Capítulo 585

Чингисхан оттолкнул мою руку и рассмеялся: «Но вопрос о том, кто будет управляющим моей куриной фермой, остается открытым». С этими словами он ушел.

Прежде чем я успел что-либо сказать, Чжао Куанъинь встал и заявил: «Я не думаю, что это пустая трата денег и ресурсов для меня, как для императора, наслаждаться грецкими орехами». Он сердито посмотрел на меня и ушёл.

Когда Цинь Ши Хуан встал, я взял его за руку и сказал: «Брат Ин, я делаю всё это ради твоего же блага».

«Положите трубку!» — толстяк неторопливо удалился.

Затем остались только я и Чжу Юаньчжан, переглядывающиеся друг с другом. Я осторожно произнес: «Сюй Да и остальные…»

Чжу Юаньчжан потянулся и сказал: «Династия Цинь была великолепна во всех отношениях, кроме ужасной еды. Пойду-ка я съем жареную утку».

Я: "..." Это классический случай "хитрый кролик умирает, а охотничью собаку готовят", это легендарный случай "убийства осла после того, как он выполнил свою работу", это классический пример "переправы через реку и последующего разрушения моста"! К счастью, Лю Бана не было рядом, а Чжу Юаньчжан очень хотел съесть жареную утку, иначе со мной бы поступили так же, как с Хань Синем и Сюй Да.

Императоры, с облегчением вздохнув, вышли во двор, каждый из них сиял от гордости. Ли Шимин предложил: «А как насчет того, чтобы сыграть в маджонг?» Чжу Юаньчжан и Чжао Куанъинь не возражали, но Лю Бана не было, а Цинь Шихуан и Чингисхан не умели играть в маджонг. Чжу Юаньчжан помахал мне рукой и сказал: «Сяо Цян, поторопись, нам не хватает одного».

Испытывая обиду, я раздраженно сказал: «Я не играю!»

Чжу Юаньчжан сказал: «Иди скорее, я пожалую тебе титул герцога первого класса». Любой, кто сталкивался с подобным, знает, что значит остаться на одного игрока меньше в игре в маджонг; это даже более унизительно, чем когда жена заходит к тебе в постель сразу после того, как ты забрался в бордель.

Я усмехнулся и сказал: «Я планирую провести оставшееся время со своим сыном. А может, я проведу часть времени с тобой?»

Чжу Юаньчжан и другие сказали: "...Вам следует пойти со своим сыном".

Чжао Куанъинь огляделся и увидел во дворе императрицу Лю и У Цзэтянь. Он внезапно потянул Ли Шимина и сказал: «Брат Шимин, твоя жена свободна, почему бы нам не привести её, чтобы она дополнила состав? В любом случае, мы не сможем её победить».

Ли Шимин жестом подозвал и сказал: «Мэйниан, иди сюда».

Императрица У Цзэтянь, жившая в более поздние поколения, подошла к группе размеренными, неторопливыми шагами, сначала поприветствовала остальных, а затем тихо спросила: «Что Ваше Величество от меня хочет?»

Ли Шимин сказал: «Поиграйте с нами в маджонг».

В панике У Цзэтянь сказал: «Но я не знаю, как».

Императрица Лю вдруг сказала: «Маджонг? Я вас научу».

У Цзэтянь восхищенно спросила: «Сестра, ты вообще об этом знаешь?»

Императрица Лю сказала: «Мне об этом рассказал мой муж».

Чжу Юаньчжан нетерпеливо перевернул фишки маджонга и разложил их на столе. Он схватил фишку лицевой стороной вниз и с силой швырнул её пальцем на стол, воскликнув: «Шестерка бамбука!» Но оказалось, что это девятка бамбука, намного уступающая по качеству булочке на пару.

Три женщины сели, и императрица Лю пододвинула стул и села рядом с У Цзэтянь. Группа людей начала перебирать карты руками. У Цзэтянь колебалась, прежде чем пошевелиться, и императрица Лю сказала: «Вытяни несколько карт, сестра».

У Цзэтянь робко спросил: «Как такое может быть?»

Императрица Лю сказала: «Эй, за игорным столом нет больших или малых дел, просто относитесь к ним как к своим сёстрам».

Чжао Куанъинь и остальные в один голос сказали: «Верно, верно, вы обращаетесь с нами как с вашим гаремом…»

Ли Шимин слегка улыбнулся У Цзэтяню и сказал: «Мэйнян, впредь тебе не нужно будет церемониться перед этими господами».

Затем У Цзэтянь легонько положила десять пальцев на стол для маджонга. Императрица Лю начала обучать её, перетасовывая карты, бросая кости и вытягивая фишки. После того, как была подготовлена раздача, императрица Лю прошептала ей на ухо правила и порядок игры. У Цзэтянь тщательно их запомнила и вдруг воскликнула: «Тогда, сестра, как ты думаешь, мне на этот раз удастся выиграть с тройкой и шестёркой бамбука?»

Чжу Юаньчжан удивленно воскликнул: «Неужели ты уже так рано готов победить?»

Императрица Лю взглянула на свои карты и усмехнулась: «Сестра, тебе сопутствует удача, но ты никогда никому не должна рассказывать, во что играешь!»

У Цзэтянь покраснела. Когда настала её очередь брать карты, она взяла одну, положила её в колоду, затем выложила фишку ветра и, несколько беспомощно, спросила императрицу Лю: «Что нам делать дальше?»

Императрица Лю с восторгом опрокинула плитки и воскликнула: «Глупышка, мы победили!»

Группа мужчин долго молчала. Чжао Куанъинь на мгновение опешился, а затем, перетасовав карты, сказал: «Думаю, сестре Ли сопутствует удача. Почему бы нам не сыграть во что-нибудь кровавое?»

Ли Шимин спросил: «Как вы хотите это воспринять?»

Чжао Куанъинь сказал: «Одна деревня за раунд. Например, если я выиграю этот раунд, каждый из вас отдаст мне деревню со своей территории».

Чжу Юаньчжан тут же согласился, сказав: «Хорошо, хорошо, немного азартных игр — это весело, и вот так интересно играть». У него, конечно, был большой рот; в моих глазах староста деревни был практически высокопоставленным чиновником.

То ли благодаря удаче У Цзэтянь, то ли из-за её благосклонности судьбы, после двух раундов каждый из трёх императоров оказался должен ей две деревни, за что У Цзэтянь получила прозвище «Вождь деревни У».

Чжу Юаньчжан недовольно сказал: «Какой ветер, какой ветер, сегодня действительно странно».

Чжао Куанъинь также сказал: «Брат Шимин тоже должен проиграть. Как может супружеская пара играть в карты вместе? Они постоянно теряют очки».

Ли Шимин обиженно воскликнул: «Разве это не ты поджег все пушки? Я был следующим, кто должен был выбыть!»

Императрица Лю рассмеялась и сказала: «Я пойду. Давайте хотя бы устроим войну с участием четырёх сторон».

...И вот так эти мужчины провели следующие несколько дней. У Цзэтянь в полной мере продемонстрировала свой талант в этой области; к моменту ее отъезда под ее правлением уже были установлены династии Хань, Сун и Мин. Ли Шимин с гордостью сказал своим братьям: «Кто бы мог подумать, что моя жена, которая не занимается домашними делами, окажется настолько способной во внешних делах? Отныне я буду рассчитывать на нее в расширении территории нашей династии Тан!»

Чжао Куанъинь и Чжу Юаньчжан обменялись взглядами, вздохнули, сели в свои кареты и уехали. Императрица Лю топнула ногой и сердито сказала: «Хм, я отомщу за своего мужа, когда он вернется».

Баоцзы, плотно закутанный в теплую одежду, стоял у двери, провожая их, а затем сказал: «В следующий раз давайте сыграем в шашки Шести Королевств».

На этот раз Чингисхан и Ли Шимин поспешно сели в карету, крича: «Скорее, быстрее! Великая вождь Цинь высвободила свою силу; она намерена уничтожить шесть царств!»

Глава 209. Есть молоко.

На следующий день после отъезда императоров Мулан тоже возвращалась домой. Её положение было особенным, и она была очень занята официальными делами. Мулан обняла меня и Баоцзы и сказала: «Я приду к вам снова, когда малышу исполнится месяц. Маленький слонёнок поедет со мной; тогда Цао Цао будет удобнее навестить его».

Цао Сяосян поцеловал своего младшего брата, которому не следовало этого делать, затем жалобно посмотрел на него и спросил: «Папа, ты всё ещё хочешь меня в будущем?»

Я быстро присел на корточки и сказал: «Как твой отец мог тебя не хотеть?» Внезапно мне пришел в голову вопрос, и я сказал ему: «Слоненок, ты можешь вернуться к своему отцу Цао Цао через три месяца. Тогда…» Я не закончил фразу. В конце концов, Слоненок еще молод, и есть вещи, которые не стоит ему объяснять. Учитывая благосклонность Цао Цао к нему, как только он вернется, царство Вэй, скорее всего, останется за ним.

К всеобщему удивлению, Цао Сяосян просто сказал: «Я не вернусь».

Я с любопытством спросил: "Почему?"

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184