Мин Эргоу указала на Ю И: «Всё потому, что этот сорванец баловался и побежал за родовую усыпальницу ловить кроликов. К тому времени, как я туда добралась, Сююнь уже отпустили».
Ю И сжала шею и жалобно посмотрела на третьего господина Миня: «Третий дядя, это вина Линъэр. В следующий раз Линъэр больше так не поступит».
Мастер Мин сердито посмотрел на нее, фыркнул и сказал: «Сейчас первоочередная задача — поймать этого человека. Эр Гоу, собери всех сюда».
Мин Эргоу кричал во весь голос на всю деревню: «Сююнь сбежала!» Он кричал от самого въезда в деревню до противоположного конца. Всякий раз, когда кто-то выходил спросить, что происходит, он говорил им идти к Мин Санье.
Юй И, опередив Мин Эргоу, побежала к дому Сююнь, крича во дворе: «Тетя Сююнь сбежала!»
Простая деревянная дверь распахнулась, и из неё выбежал мужчина лет двадцати с небольшим или тридцати с небольшим. У него были аккуратные черты лица, и он казался умнее среднестатистического горца; его внешность также была приятна для глаз. Увидев Юй И, Минь Даань с тревогой спросил: «Сююнь сбежала?»
Ю И кивнул.
Куда она ушла?
Ю И покачала головой.
Мин Даань тут же повернулся и побежал к родовому залу. В этот момент из комнаты за ним выбежала молодая женщина лет шестнадцати-семнадцати. Ее кожа, хоть и не очень светлая, была гладкой и безупречной. У нее были большие, ясные глаза на овальном лице, и она выглядела намного красивее, чем Сююнь. Сюшуй не была похожа на Сююнь, потому что была дочерью мачехи Сююнь.
Сюшуй схватил Минь Дааня и прошептал ему на ухо: «Брат Даань, не гонись за ними, просто отпусти их...»
Мин Даань на мгновение заколебался. Если бы Сююнь сбежала, она бы точно не посмела вернуться, тогда его цель была бы достигнута, и ему не пришлось бы преследовать её и топить. Но, поразмыслив, он понял, что побег Сююнь был очень странным. Она была так крепко связана, и всё же ей удалось сбежать; кто-то, должно быть, отпустил её. Пока он не разобрался в этом, он чувствовал себя неспокойно и неуверенно.
Мин Даань сказал Сюшую: «Я сначала пойду посмотрю, что происходит. А ты подожди здесь».
Сюшуй кивнул и дал указание Минь Дааню: «Брат Даань, будь осторожен и вернись, когда всё выяснишь…»
В этот момент Ю И, увидев приближающегося Мин Эргоу, намеренно громко крикнул: «Сюшуй, почему ты держишь дядю Дааня за руку? Как неловко!»
Сюшуй поспешно отпустила руку, ее лицо покраснело. Мин Даань в панике огляделся, заметив, что Мин Эргоу смотрит в сторону их двора, расположенного в нескольких десятках шагов, не будучи уверенным, что действительно их видел. Мин Даань взял себя в руки, сделав вид, что не слышал слов Мин Лин, и шагнул вперед, чтобы спросить Мин Эргоу: «Эргоу, как Сююнь сбежала?»
Мин Эргоу подозрительно взглянул на Сюшуй, лицо которой покраснело. Сюшуй быстро опустила голову и вернулась в другую комнату на западной стороне. Затем Мин Эргоу сказал Мин Дааню: «Ее отпустили. Должно быть, это ее любовник тайком вернулся и спас ее. Тебе следует пойти в дом Третьего Дяди у въезда в деревню, чтобы обсудить это. Мне еще нужно рассказать об этом всем».
--
Жители деревни Лошан собрались в доме господина Миня. Пока они обсуждали этот вопрос, постепенно стемнело. Кто-то предложил отправиться на поиски пропавшей рано утром, но господин Минь категорически возразил. Сююнь явно кто-то спас. Если бы они не преследовали её ночью, как бы они смогли найти её к следующему дню?
Третий Мастер Мин занимал высокое положение и был одним из старейшин прямой линии в клане, поэтому никто не возражал, когда он говорил. Следующим шагом было решить, кто пойдёт за ними. Мин Даань молчал и в итоге не пошёл с ними в погоню за людьми, а вернулся домой.
В то утро только что прошёл дождь, и земля всё ещё была грязной. Сначала к родовому залу прибыло около дюжины молодых людей, которые, освещая землю факелами, обнаружили следы, оставленные Сююнь. Пройдя по следам некоторое время, они выяснили, что она вошла в гору Лошан, и что переход через гору приведёт её в другую деревню.
Ю И следовал за ними на гору на расстоянии. Если Сю Юнь поймают, Ю И придётся найти способ помочь ей сбежать. Поэтому миссия ещё не закончена.
Ночное небо было затянуто темными тучами, и горная тропа была почти невидима. Она не знала этой тропы и не могла включить свет, чтобы осветить ее клиенту, поэтому, чтобы ее не заметили идущие впереди, она следовала за фонариком в темноте и не смела отходить слишком далеко.
Ю И приходилось следить за движущимися факелами впереди и осторожно ступать по тропинке, чтобы не поскользнуться и не упасть с холма. Как только она начала слегка потеть, из кустов впереди внезапно выскочил человек, испугав ее. Она тут же подняла левую руку в защитном жесте и правой рукой потянулась за ножом в кармане.
Однако человек, перекрывший дорогу, не напал на Юй И. Вместо этого, узнав её, он спросил: «Это Линъэр? Почему ты пошла за мной?»
«Брат Тяньчэн, я тоже пришла найти тетю Сююнь». Юй И поняла, что она одна из тех примерно десятка человек, которые поднялись в горы, чтобы догнать Сююнь. Вероятно, она боялась потерять из виду тех, кто шел впереди, поэтому подошла слишком близко и была замечена Минь Тяньчэном, который шел позади.
«Ты слишком смелая, девочка. Так темно, насколько опасно тебе идти одной?» Хотя Мин Тяньчэн её отчитывал, в его голосе не было явного упрека. Он даже протянул ей руку: «Мы не можем отпустить тебя одну, раз мы уже на полпути к вершине горы. Давай поскорее догоним». Говоря это, он взял её за левую руку и потянул за собой, чтобы она погналась за мерцающим светом костра впереди.
Юй И прошла за ним несколько шагов и спросила: «Брат Тяньчэн, если тебе удастся завоевать расположение тети Сююнь, что ты с ней сделаешь?»
После недолгой паузы Мин Тяньчэн сказал: «Я здесь, чтобы помочь вам добиться её расположения».
«Но если ты её поймаешь и приведёшь обратно, разве ты всё равно её не утопишь?»
Минь Тяньчэн замолчал.
Юй И прошептал: «Брат Тяньчэн, было бы здорово, если бы мы смогли догнать тетю Сююнь».
"Хм." Мин Тяньчэн кивнул. Сначала он не придал этому особого значения. Третий господин Мин был его дедушкой, и он приехал, чтобы помочь догнать тетю Сююнь. На самом деле, этот пятнадцатилетний юноша не хотел, чтобы тетя Сююнь утонула.
Сююнь обычно была очень доброй и честной в словах и поступках. Но по какой-то причине в глазах жителей деревни она вдруг стала известна как распутница. Минь Тяньчэн отнесся к этому скептически.
Глава 35. Подонок из горной деревни (3)
Вскоре начался легкий моросящий дождь, тонкий, как коровья шерсть, и он приятно охлаждал их лица. Юй И надеялся, что дождь заставит жителей Сююня вернуться в свою деревню, но вместо того, чтобы замедлиться, их скорость, наоборот, увеличилась.
Юй И притворилась, что поскользнулась и упала, с криком «Ой!». Услышав её крик, Минь Тяньчэн инстинктивно поднял её. Хотя Юй И не упала полностью, она всё ещё стояла на коленях на грязной горной тропе.
Мин Тяньчэн поспешно спросил: «Что с тобой случилось? Ты упал?»
Ю И со слезами на глазах сказала: «Я подвернула лодыжку».
В этот момент все остановились и вернулись посмотреть, что происходит, услышав ее крик. В свете костра они увидели Мин Лин, всю в грязи и плачущую.
Мин Тяньчэн помог ей подняться. Юй И стояла на одной ноге с болезненным выражением лица. Мин Тяньчэн присел перед ней на корточки спиной: «Линъэр, позволь мне спустить тебя с горы!» Затем он посмотрел на кого-то: «Дядя Шестой, Линъэр подвернула лодыжку. Мне нужно сначала спустить её с горы. Я не могу нести факел, поэтому не могли бы вы осветить мне путь?»
Его шестой дядя согласился.
Увидев это, кто-то предложил: «Забудьте об этом, дождь усиливается. К тому времени факелы погаснут, и мы не сможем догнать. Если Сююнь исчезнет в каком-нибудь овраге или дупле дерева, кто сможет её найти? Горная тропа скользкая, и мы можем упасть в канаву раньше, чем кто-нибудь её догонит».
Поднимаясь по горной тропе дождливой ночью, все, поскольку это никак не касалось их собственных интересов, просто выполняли свою работу механически. Но затем Минлин упала, и этот импульс, естественно, угас. Все договорились сначала спуститься с горы, а со всем остальным разобраться после рассвета.
Когда около дюжины человек вернулись в деревню целыми и невредимыми, в доме дяди Мина у въезда в деревню всё ещё горел свет.
Когда мастер Мин увидел, что они вернулись, не приведя Сююнь, он был недоволен, но ничего не смог сказать. В конце концов, все приложили усилия, и их грязные ноги были очевидны.
Ю И отнесла обратно в дом Минь Лин Минь Тяньчэн, где мать Линэр отругала её: «Они пошли в горы кого-то преследовать, а ты что там делала? Ты весь день бегаешь на улице, у тебя совсем нет манер! Хорошо, что твой брат Тяньчэн о тебе позаботился, иначе ты бы скатилась в овраг, и никто бы не узнал…»
Мин Тяньчэн быстро и неловко попрощался и отправился домой.
--
С наступлением ночи дождь прекратился.