Capítulo 34

Цзю Ниан разрыдалась; она никогда не признавалась в своей трусости. Но если бы всё можно было начать сначала, остались бы все такими же, как сегодня?

Почему она ничего не говорила, пока дело не дошло до этого? Прошлой ночью им обоим приснился разный кошмар, и когда они проснулись, было уже слишком поздно.

"Се Цзюньянь, Цзюньянь..." — раздался неуверенный и растерянный голос: "Хань Шу!"

Цзю Нянь был поражен; ему действительно удалось найти это место.

Ей было совершенно все равно на все остальное, и она настойчиво звала У Ю: «Быстрее уходи, уходи сейчас же…»

«Джу Ниан, не будь таким глупым снова…»

Хань Шу уже подбежал к Цзю Нян. Увидев её заплаканное лицо, он схватил её за руку. «Что с тобой случилось? Он тебя обидел?» Он отчаянно вытирал слёзы Цзю Нян, сверля взглядом У Ю.

«Что ты делаешь, Цзю Нян? Что он здесь делает?»

На самом деле, Хань Шу в тот момент не знал о действиях У Юя. Когда он прибыл, небольшой магазинчик был окружен машинами скорой помощи, полицейскими машинами и зеваками, но по сравнению с поисками Цзю Нянь это были просто чужие дела. Однако по дороге ему позвонила семья Чэнь Цзецзе, сообщив, что их дочь снова сбежала из дома, и спросив, знает ли Хань Шу, где она находится.

Хань Шу был одним из немногих, кто разглядел связь Чэнь Цзецзе с У Ю. Он знал, что её исчезновение должно быть связано с У Ю. Ему было всё равно, что делала Чэнь Цзецзе, но возвращение У Ю, спровоцировавшее Цзю Нянь, вызвало у него сильную ненависть и неприязнь к ней.

У Юй подозревал, что Хань Шу знает о деле Линь Хэнгуя, и понимал, что ему скоро нужно уйти. Однако, увидев, как Хань Шу с убийственным видом хватает Цзю Няня за руку, он невольно забеспокоился, что Цзю Нянь был обманут у него на глазах. Он колебался и не мог решиться уйти.

Но в этот момент Хань Шу заметил большие пятна крови на теле У Ю. Будучи сыном прокурора и занимая должность декана Хань, он с детства знал многих экспертов по расследованию преступлений и прочитал множество книг по этой теме, что наделило его определенной чувствительностью в этой области. Огромный размер пятен крови нельзя было объяснить простым порезом пальца или носовым кровотечением. Он быстро вспомнил полицейские машины внизу, в горах, и слухи об убийстве, которые ходили по дороге.

"Это ты... это ты..."

Цзю Нянь раскусил его замысел, схватил Хань Шу и изо всех сил закричал на У Ю: «Убирайся!»

Хань Шу с трудом произнесла: «Цзю Нянь, он… кровь на его теле… ты же знаешь, что в этом маленьком магазинчике кого-то убили… мы не можем его отпустить…»

Хань Шу, всегда ловкий, вырвался из хватки Цзю Нянь и быстро догнал У Юя. Два мальчика, примерно одного возраста, начали бороться. У Юй был ранен и физически слабее Хань Шу, и постепенно оказался в невыгодном положении. Однако он принял отчаянную стойку, и Хань Шу ничего не мог с этим поделать. Постепенно они пробились к гранатовому дереву. Цзю Нянь увидела, как крупные капли пота стекают по бледному лицу У Юя, словно дождь, и тут же почувствовала неладное.

Она попыталась разнять двух человек, вступивших в схватку.

«Отпусти его, Хань Шу, отпусти его».

Глаза Хань Шу покраснели. Как этот совершенно бесполезный человек мог заслужить её расположение и защиту? Они были так близки прошлой ночью, а на рассвете она поспешно ушла, даже не сказав ни слова. Неужели всё это ради этого? В гневе он забыл о своих первоначальных намерениях. Возможно, его неприязнь к У Ю с самого начала не имела ничего общего со справедливостью.

Было невозможно определить, чья рука на него налетела. Удар пришелся по плечу Цзю Няня, тот застонал и отшатнулся назад. Хань Шу оглянулся, и Цзю Нян крепко его прижал к себе.

«Не тяни меня».

"У Ю, пошли!"

«Нет, он не может уйти».

«Джу Ниан, если я не могу уйти, пожалуйста, передай ей от меня…»

«Нет, нет». Цзю Ниан отчаянно покачала головой.

У Юй сумел подняться, но прежде чем он успел сделать шаг, его затекшее тело вышло из-под контроля, и он упал головой вниз, нога поскользнулась, и он мгновенно скатился вниз по краю крутой лестницы.

Всё произошло так внезапно, что даже Хань Шу не успел среагировать. Он беспомощно наблюдал, как У Юй, словно безжизненная марионетка, рухнул вниз по ступеням, и услышал внезапный крик Цзю Няня.

"ах--"

Когда крик стих, тело У Ю наконец замедлило движение, сделав более широкий шаг, и он опасно повис на краю обрыва. Вокруг воцарилась тишина, настолько тихая, что даже пение птиц среди сосен звучало мелодично и чисто.

Цзю Ниан не двигалась; каждое сантиметр её тела было крайне напряжённым.

Хань Шу запаниковал; он и представить себе не мог, что всё так обернётся. Крепко схватив Цзю Няня за руку, он бросился к У Ю, стоявшему у подножия более чем двадцати ступенек.

Глаза У Ю были закрыты, выражение его лица безмятежно, но из-под головы бесшумно сочилась черная кровь, стекая по краю ступеней каплями.

В панике Хань Шу вытянул палец и надавил им на сонную артерию У Юя. Через несколько секунд он поспешно отдернул руку, словно обжегся.

«Цзю Ниан, кажется, это…» Его голос заметно дрожал, словно он не мог поверить своим глазам. Он беспомощно ждал, когда Цзю Ниан подтвердит его подозрения.

Цзю Нянь каким-то образом подошла к Хань Шу сзади, и яркий утренний солнечный свет высушил последние слезы на ее лице.

Она встала, Хань Шу полуприсела на корточки, а У Юй неподвижно лежал на земле. Хань Шу подумала, что бросится к нему, чтобы проверить, как он, но не сделала этого. Между ней и У Юем даже кто-то стоял. Издалека она что-то пробормотала себе под нос, но, к сожалению, он ее не понял.

Вы сейчас свободны?

Никто не ответил.

Она медленно разжала правую руку. Согласно книге по физиогномике, левая рука символизирует судьбу, а правая — перемены. На её левой руке были выгравированы слова «возлюбленные детства, разделяющие жизнь и смерть», а на правой руке виднелась длинная и глубокая линия жизни, и холм Венеры был покрыт сетью несчастий.

Это было неожиданное расставание, смерть и длительный период жизни в одиночестве.

Глава сорок первая: Всё превращается в пепел

Человек был безжизненным, но кровь продолжала течь, словно никогда не остановится.

Цзю Нянь стояла неподвижно, а Хань Шу, стоявший рядом с ней, то открывал, то закрывал губы, что-то говоря, но это не имело значения.

Похоже, она спросила: "Разве вы не хотите на него посмотреть?"

Цзю Ниан покачал головой.

И смотрела ли она вперед или назад, все вокруг было лишь пятно багрового цвета; все остальное было серым.

Приехала скорая помощь, приехала полиция, приехали все, кто должен был приехать… Люди окружили У Ю, и через некоторое время его тело подняли на носилки. Когда белая простыня накрыла его лицо, красный цвет полностью исчез. Мир Цзю Няня погрузился во тьму.

И ее, и Хань Шу доставили в местный полицейский участок. Допрос начался с Хань Шу. Его отвели в другую комнату, где сотрудница полиции заметила, что Цзю Нянь выглядит рассеянной, и налила ей стакан воды. Цзю Нянь выпила все и поняла, что хочет пить гораздо больше, чем могла себе представить.

Вскоре подошла изящная женщина средних лет. Казалось, она не узнала Цзю Нянь, но Цзю Нянь узнала её; это была прокурор Цай. В те времена, когда они жили в семейном поместье муниципальной прокуратуры, прокурор Цай была идеальной женщиной для всех молодых девушек, не только потому, что она была известной представительницей женской элиты в политической и правовой системе города G, но и из-за её незабываемой красоты и гордости за свою молодость. В воспоминаниях Цзю Нянь прокурор Цай была полной, высокой женщиной; теперь она немного поправилась, но черты лица остались прежними.

Прокурор Цай и семья Хань всегда поддерживали тесные отношения. По всей видимости, Хань Шу попала в беду и не осмелилась беспокоить старика, поэтому у него не было другого выбора, кроме как обратиться к ней за помощью.

И действительно, когда прокурор Цай вошла в большую комнату, где находилась Цзю Нянь, она огляделась, но не нашла нужного ей человека. Она вышла на улицу и позвонила. Казалось, она хорошо знала многих сотрудников полицейского участка, так как большинство из них, входя и выходя, приветствовали ее. Вскоре после этого мужчина, похожий на начальника, проводил ее в комнату, где находилась Хань Шу. Она быстро и непринужденно вывела Хань Шу, вежливо и тепло пожав ей руку и обменявшись любезностями с начальником полицейского участка.

Цзю Нянь молча сидела, наблюдая, как Хань Шу терпеливо ждет, пока прокурор Цай закончит говорить. Он поспешно отвел ее в угол, тревожно прошептал несколько слов и указал в сторону Цзю Нянь. Прокурор Цай взглянула на него, затем покачала головой. Голос Хань Шу повысился: «Мне все равно, я пойду с ней».

«Дорогой, подожди хотя бы, пока здесь не закончатся все процедуры и не будут заданы все необходимые вопросы», — утешал его прокурор Цай.

«Тогда я буду ждать её», — сказал Хань Шу прокурору Цаю, но его взгляд был прикован к Цзю Няню.

В этот момент в небольшую комнату, которую только что покинула Хань Шу, чтобы взять показания, вошла женщина-полицейский И Цзю Нянь. Дверь в комнату закрылась после того, как она вошла. Это была комната площадью менее 10 квадратных метров, в которой стоял только пустой прямоугольный стол и два стула. На одном из стульев сидел мужчина-полицейский лет сорока с небольшим, худой и жилистый, с глубокими носогубными складками на лице.

Несмотря на дневной свет, шторы в комнате были плотно задернуты, основной свет выключен, и только свет настольной лампы освещал длинный стол. Цзю Ниан села, и женщина-полицейская вышла.

Возможно, потому что Цзю Ниан держала голову опущенной, полицейский средних лет успокоил ее, сказав: «Не волнуйтесь. Человек, погибший у подножия лестницы, может быть подозреваемым по одному из наших дел, а вы и тот мальчик были единственными свидетелями, присутствовавшими там. Поэтому нам нужно кое-что узнать от вас».

Цзю Ниан молчала, но, услышав слово «смерть», она почти незаметно задрожала.

Расскажите, что вы видели в тот момент.

Год Апельсина молчит.

Он был опытным полицейским, который, вероятно, повидал множество странных людей и событий. Девочка перед ним была всего лишь робкой маленькой девочкой, которая только что стала свидетельницей трагедии и была совершенно напугана. Для неё было совершенно нормально потерять дар речи.

«Не бойся, он уже мертв. Моя фамилия Хуан, и я офицер, ответственный за это дело. Тебе нужно просто сотрудничать со мной и ответить на несколько вопросов, прежде чем ты сможешь уйти. Я уже кое-что узнал от твоего одноклассника Хань Шу. Я просто хочу узнать, говорил ли тебе что-нибудь покойный до приезда Хань Шу, когда тот пытался причинить тебе вред, или проявлял ли он какое-либо необычное поведение».

Офицер Хуан был рад видеть, что его доброе и мягкое отношение возымело эффект, и девочка медленно подняла голову.

«Он не причинил мне вреда».

«Что?» — офицер Хуан сначала не понял.

«Он никогда меня не обижал; он мой друг».

Голос девушки был тонким и слабым, но очень чистым.

«Вы имеете в виду, что знали покойного?» — спросил офицер Хуан с оттенком удивления на лице.

Цзюй Нянь сказал: «Его зовут У Юй».

Она отказалась называть мертвым мальчика, который в прошлом шел с ней рука об руку.

Офицер Хуан быстро сделал заметки в своем блокноте. «Вы хотите сказать, что слова Хань Шу не соответствуют действительности, что вы знаете погибшего… У Ю, и что он не причинил вам вреда в то время?»

Цзю Ниан на мгновение заколебался.

Почему вы не отвечаете?

«Я не говорил, что слова Хань Шу не соответствуют действительности; истина, которую он видел, отличалась от той, которую видел я».

«Что изменилось?»

"......"

После того как Цзю Ниан некоторое время находилась в комнате, офицер Хуан наконец внимательно рассмотрел девушку перед собой. Первое впечатление от нее было слишком мягким, настолько, что даже с его большим опытом в расследовании дел он не заметил с первого взгляда пятен крови, похожих на следы от пальцев, на ее белых носках у лодыжек.

«Вас зовут Цзю Ниан, верно? Вы ранены?» — спокойно спросил офицер Хуан.

Цзю Ниан покачал головой.

«Вы с Хань Шу ходили на кладбище мучеников подышать свежим воздухом?»

Цзю Ниан сделала паузу, а затем снова покачала головой.

«Тогда почему вы там были? Это было совпадение...? Надеюсь, вы сможете дать мне ясный ответ. Я спрошу вас еще раз: почему вы там были? Если, как вы говорите, вы были друзьями покойного, он договорился встретиться с вами в каком-то определенном месте?»

Цзю Ниан покачал головой, затем вспомнил предупреждение собеседника. Как раз когда он собирался ответить, зазвонил телефон офицера Хуана.

«Подождите минутку, я сейчас отвечу на этот звонок». Офицер Хуан вышел из небольшой комнаты.

Ожидание длилось почти час.

Когда офицер Хуан снова сел напротив Цзю Ниана, выражение его лица заметно стало серьезнее, чем прежде.

«Вы знаете, что У Юй убил человека?» — прямо спросил он.

Ресницы Цзю Ниана несколько раз слегка задрожали.

«Лин Хэнгуй мертв?»

«Вы знаете Линь Хэнгуя?» — взгляд офицера Хуана стал более острым.

«Я прожил в этом районе несколько лет и знаю многих людей, живущих поблизости».

«Значит, вы знаете, где живёт Линь Хэнгуй? Сегодня утром около 7:20 в ближайшую больницу поступил анонимный звонок с просьбой вызвать скорую помощь. Вы проходили мимо его дома в это время, и что вы там увидели?»

Цзю Ниан наконец подняла глаза и посмотрела на человека напротив. Она примерно поняла, что имел в виду собеседник. «Верно, я позвонила».

«Как вы нашли пострадавшего Линь Хэнгую? По нашим опросам среди местных жителей, они проходили мимо его магазина справа в 7 утра, и рольставни были всё ещё плотно закрыты. Конечно, замок на двери был сломан, но это было бы незаметно, если бы человек не подошёл к двери близко и не присмотрелся внимательно. У вас нет близких отношений с Линь Хэнгую, так почему вы пошли и открыли его дверь так рано утром?»

Подозрения офицера Хуана были небезосновательны, и Цзю Нянь понимала, что у нее нет другого выбора, кроме как сказать правду.

«Я пошёл навестить своего друга У Ю, потому что боялся, что у него возникнет конфликт с Линь Хэнгуем».

«Значит, вы знаете, что это У Ю ограбил Линь Хэнгуя?»

«Он этого не делал…» Она хотела сказать, что У Юй не был грабителем; он просто забирал то, что ему принадлежало по праву. Однако в глазах постороннего, в глазах полицейского, он ограбил Линь Хэнгуя, даже убил его — вот в чём была правда. Как проститутка, которая продаёт себя по какой-то причине — это неважно; важно то, как она становится…

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160