Capítulo 549

Баоцзы указал вперед и крикнул: «Быстрее, открой!»

Я слишком нервничала и завела машину, как только услышала эти слова. Когда мы приехали, я была в ярости — кто-то поджег кучу мусора.

Вскоре специально построенный для нас проход наконец открылся. Поскольку на этот раз им пользовались наши люди в небольших масштабах, паролей не было. Баоцзы взволнованно закричал, как ребенок, впервые едущий в поезде, словно никогда прежде не проходил через городские ворота…

И действительно, она быстро потеряла интерес и скучающе спросила: «Когда мы туда доберемся?» Спустя некоторое время Баоцзы вдруг несколько нерешительно сказал: «Цянцзы, а вдруг мы на этот раз не вернемся?»

Я взглянул на неё и сказал: «Нет, старый шарлатан будет следить за мной».

"Значит ли это, что после возвращения мы больше никогда не сможем туда поехать?"

Я глубоко вздохнула. Я думала об этой проблеме всё это время, но так и не смогла её решить. Странные изменения в Небесном Дао, позволившие нам вернуться назад и воссоединиться, уже были великим благословением, а теперь, когда этот особый проход снова закрывался, нечего было сказать. По крайней мере, я знала, что мои клиенты живы и здоровы, но разлука из-за смерти всё равно была достаточно душераздирающей.

Я сказал: «Когда мы встретимся позже, все смогут просто повеселиться. Пока ничего не говори».

Баоцзы задумчиво кивнул...

Это мой первый опыт прохождения такого длинного военного маршрута, но я думаю, что он, вероятно, не займет слишком много времени. Хотя он работает аналогично принципу временной шкалы, используя расстояние между эпохами для унификации расстояния, в конечном итоге он предназначен для перемещения людей, а не для борьбы с машинами, способными превышать скорость света. В прошлый раз, когда они осаждали Цзинь Учжу со времен династий Цинь и Сун, пехоте потребовалось чуть более трех дней.

После того, как мы ехали в ровном темпе меньше трех часов, впереди внезапно появился свет. Баоцзы удивленно спросил: «Мы уже на месте?» Я тоже немного удивился; это сэкономило нам более чем в три раза больше времени, чем раньше.

Как только карета достигла света, оказалось, что это действительно временный дворец Лю Бана. Патруль ханьских солдат, увидев, что их король снова прибыл в этом странном, постоянно рыгающем и пукающем транспортном средстве, не слишком удивился и поклонился мне. Баоцзы тоже высунул руку из окна и поприветствовал меня: «Здравствуйте, я ваш Великий Командир…»

«Тсс! Это же династия Цинь». Бедный Баоцзы носит лишь пустой титул Великого Маршала, и он ещё и перепутал династии. Он отправился в династию Хань, чтобы служить чиновником династии Цинь. Разве это не верный путь к истреблению его семьи?

Я сказал военачальнику ханьской армии: «У нас мало времени, поэтому мы не будем заходить внутрь. Идите и пригласите Его Величество выйти».

Не успев закончить говорить, Лю Бан выбежал, словно ветер, неся на плече небольшую сумку: «Вот я!» Ханьские солдаты вздрогнули и поспешно поклонились. Лю Бан приказал: «Продолжайте путь в Чанъань, как и планировалось. Я вернусь через несколько дней». Говоря это, он улыбнулся и заглянул в карету. Видя, что Баоцзы хочет выйти, чтобы встретить его, он повторял: «Не двигайтесь, не двигайтесь, остерегайтесь моего крестника».

Лю Бан сел в вагон и, прислонившись к спинке моего сиденья, сказал: «Я вас всех ждал. После этой битвы произошло много неприятностей, от которых у меня разболелась голова. Мне нужно съездить к Толстяку на пару дней, чтобы побыть в тишине и покое».

Я сказал: «Если вы сами об этом не позаботитесь, кто это сделает?»

«У меня есть жена, ей очень нравится заниматься подобными вещами».

Я рассмеялся и сказал: «Ты не боишься, что если тебя не будет рядом, она узурпирует твою власть?»

Лю Бан сердито посмотрел на неё и сказал: «Посмеюсь! Я с ней разведусь. Посмотрим, кто из мужчин в династии Хань осмелится жениться на ней снова?»

Баоцзы рассмеялся и сказал: «Ты всё ещё такой злой?»

Это была первая встреча Лю Бана и Баоцзы после того, как группа из пяти человек распалась. Лю Бан, положив голову на руки, оглядел Баоцзы с ног до головы и, цокнув языком, сказал: «Баоцзы всё ещё такой милый. Только дай мне знать, когда будешь разводиться с Сяоцяном!» Баоцзы рассмеялся и ударил его по лицу.

Я рассмеялся и выругался: «Сукин сын, ты никогда не говоришь ничего хорошего. Ты думаешь, я смогу собрать дюжину императоров, чтобы тебя уничтожить?»

Лю Бан отшатнулся и сказал: «Кстати, Сяо Цян действительно сейчас сильнее меня. Похоже, если Баоцзы разведется с тобой, никто не посмеет снова на ней жениться, начиная с древних времен и до наших дней, если только она не выйдет замуж за кого-нибудь из-за границы».

Я от души рассмеялась: «Ну и что, если ты выйдешь замуж за иностранца? Не боишься ли ты, что Чжан Сяохуа перепишет западную фантазию?»

Переход от династии Хань к династии Цинь был практически мгновенным. Ли Шиши и Цзинь Шаоянь жили в поместье Сяо с момента своего приезда, и Цзин Кэ был с ними. Когда мы подошли к воротам, привратники семьи Сяо были совершенно невозмутимы. После того, как нас поприветствовали, один из слуг даже спросил меня: «Король Ци, не хотите ли, чтобы вашу карету почистили?»

Это была совершенно новая услуга, и я инстинктивно спросил: «Она бесплатная?»

Глава 188. Давайте не будем говорить о политике.

Я помог Баоцзы выйти из автобуса и уже собирался войти внутрь, когда Лю Бан вдруг нервно спросил: «А Большой Парень внутри?»

Я спросил: "Что случилось?"

Лю Бан сказал: «Как думаешь, он меня не изобьёт?»

Я усмехнулся и сказал: «Почему ты не сделал этого раньше?»

Ли Шиши и Эрша выбежали из дома, взволнованно спрашивая: «Это мой кузен и его жена?»

Баоцзы помахал ей рукой: «Шиши».

Ли Шиши поспешно спустилась по ступенькам, чтобы помочь ей войти, и радостно сказала: «Малыш скоро выйдет, правда?» После недолгого разговора она увидела Лю Бана и захихикала: «Брат Лю, давно не виделись».

Лю Бан закатил глаза и сказал: «Ты только что меня заметила?»

Эрша пристально посмотрела на Лю Бана и крикнула: «Ты приехал?»

Лю Бан с удовлетворением сказал: «Кэ Цзы — действительно хороший друг». Затем он подошёл и издалека протянул руку Эр Ша. Из всех пятерых он был ближе всех к Эр Ша, так как полгода спал на двухъярусных кроватях. Эр Ша усмехнулся и протянул руку в ответ… подошёл прямо ко мне, взял мою руку и спросил: «Как дела?»

Лю Бан застыл на месте, вытянув одну руку, а затем в гневе упал на землю. Все рассмеялись, наблюдая, как хитрый император Хань Гаоцзу попал в руки глупца. Я сказал ему: «Всё в порядке, ты привыкнешь. В следующий раз не будь таким напористым». У меня самого однажды был похожий болезненный опыт, и глупец, вероятно, сделал это не специально — его взгляд был слишком эффективен для отвлечения внимания.

Я спросил Ли Шиши: «Почему вас только двое? Где Ин-ге и Шао Янь?»

Ли Шиши сказал: «У брата Ина еще есть официальные дела. Шао Янь ушел собирать материалы; он сказал, что если мы будем снимать фильм о династии Цинь в будущем, нам не понадобятся натурные съемки».

Я усмехнулась и сказала: «Вот такие они, мужчины. Как только проходит новизна, они переключаются на что-то другое».

Лю Бан сказал: «Главное, чтобы речь не шла о сборе цветов, тогда все в порядке». Ли Шиши ущипнула его.

Среди смеха и разговоров снаружи внезапно раздался громкий возглас уважения: «Ваше Величество!»

Мы выглянули наружу и увидели Цинь Ши Хуана, держащего за руку молодого Ху Хая, а по обеим сторонам стояли люди на коленях. Толстяк Цинь Ши Хуан небрежно помахал рукой и, полный самодовольства, вошёл внутрь. Баоцзы сказал: «Эй, толстяк не работает».

Лю Бан выглядывал в окно сквозь бумажное оконное стекло. Я постучал его по плечу, и Лю Бан вздрогнул, спросив: «Что случилось?»

Я сказал: «Ты боишься только того, что за тобой придет здоровяк, но разве ты не боишься, что толстяк будет драться с тобой насмерть?» Я указал на Ху Хая и сказал: «Ты сражаешься за империю этого парня».

Лю Бан поспешно выбежал и обнял маленького Ху Хая, сказав: «Пойдем, дядя тебя подержит».

Цинь Ши Хуан с удивлением спросил: «А что привело вас сюда?»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184