Cuentos extraños - Capítulo 5
« Héros fantôme, tu m'as sauvé, merci ! » Sha Hu rit, tandis qu'un grand nombre de...
L'arrivée des avions et des navires indiquait clairement que les renforts du Tigre des Sables étaient arrivés.
« Je m'en vais, shérif Sand Tiger. Veuillez m'excuser de ne pouvoir vous remettre le Sabre Tourbillon ; je vais le détruire pour l'empêcher de nuire au monde. »
"!" dit froidement le Héros Fantomatique.
« Puis-je enlever mon masque ? » demanda Sha Hu.
Mais hélas, une rafale de vent souffla, et soudain, l'Épéiste Fantôme disparut comme un spectre, se fondant dans la brise marine...
,
Sha Hu contempla la plage déserte, incapable de se calmer pendant un long moment… {Fin}
---La fée du pont de la pie
Réponse [10]
: Cet article s’intitule «
La Bataille des Rois du Dharma
». Prenez le temps de le lire. Il est relativement court, je me contente donc de l’ajouter ici. Il a été écrit par le même auteur.
---La fée du pont de la pie
Réponse [11]
: À la fin de la dynastie Qing, la corruption de la cour et la révolte des Taiping entraînèrent de fréquentes guerres et de grandes souffrances pour la population. Le sud du Guangdong était plongé dans le chaos.
Pour réprimer la rébellion des figures des arts martiaux à travers le pays, le Grand Eunuque de la dynastie Qing invita le tristement célèbre maître lama mongol, Mo Chan, à se joindre au soulèvement.
Le Roi du Dharma est venu régler le problème de la Société du Ciel et de la Terre du Sud.
Par une nuit de fin d'automne, sur les rives de la rivière des Perles, au sud de la capitale provinciale, des dizaines d'hommes vêtus de ceintures noires descendaient d'un bateau.
Un grand nombre de mousquets, de poudre à canon et de canons en bronze, fraîchement arrivés, étaient transportés de l'amont vers l'aval. À la tête du groupe se trouvait un homme robuste à la barbe fournie et vêtu d'une longue robe
: Wan Tianlong, le chef de la Société du Ciel et de la Terre du sud du Guangdong.
Le célèbre maître d'arts martiaux, les yeux brillants, dirigeait ses hommes au combat. Il s'avéra qu'ils avaient acheté [quelque chose] à l'Occident.
Ils se sont procuré un lot d'armes à feu et se sont préparés à lancer un soulèvement.
« Frère Wan, tant que nous, les frères, aurons ces fusils à mèche, nous chasserons assurément ces chiens Qing et ces étrangers d'ici », a ri un homme à la petite moustache.
Il s'agissait ni plus ni moins que du vice-président Tang Yun.
"Hahaha, oui", a ri Wan Tianlong.
À ce moment précis, de sombres nuages commencèrent à s'amonceler dans le ciel nocturne, accompagnés d'éclairs et de tonnerre ; une pluie nocturne allait tomber.
« J'ai entendu dire que le maître zen démoniaque est arrivé dans la région. La rumeur court que ce moine démoniaque possède des compétences martiales inégalées et une magie démoniaque sans limites, capable d'exorciser les fantômes et d'invoquer des démons. Il a déjà tué plusieurs Tai… »
« Des maîtres d'arts martiaux du royaume de Pingtian. » Tang Yun ne put s'empêcher de s'inquiéter.
« Si ce moine maléfique ose venir, je l’enverrai ad patres d’une seule balle. » Wan Tianlong prit un pistolet de style occidental à côté de lui et le fit tournoyer dans sa main.
Balancez-vous et faites signe.
Avec un coup de tonnerre et un éclair, une légère pluie commença à tomber, baignant instantanément les frères d'une douce brise.
Sous la pluie nocturne.
« Frères, recouvrez-les d'une bâche ! » cria précipitamment Wan Longtian, car ces caisses de poudre à canon craignaient par-dessus tout d'être mouillées.
Un sifflement retentit, et une soudaine rafale de vent hurla à travers la pluie nocturne, fonçant droit sur eux. « Oh non, ce sont les chiens Qing ! » Avant même que Wan puisse…
Long Tian réagit, et une fusée enflammée, sa pointe de flèche allumée, fendit l'air comme un éclair, fonçant droit sur la zone de transport du groupe.
À l'intérieur de la boîte à poudre.
Dans un fracas assourdissant, la poudre s'enflamma, provoquant une explosion qui se transforma instantanément en un gigantesque brasier déchaîné.
Dispersés, des dizaines d'experts de la Société Ciel et Terre, incapables d'esquiver à temps, furent instantanément projetés en l'air au milieu des flammes, tandis qu'une douzaine d'autres se trouvaient près de la boîte à poudre...
Les frères furent engloutis par les flammes de l'explosion, réduits en miettes.
« Quel homme ! » Wan Tianlong se déplaça aussitôt à la vitesse de l'éclair, roulant sur le sol et s'éloignant à toute allure. Une immense vague de feu lui frôla la tête.
Des vagues de chaleur l'ont projeté à plusieurs mètres.
"Hahaha, Amitabha Bouddha, le roi démon du Dharma Zen, est arrivé ! Par la compassion du Bouddha, délivre tous les êtres sensibles..." (S'ensuit une série de phrases et de propositions apparemment sans lien entre elles.)
Au son des cors de bataille, huit silhouettes jaunes surgirent des bois et des falaises environnantes, filant à toute vitesse vers les hauteurs qui entouraient les membres de la Société du Ciel et de la Terre.
Une fois installé, Wan Tianlong leva les yeux et vit que les huit silhouettes jaunes étaient en réalité huit lamas à l'air féroce, vêtus de robes jaunes et brandissant des couteaux bouddhistes.
Une aura meurtrière émanait d'eux. Wan Tianlong pouvait deviner, à la vue de leurs compétences, qu'ils étaient tous des experts en arts martiaux.
Ce sont des gens ordinaires.
«
Roi Zen Démoniaque, ton Dharma de Bouddha est infini, tu terrasses démons et monstres, tu es suprême et sans égal
!
» Un cri étrange retentit, et une falaise se dresse au loin, à l’est…
Quatre lamas coiffés de chapeaux pointus et vêtus de robes jaunes apparurent soudain, portant un palanquin à baldaquin jaune, et ils semblaient marcher sur l'air, leurs pieds foulant le vide sur une distance considérable.
Il lui a fallu plus de dix zhang (environ 33 mètres) avant d'atterrir lentement sur le sol.
« Hérétiques de la Société du Ciel et de la Terre ! Le Roi du Dharma est arrivé ! Que le Bouddha ait pitié ! Démons, agenouillez-vous et rendez-vous sans tarder, ou… »
"Je n'ai d'autre choix que de t'envoyer au Paradis occidental pour te réincarner, hahaha..." Une série de sons étranges et magiques émanèrent du Bouddha.
Le bruit provenait de l'intérieur du palanquin, provoquant des vertiges et une colère noire chez les survivants.
« En tant que membre de l'ordre bouddhiste, tu es devenu complice du mal, massacrant des gens partout. Tu es une honte pour le titre de Roi du Dharma, un moine démoniaque ! Viens me combattre à la vitesse de l'éclair ! »
« Voyons voir qui manie le mieux les épées jumelles, Wan Tianlong ! » Wan Tianlong retint aussitôt son souffle, concentra son énergie, résista au son démoniaque et dégaina lentement ses épées jumelles de sa ceinture.
Le cimeterre en forme de croissant brilla d'une lumière froide, révélant que Wan Tianlong était un maître renommé des lames rapides du Guangdong, qui l'avait affronté à deux reprises deux ans auparavant.
Il a tué un groupe d'épéistes de haut niveau de la cour Qing, choquant le monde des arts martiaux.
Dans le même temps, il découvrit qu'après les explosions, seuls six disciples tentaient encore de se relever ; tous les autres avaient péri sur le coup.
Ils ont été tués dans l'explosion ; des cadavres jonchaient le sol tout autour, un spectacle horrible.
« L’océan de la souffrance est sans fin, mais le retour est le rivage. Puisque vous, bienfaiteur, êtes profondément sous l’emprise démoniaque, disciples, envoyons-vous au Paradis occidental pour devenir un Bouddha ! » Sur ces mots…
Sur ordre du Roi du Dharma, deux lamas armés de couteaux attaquèrent Wan Tianlong par la gauche et la droite.
Les six lamas restants réagirent en lançant de leurs mains douze flèches du Dharma tournoyantes, pointées vers les six autres membres survivants de la Société du Ciel et de la Terre.
Le frère cadet s'est envolé.
Une série de bourdonnements métalliques terrifiants émanait des douze sorts magiques qui filaient devant les membres de la Société du Ciel et de la Terre comme des éclairs. « Ahhh ! »
"..." Six cris retentirent, six giclées de sang jaillirent de l'endroit où était passée la balle magique, et en un instant, six têtes s'envolèrent vers le ciel.
En plein vol, le démon volant tournoya et taillada la foule avant de revenir automatiquement dans les mains des six lamas. Après son passage éclair, on aperçut six cadavres décapités et ensanglantés.
Il resta là, l'air absent, pendant un instant, puis, le sang jaillissant de son cou décapité comme des flèches droites, il s'effondra.
---La fée du pont de la pie
Réponse [12] : Au même moment, les deux lamas armés de couteaux se précipitèrent droit vers Wanlongtian, leurs couteaux jaillissant à gauche et à droite comme l'éclair.
« Quel Wanlongtian habile ! » Il balança ses épées de gauche à droite pour parer, et dans un fracas métallique, les deux lamas furent instantanément séparés. Ils étaient rapides comme l'éclair et aussi vifs que des étoiles filantes.
En sept coups consécutifs, les trois hommes avaient déjà échangé dix coups en un instant.
Avant que les deux lamas n'aient pu changer de position et lancer une nouvelle attaque, les épées jumelles de Wanlongtian tournoyèrent à la vitesse de l'éclair, passant de la défense à l'attaque. En deux coups secs, les épées jumelles…
La lumière avait déjà formé deux halos blancs verticaux, qui se dirigeaient vers le Second Lama. C'était rapide, incroyablement rapide ! Le Second Lama hurla et tenta précipitamment de se protéger avec son épée.
Malheureusement, la Lame Céleste des Dix Mille Dragons était trop rapide et trop impitoyable. Dans un fracas, deux jets de sang jaillirent du cercle de lumière blanche tourbillonnante.
Dès son apparition, les couteaux des deux lamas furent également brisés par la lumière, volant hors du cercle lumineux comme des gouttes de pluie mêlées à du sang humain.
Dans un sifflement sec, la lame, ainsi que la silhouette de Wan Longtian, passèrent devant Er Lama sur plus de trois zhang avant de s'arrêter.
Wan Longtian se tenait debout sur le sol, immobile, ses deux épées plantées dans le sol.
Les deux lamas restèrent immobiles, impassibles, serrant dans leurs mains un couteau brisé dont il ne restait plus que la poignée. Quelques instants plus tard, le sang jaillit de leurs têtes comme des flèches.
Il était couvert d'éclaboussures provenant de multiples blessures à la poitrine et à l'abdomen, projetées sur plus d'un mètre avant de s'effondrer et de mourir sur le coup.
Il s'avéra qu'en un bref instant, Wan Longtian leur avait déjà infligé plusieurs coups mortels.
Dans un bourdonnement continu, presque simultanément, les six moines qui avaient retiré leurs offrandes de Dharma s'approchèrent de Wanlong par l'est, le sud, l'ouest et le nord.
Douze jets magiques jaillirent du ciel, chacun ressemblant à un éventail aux bords tranchants, dont les contours tourbillonnaient sous l'effet d'une puissante rafale de vent tandis qu'il se dirigeait vers...
Wan Longtian possède douze points vitaux sur son corps ; il doit être divisé en douze morceaux.
"Bien !" rugit Wan Longtian, utilisant l'élan de son épée pour se propulser à plus de deux zhang dans les airs, au-delà des douze pics magiques.
Les éclaboussures frappèrent l'espace vide au-dessus de lui lorsqu'il sauta haut dans les airs, provoquant une série de bruits métalliques violents et stridents et d'étincelles jaillissant comme la pluie.
Des fleurs éparpillées partout. Un spectacle éblouissant.
Ayant manqué leur cible, les douze porteurs du Dharma revinrent se loger dans les mains du moine. En un clin d'œil, le puissant Dragon Céleste des Dix Mille Dragons descendit des airs…
Tel un éclair, il posa le pied sur le chapeau d'un protecteur du Dharma au centre, et d'un léger mouvement du pied, la force se déplaça, et il chevaucha le protecteur du Dharma en plein air, tournoyant comme une météorite.
Banfei se précipita vers le palanquin du roi du Dharma.
Au moment où il frappa, l'homme se déplaça plus vite que la lame ; la lame courbe de Wan Longtian tournoya et s'élança, se transformant en une lame verticale...
La lumière blanche et éclatante du ventilateur éclairait directement le Roi du Dharma à l'intérieur du palanquin.
« Oh non, Roi Gardien ! » Deux lamas se précipitèrent pour protéger le palanquin, et dans une série d'explosions sans précédent et terrifiantes, brisant des os et des têtes…
Dans un fracas semblable à celui d'un ventilateur, le cimeterre tournoyant fendit les deux moines de la tête aux pieds, projetant sang et chair dans toutes les directions – un spectacle horrible.
Absolument incroyable !
Avec un grand « bang », le cimeterre volant fendit les deux hommes, puis, à la vitesse de l'éclair, balaya tout le palanquin avant de s'élancer dans les airs.
La lame fila droit devant elle et transperça un grand arbre à quelques mètres derrière la chaise à porteurs. Avec un grand « boum », l'endroit où la lame avait frappé l'arbre se brisa, incapable de résister à la force du choc.