмоции и готовясь к выступлению. К сожалению, этот доблестный воин, самый выдающийся на этом обеде, был отвергнут Сян Юем всего несколькими словами. Он не только лишился куска мяса, но и покинул этот банкет, где когда-то прославился, полный меланхолии и обиды…

Глава 135 Туалетные хроники

После ухода Фань Куая и Эр Ша застолье успокоилось. Лю Бан вытер пот и неловко сказал: «Цзи, я был невежлив».

После того как Чжан Лян снова сел, он внешне не выразил никакой благодарности, но тихонько потянул меня за рукав. Я понял, что этот жест несёт в себе более глубокий смысл, одновременно благодарность и личный вопрос. Я больше ничего не сказал, просто продолжил пить.

Увидев провал покушения, Фань Цзэн слегка постучал по столу и несколько раз взглянул на Сян Юя. Сян Юй проигнорировал его, вместо этого беседуя с Лю Баном о прошлых сражениях. Найдя общий язык, они оба от души рассмеялись. Однако Лю Бан теперь пытался завоевать расположение Сян Юя, в то время как смех Сян Юя был отчасти искренним. Я знал, что Сян Юй питает чувства к Лю Бану. Их вражда проистекала из борьбы за власть; смерть Юй Цзи была чистой случайностью, и Лю Бан лично не сделал ничего предосудительного Сян Юю. Когда они впервые пришли ко мне, всё шло не гладко, но по мере того, как Сян Юй добивался Чжан Бина, Лю Бан постоянно давал ему советы, и их вражда значительно ослабла. Кроме того, на моей незнакомой территории Лю Бан был единственным знакомым ему человеком; они вместе сражались против других и конфликтовали друг с другом, так что им было о чём поговорить.

Позже, хотя Сян Юй всё ещё скучал по Юй Цзи, он на самом деле отпустил свою ненависть к Лю Бану. Двое, которые раньше постоянно ссорились и дулись, неосознанно стали близкими друзьями. В конце концов, когда они расстались, человеком, о котором они больше всего заботились, вероятно, был их заклятый враг из прошлой жизни.

Поэтому, когда Сян Юй на этот раз встретил Лю Бана, он совершенно не мог вести себя высокомерно. Было ясно, что ему начинает нравиться общение с Лю Баном. Увидев это, я захотел воспользоваться случаем, чтобы привлечь его внимание к Лю Бану. Я постоянно подмигивал и жестикулировал, делая небольшие движения, чтобы привлечь его внимание. Прежде чем мне удалось привлечь внимание Сян Юя, я предупредил человека рядом со мной, Чжан Ляна, который с беспокойством спросил: «Брат Сяо Цян, вы плохо себя чувствуете?»

Услышав это, Сян Юй взглянул на меня, и наши взгляды встретились. Я лихорадочно моргнула. Сян Юй, конечно, понял, что я имею в виду. Он инстинктивно схватил таблетку из рукава и, немного поколебавшись, слегка покачал головой.

Я хлопнула себя по бедру и воскликнула: "Этот проклятый комплекс героя!"

Видя, как хорошо ладят Лю Бэй и Сян Юй, Фань Цзэн очень забеспокоился. Он всегда был убежденным сторонником устранения Лю Бэя, и теперь, когда этот уникальный шанс вот-вот должен был быть упущен, он больше не мог сидеть сложа руки и постоянно бросал многозначительные взгляды на Сян Юя — этот обед действительно был полон напряженного зрительного контакта.

Сян Юй, казалось, ничего не замечал, полностью поглощенный разговором с Лю Баном. Старый Фань, охваченный тревогой, почесал затылок и инстинктивно снял с пояса нефритовый кулон, держа его в руке. Я тоже искал что-нибудь, чтобы отвлечь Сян Юя; в этом месте, где зрительный контакт бесполезен, я мог лишь использовать улучшенное средство, чтобы привлечь внимание. Если я сейчас дам Лю Бану лекарство, сколько проблем я сэкономлю потом?

Но у меня в кармане были только ключи от машины...

Я повернула голову и увидела нефритовый кулон в руке Фань Цзэна. Старик несколько раз пытался поднять его, но потом вспомнил слова Сян Юя и не осмелился. Вместо этого он накрутил ленточку на нефритовом кулоне на пальцы. Я наклонилась и спросила: «Ты собираешься его использовать или нет? Если нет, я тебе его одолжу».

Фань Цзэн молча, механически протягивая мне нефритовый кулон. Я взял его и, увидев, как взгляд Сян Юя скользнул по мне, быстро поднял его высоко. Сян Юй сердито посмотрел на меня, затем снова отвернул голову. Я вздохнул и мог лишь слегка постукивать нефритовым кулоном по столу, ожидая следующего момента. Мгновение спустя, когда Сян Юй снова повернул голову, я снова держал нефритовый кулон перед собой. Сян Юй снова сердито посмотрел на меня, по-прежнему никак не реагируя. Когда я поднял нефритовый кулон в третий раз, Сян Юй фыркнул с явным недовольством.

Лю Бан вздрогнул, подумав, что, возможно, нечаянно обидел Сян Юя чем-то своим. Оба мужчины уже изрядно выпили, и было неизбежно, что в состоянии опьянения они могли сказать что-то неуместное. Лю Бан осторожно спросил: «Генерал?»

Сян Юй пренебрежительно махнул рукой, на его лице читалось недовольство: «Это не ваше дело, давайте продолжим пить».

Я знал, что если Сян Юй станет упрямым, то даже девять быков не смогут его остановить, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как вернуть нефритовый кулон Фань Цзэну. Фань Цзэн молчал, погруженный в свои мысли. Если бы я применил к нему способность читать мысли, разум старика был бы полон мыслей о мечах и копьях; казалось, он все еще замышлял убить Лю Бана.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184