linfengchun - Capítulo 9

Capítulo 9

Тонкая тыльная сторона лезвия, изогнутая рукоять, режущая кромка, отражающая лунный свет — была весенняя ночь, но казалось, что вода холодная, как осенью.

Чжан Бучи внезапно усмехнулся: «Кто ты?»

Человек в черном молчал, безучастно глядя на толстую шею мужчины, словно ища подходящее место для надреза.

Его взгляд был зловещим, как змеиные глаза, и Чжан Бучи почувствовал, как по его шее пробежал холодок. Он невольно сглотнул.

"Вы пришли из-за моего брата?"

Человек в черном по-прежнему молчал.

Ночь была тихой.

Единственным звуком был звук крови, стекающей сверху, капля за каплей, падающей на землю.

Чжан Бучи крепко сжал крюки, его немного тревожило: почему мой брат Ван Бухэ все это время не предпринимал никаких действий? Неужели…?

Он внезапно подпрыгнул и бросился вперёд, выполнив приём под названием «В чёрных одеждах и с бритыми волосами», атакуя человека в чёрном, используя крюк и всё остальное. Ещё находясь в воздухе, он внезапно почувствовал, как его левая нога напряглась, словно что-то зацепилось, и затем его с огромной силой потянуло вниз.

После приземления Чжан Бучи перевернулся, левой рукой скручивая крюк, пока тот не обвился вокруг черного кнута. Внезапно, с усилием, кнут словно ожил, и его левый крюк вылетел из руки, но, по крайней мере, кончик кнута, сковывавший его ногу, освободился.

Из открытого пространства медленно вышли четыре фигуры, все в одинаковой черной одежде и черных платках, но с разным оружием. Помимо той, что использовала нож, была еще одна с кнутом, молотком и одна без оружия.

Чжан Бучи был встревожен. Он не знал, откуда эти люди. Он еще не сражался с ними, но, судя по силе удара кнута, был уверен, что не сможет им противостоять. Предполагая, что их навыки примерно равны, он едва справится с одним человеком; со двумя — наверняка потерпит поражение; с тремя — не сможет сбежать; а с четырьмя — ему останется только закрыть глаза и ждать смерти, даже не пытаясь бороться за свою жизнь.

Уровень боевых искусств моего брата Ван Бухэ всё ещё ниже моего, и сейчас он совершенно молчит, так что, боюсь, его постигла неудача!

Чжан Бучи почувствовал сильную боль в сердце.

Братья, которые ни едят, ни пьют, могут быть никому не известными в мире боевых искусств, но в городе Цинъян они — хорошо известные личности.

Два брата проводят время на улицах и в переулках города Цинъян с шести лет. Будь то помощь попавшему в беду или спасение человека, попавшего в опасность, они всегда были неразлучны. И вот уже почти тридцать лет.

Тридцать лет два брата вместе терпели холод и голод, делили между собой еду и питье. Их ругали и били, но любили и уважали. Их жизнь была вполне насыщенной, и они ни о чем не жалели. Однако, хотя сами братья не заслуживали жалости, происхождение этих людей в черном было таинственным, и им следовало опасаться их…

В одно мгновение Чжан Бучи, тяжело дыша, поднял голову и хриплым голосом спросил: «Где мой брат?»

Перед ним с глухим стуком упало огромное тело: голова была раздроблена, грудная клетка и живот разорваны, внутренние органы вывалились наружу, а разбрызганная кровь была еще теплой.

Чжан Бучи протянул руку и погладил труп, слезы навернулись ему на глаза: «Добрый брат, мне так жаль!»

С громким криком он ударил по трупу Ван Бухэ, который затем бросился на людей в черном. Чжан Бучи бросился в атаку, отступая к пруду справа. Однако, пробежав всего несколько метров, он получил сильный удар кулаком в спину.

Он сплюнул кровь, но проигнорировал это. Собрав всю силу удара, он сделал еще несколько шагов вперед и, собрав последние силы, подбросил в воздух бамбуковую трубку, которую держал в руке.

В ночной тишине бамбуковая трубка взмыла в небо, издав пронзительный и странный свистящий звук.

Нож резко опустился с плеча Чжан Бучи, оружие вылетело у него из руки, а затем отлетела правая рука вместе с половиной ребра.

Чжан Бучи несколько раз перевернулся на пустынной местности, затем лег на спину с легкой улыбкой на губах. Хотя его брат был мертв, он все же выиграл ему немного времени. И этой короткой задержки было достаточно, чтобы запустить свои специально изготовленные тревожные фейерверки.

Последним образом, запечатлевшимся в его глазах, был золотой фейерверк, распускающийся по ночному небу.

Небо над миром боевых искусств чистое - Часть первая: Небо над миром боевых искусств чистое - Глава 3 (8)

Братья с острова Цзетяньшуй наверняка об этом знают, верно?

Прежде чем увидеть фейерверк, озаривший небо, Фэн Сюэсе стоял в павильоне Шили в городе Цинъян, любуясь луной и ожидая старого друга.

Луна поднимается над ветвями ивы, и влюбленные встречаются после наступления сумерек — какая прекрасная картина, и он даже использовал это место для свидания.

Поэт ждал прекрасную женщину, поэтому даже в пустынной глуши его сердце наполнялось нежностью. Но той, кого он ждал, оказался лысый монах!

Мастер Конгконг на самом деле был лжемонахом.

Мысли о нём вызывают лёгкое тепло в сердце Мейпл Сноу.

Три года назад, во время нашествия саранчи на юго-западе Китая, он неустанно работал над сбором средств для оказания помощи пострадавшим, но недоразумение привело к ссоре с Конг Конгом, который также находился в составе гуманитарной миссии.

В то время Конгконг ещё не был монахом Конгконгом, а самым известным фехтовальщиком на юго-западе, носившим фамилию Сие и имя Ян.

Один — образец праведного пути, другой — безжалостная фигура из преступного мира. Эти два вспыльчивых молодых человека встречаются при далеко не идеальных обстоятельствах, и ни один из них не желает уступать другому. Поэтому они заключают пари: за три дня они должны самостоятельно, без посторонней помощи, собрать как можно больше денег. Побеждает тот, кто соберет больше, а проигравший должен стать монахом в Великом Храме Сострадания на Западной Вершине на три года.

Нисино Эн проиграл.

Поэтому он, используя свой тонкий, острый как бумага клинок «Забудь о тревогах», обрил голову, отправился в Великий Храм Сострадания, поклонился статуе Будды, признал статую Будды своим лидером и даже дал себе, казалось бы, учёное имя — Мастер Конгконг.

Есть поговорка: «Форма — это пустота, пустота — это форма».

В этом году исполняется три года.

Всего через три месяца Мастер Конгконг сможет вернуться к светской жизни — а это, по сути, означает лишь отрастить волосы. За три года своего монашества он не прочитал ни одной сутры и не следовал ни одной заповеди; он был гораздо беззаботнее, чем когда был гангстером-тираном.

При мысли о Мастере Конгконге с его лысой головой и лицемерным видом на его белоснежные губы появилась легкая улыбка.

В этот момент он увидел, как в ночном небе внезапно вспыхнул яркий фейерверк, словно скопление золотых кораллов, распустившихся в глубоком синем ночном море, после чего раздался резкий и пронзительный свист бамбука.

Выражение лица Фэн Сюэсе слегка изменилось, и, не успев даже рассеяться, он уже полетел к месту, откуда начался фейерверк.

Он и Фан Цзяньву всегда были в хороших отношениях, поэтому, конечно, он знал, что эти коралловые фейерверки — это сигнал тревоги для острова Тяньшуй.

Фейерверки были не совсем рядом с ним, но и не слишком далеко.

Его движения были стремительными, как молния, он прыгал и метался, в лунном свете напоминая большую серебряную птицу, а его белоснежные одежды развевались на ветру.

Внезапно в ночное небо снова вспыхнули языки пламени.

Несмотря на то, что он мчался вперед, фигура Кленового Снега внезапно остановилась, тихо застыв на траве. Маргаритки у его ног даже не покачивались, словно он и не двигался.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel