Capítulo 137

Jeder weiß, dass Zhao Zhongsheng Yu Xiaoru gegenüber keine guten Absichten hegt. Es ist schwer vorstellbar, dass Yu Xiaoru jemals von ihm getäuscht wurde; sie begleitete diesen lüsternen Schurken zu keiner gesellschaftlichen Veranstaltung, ohne Schaden zu nehmen.

Aufgrund ihrer herausragenden Schönheit wird Yu Xiaoru unweigerlich im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit ihrer Kunden stehen, selbst wenn Zhao Zhongsheng sie nicht ausnutzt.

Zhao Zhongshengs herausragender Geschäftserfolg soll vor allem darauf zurückzuführen sein, dass er Frauen mit seinem Aussehen zu verführen verstand. Abgesehen von einigen wenigen Männern war seine Geschäftsentwicklungsabteilung voll von jungen, schönen und attraktiven Frauen… Was für eine verdammte Geschäftsentwicklungsabteilung, sie glich praktisch einem Bordell.

Obwohl Yu Xiaoru Übersetzerin ist und eigentlich nicht in derselben Abteilung wie Zhao Zhongsheng arbeiten sollte, und selbst wenn Zhao Zhongsheng Yu Xiaoru zu nichts zwingen könnte, ist er nicht nur Leiter der Geschäftsentwicklungsabteilung, sondern auch Huang Lianshus Vertrauter. Sollte er tatsächlich böse Absichten hegen und Yu Xiaoru zu etwas zwingen, so könnte Yu Xiaoru wahrscheinlich nichts dagegen tun, solange Huang Lianshu bereit ist, einzugreifen und die Situation zu bereinigen.

Diese Gedanken schossen Zhou Ziwei durch den Kopf. Hätte Yu Xiaoru nicht behauptet, Yang Hongtaos Frau zu sein, hätte es Zhou Ziwei wohl kaum gekümmert, welchen Beruf sie ausübte oder welchen Weg sie einschlug. Doch nun war alles anders … Ob es ihm gefiel oder nicht, die Frau vor ihm war nun dem Namen nach seine Frau, zumindest in den Augen vieler Außenstehender. Und sein toter Mann war wieder zum Leben erwacht. Obwohl er seine Familie vorerst nicht sehen konnte, wollte er, jetzt, wo er in Zhongdu war, nicht, dass sein nomineller Ehemann grundlos betrogen wurde. Deshalb … musste er sich um Yu Xiaorus Angelegenheiten kümmern. Allerdings vertraute Yu Xiaoru ihm wahrscheinlich noch nicht sehr, und es gab vieles, was sie ihm nicht anvertrauen konnte. Zhou Ziwei musste es vorerst für sich behalten.

Das Haus, in dem Zhou Ziweis Eltern wohnen, ist nicht groß. In dieser Wohnanlage wird Wert auf ein angenehmes Wohnumfeld gelegt, nicht auf großen Wohnraum. Es gibt verschiedene Wohnungstypen und -größen in mehreren Gebäuden.

Die Wohnung, die Yu Xiaoru für Zhou Ziweis Eltern gemietet hatte, war nur etwas über 70 Quadratmeter groß und verfügte über zwei Schlafzimmer und ein Wohnzimmer. Die Aufteilung wirkte recht ansprechend, und die Einrichtung stammte direkt vom Immobilienunternehmen. Sie fügte sich harmonisch in die Umgebung ein und vermittelte ein Gefühl von Naturverbundenheit.

Das Haus war zwar nicht groß, aber dennoch geräumiger als das, in dem Yangs Eltern früher gewohnt hatten. Obwohl Yu Xiaoru normalerweise hier wohnte, wirkte es nicht beengt.

Yu Xiaoru schloss die Tür auf, und Zhou Ziwei entdeckte sofort seine Mutter, die auf dem Sofa saß und fernsah. Sie war eigentlich noch nicht so alt, erst Anfang fünfzig, sah aber aus wie über sechzig. Ihr Haar war mindestens doppelt so weiß wie noch vor drei Jahren, die Lachfalten um ihre Augen waren viel tiefer, und ihre Augen wirkten leblos. Sie reagierte überhaupt nicht, als sie plötzlich Zhou Ziwei, diesen „Fremden“, sah, bis die beiden ihre Schuhe gewechselt hatten und ins Wohnzimmer gegangen waren. Erst dann fragte sie schwach: „Xiaoru … wer ist das? Er kommt mir so fremd vor …“

Als Yu Xiaoru sah, dass Yangs Mutter Zhou Ziwei völlig emotionslos ansah, wurde sie allmählich misstrauisch. Gerade als sie Zhou Ziwei erneut fragen wollte, bemerkte sie, dass ihm bereits Tränen über die Wangen liefen.

"Mama...ich bin's...ähm...Tante...ich bin's!" sagte Zhou Ziwei, dann konnte er sich nicht mehr beherrschen, kniete vor seiner Mutter nieder, umarmte ihre dünnen Beine und weinte bitterlich.

„Oh je … was ist denn mit diesem Kind los!“ Als Yangs Mutter das sah, war sie so schockiert, dass sie völlig durcheinander geriet. Während sie Zhou Ziwei stützte, sagte sie zu der ebenfalls verblüfften Yu Xiaoru: „Wer … wer ist er? Warum … warum nennt er mich Mama?“

Zhou Ziwei blickte auf, kämpfte mit den Tränen und sagte: „Patin, ich bin’s … Erinnerst du dich nicht an mich? Ich bin Xiaodong … Hongtaos Klassenkamerad aus der Mittelschule, der Sohn jenes Wanderarbeiters aus Nordostchina, der immer gemobbt wurde … Erinnerst du dich nicht an mich? Damals hast du mir persönlich gesagt, ich solle dich Mama nennen und dein Patenkind werden …“

"Ah... Xiao Dong... du... du warst die ganze Zeit Xiao Dong."

Yangs Mutter war lange Zeit wie erstarrt, bevor sie plötzlich ausrief. Erinnerungen aus längst vergangenen Zeiten brachen wie eine Flutwelle in ihr hervor. Ehrlich gesagt, mochten sie und ihr Mann damals den Sohn jenes Wanderarbeiters aus Nordostchina namens Xiao Dong sehr.

Kinder, die in Großstädten geboren und aufgewachsen sind, haben oft ein Überlegenheitsgefühl, und je wohlhabender sie leben, desto verwöhnter werden sie. Xiao Dong hingegen kennt diese Probleme nicht. Er ist so einfach und ehrlich wie ein Stein, weshalb das alte Ehepaar ihn sehr ins Herz geschlossen hat. Sie wissen auch, dass Xiao Dongs Familie in finanziellen Schwierigkeiten steckt, was man an seiner geflickten Kleidung erkennen kann.

Deshalb lassen sie ihren Sohn ihn oft mit nach Hause bringen und Xiao Dong sie Taufpate und Taufpatin nennen.

Leider zog Xiao Dongs Familie kurz darauf zurück nach Nordostchina. Danach sahen sie das Kind nie wieder. Über die Jahre hatten die beiden Älteren den etwas rundlichen Jungen aus Nordostchina fast vergessen. Doch nun, da Zhou Ziwei die Geschichte anspricht, ist die Erinnerung daran plötzlich wieder lebendig.

Obwohl der etwas einfältige Mann vor ihr dem rundlichen Jungen von damals nicht sonderlich ähnelte, war Yangs Mutter felsenfest davon überzeugt, dass er derselbe Junge sein musste. Schließlich waren sie keine reichen Leute, und wer hätte schon so viel Langeweile, sich als sie auszugeben und die Paten dieses armen alten Paares zu werden?

In diesem Augenblick ergoss sich der aufgestaute Groll und die mütterliche Liebe, die sich drei Jahre lang in ihrem Herzen angestaut hatten, weil ihr Sohn ungerechtfertigt gestorben war, in dem Schrei „Xiao Dong“ ungehemmt. Yangs Mutter umarmte Zhou Ziweis Kopf fest, glitt sanft vom Sofa und kniete sich wie Zhou Ziwei auf den Boden. Dann vergrub sie ihr Gesicht in Zhou Ziweis Schulter und konnte nicht anders, als laut aufzuschreien …

"Warum weinst du grundlos, du alte Hexe?"

Aus dem Schlafzimmer nebenan drang ein Knarren der Tür. Dann trat Herr Yang, in sauberem Schlafanzug, mit ernster Miene heraus. Als er seine Frau sah, wie sie einen fremden jungen Mann umarmte und bitterlich weinte, verlor er für einen Moment die Fassung. Er wollte seine Frau gerade aufrichten und ihr ein paar Fragen stellen, als er plötzlich hörte, wie Frau Yang immer wieder „Xiao Dongs“ rief. Da fiel ihm der Patensohn ein, den sie vor Jahren scherzhaft aufgenommen hatten. Sofort füllten sich seine trockenen Augen mit Tränen.

Angesichts der heftigen Reaktion des älteren Ehepaares hatte Yu Xiaoru keine Zweifel mehr und akzeptierte Zhou Ziwei voll und ganz. Doch als sie sah, wie aufgeregt Yangs Mutter war, kamen ihr Zweifel, ob es die richtige Entscheidung gewesen war, ihn mitzunehmen. Sie fürchtete sehr, dass die beiden Senioren dadurch schwer traumatisiert werden könnten.

Was Zhou Ziwei über sein Wissen über traditionelle chinesische Massage gesagt hatte, nahm Yu Xiaoru nicht ernst.

„Papa … wie geht es dir? Sind deine Rückenschmerzen in den letzten Jahren besser geworden?“ Zhou Ziwei und seine Mutter umarmten sich und weinten einen Moment lang, bevor er aufblickte, um Yangs Vater zu begrüßen. Er ließ sogar bewusst das Wort „Taufpate“ in der Anrede weg.

Yangs Vater war anfangs etwas skeptisch gewesen, da der junge Mann vor ihm so anders war als der Xiao Dong, an den er sich erinnerte. Doch als Zhou Ziwei ihn nach seinen Rückenschmerzen fragte, waren all seine Zweifel verflogen. Er seufzte leise und sagte: „Wenn man älter wird, kommen die Wehwehchen, die man in jungen Jahren nicht hatte, ganz zu schweigen von den alten, die man noch von früher hat … Haha … Ich saß eben noch eine Weile mit deiner Patentante zusammen, und mein Rücken hat es einfach nicht mehr ausgehalten.“

Als Zhou Ziwei sah, wie Yangs Vater sich mit einem schiefen Lächeln den unteren Rücken rieb, stand er rasch auf, wischte sich die Tränen aus den Augenwinkeln und sagte: „Papa … ich habe von meinem Großvater ein paar traditionelle chinesische Massagetechniken gelernt, damit ich dir bei deinen Rückenschmerzen helfen kann. Komm schon, mach dir keine Sorgen, leg dich jetzt aufs Sofa, ich massiere dich ein paar Mal und schau, was passiert …“

Band 1, Die Wiedergeburt eines Wunderkindes, Kapitel 240: Traditionelle Chinesische Medizin Massage

"Sie können Massagen geben?"

Herr Yang blickte Zhou Ziwei etwas gerührt an, winkte aber ab und sagte lächelnd: „Aber das ist wirklich nicht nötig. Ich bin schon sehr zufrieden mit deiner Aufmerksamkeit. Du bist extra hierhergekommen, und ich habe noch nicht einmal einen Schluck Wasser getrunken. Wie könnte ich dich denn noch belästigen? Mein Lieber … was stehst du denn da? Wasch schnell ein paar Früchte und hol Xiao Dong ein paar Snacks … Oh … Xiao Ru, setz dich doch ein bisschen zu Xiao Dong. Ich gehe einkaufen, und dann trinken wir heute noch zusammen etwas.“

Herr Yang war heute wirklich glücklich. Obwohl Yu Xiaoru dem älteren Ehepaar gegenüber sehr pflichtbewusst war, sogar noch mehr als ihre eigene Tochter, war es doch Yu Xiaorus Schwester gewesen, die ihrem Sohn Leid zugefügt hatte. So pflichtbewusst Yu Xiaoru auch gewesen sein mochte, sie konnten das tragische Ende ihres Sohnes nicht vergessen. Obwohl sie wussten, dass Yu Xiaoru damit nichts zu tun hatte, blieb der Schmerz in ihren Herzen bestehen.

Immer wenn die Nacht still ist, müssen die älteren Eheleute an ihren Sohn denken... Auch wenn sie durch Zufall eine Tochter bekommen haben, kann diese ihre Sehnsucht nach ihrem Sohn nicht ersetzen.

Als nun ihr Patenkind, das sie vor Jahren scherzhaft adoptiert hatten, aus dem fernen Nordosten zu Besuch kam, überkam Herrn Yang plötzlich wieder ein Gefühl der Vaterschaft. Für einen Moment hellte sich seine bedrückte Stimmung sogar auf, und er zeigte ein seltenes, glückliches Lächeln.

In den letzten drei Jahren hatte Yu Xiaoru Yangs Eltern zwar schon lächeln sehen, doch ihr gelegentliches Lächeln wirkte meist bittersüß. Aber heute... das Lächeln von Yangs Vater war so strahlend wie Sonnenschein nach dem Regen, dass es ihr ein warmes Gefühl im Herzen gab... Das musste sein wahres Lächeln sein!

Yu Xiaoru atmete erleichtert auf. Am meisten fürchtete sie, dass dieser seltsame Patensohn ihre Eltern ihren verstorbenen Sohn noch mehr vermissen und sie noch tiefer in die Depression stürzen würde.

Aber nun scheint es, als hätte sie mit der Entscheidung, diesen jungen Mann aus Nordostchina ihren Eltern vorzustellen, wirklich richtig gehandelt. Obwohl sie eben noch sehr traurig gewirkt hatten, waren sie nach dem Vergießen ihrer Tränen deutlich fröhlicher.

Man sagt oft, dass nur eine psychische Erkrankung mit einer anderen psychischen Erkrankung geheilt werden kann. Yu Xiaoru ist der Meinung, dass sich der Gesundheitszustand des alten Ehepaares immer weiter verschlechtert, weil ihre psychische Erkrankung schwer zu behandeln ist. Körperliche Krankheiten lassen sich mit Medikamenten und Nahrungsergänzungsmitteln behandeln und regulieren, aber psychische Erkrankungen sind unheilbar. Und ist dieser junge Mann aus Nordostchina nicht genau das Heilmittel, das dem alten Ehepaar Linderung verschaffen kann?

Während Herr Yang sprach, eilte seine Frau davon, um Obst und Gebäck vorzubereiten, und er selbst wollte sich umdrehen, um in sein Schlafzimmer zurückzukehren und sich umzuziehen, wurde aber von Zhou Ziwei aufgehalten.

„Papa … meine traditionelle chinesische Massage wirkt wirklich. Kannst du mir nur dieses eine Mal vertrauen? Höchstens fünf Minuten … probier es einfach erst mal fünf Minuten lang. Wenn du nach fünf Minuten keine Wirkung spürst, werde ich nie wieder davon sprechen, okay?“

„Xiao Dong, du …“ Yangs Vater drehte den Kopf und sah die aufrichtige Besorgnis und den flehenden Blick in Zhou Ziweis Augen. Schließlich konnte er Zhou Ziwei nicht umstimmen und nickte nur: „Na gut! Xiao Dong, da du es unbedingt versuchen willst, dann versuchen wir es! Aber … lass uns das vorher klarstellen: Egal, ob deine Massage wirkt oder nicht, sie darf nicht zu lange dauern, ähm … fünf Minuten reichen. Meine alten Knochen sind sowieso schon so, selbst wenn ich eine Behandlung brauche, macht ein oder zwei Tage keinen Unterschied. Wir können das Abendessen nicht verschieben. Heute werde ich dir eine richtige Willkommensparty geben, und wir müssen noch ein paar Drinks nehmen.“

Als Zhou Ziwei das hörte, atmete er erleichtert auf und nickte mehrmals. Dann ließ er Yangs Vater sich auf dem langen Sofa im Wohnzimmer hinlegen. Zhou Ziwei stellte sich neben ihn, krempelte die Ärmel hoch und begann, Yangs Vaters unteren Rücken sanft mit den Fingern zu massieren. Nach kurzer Zeit beschleunigte er die Bewegungen jedoch allmählich und begann schließlich, seine Hände wie sich drehende Windmühlen auf und ab zu bewegen und Yangs Vaters unteren Rücken wiederholt zu klopfen. Das Geräusch wurde immer schneller und entwickelte sich zu einer Reihe von Klopfgeräuschen.

Zuerst stand Yu Xiaoru nur abseits und beobachtete Vater und Sohn lächelnd. Sie erwartete nicht wirklich, dass Zhou Ziweis traditionelle chinesische Massage irgendeine Wirkung zeigen würde. Sie wollte dem alten Mann einfach nur Geborgenheit und Freude schenken.

Als Zhou Ziwei jedoch allmählich die Geschwindigkeit, mit der er mit der Handfläche auf den Tisch schlug, auf das Dreifache der normalen Geschwindigkeit erhöhte, verstummte auch sie langsam.

Denn sobald sich Zhou Ziweis Hände mit einer bestimmten Geschwindigkeit bewegten, wurden seine Arme für die Zuschauer völlig unsichtbar und verwandelten sich aufgrund der schnellen Bewegungen in einen verschwommenen, undeutlichen Schatten.

Zhou Ziweis Beine und Oberkörper blieben jedoch während der gesamten Sequenz völlig unbeweglich, wodurch eine unheimliche Kombination aus extremer Bewegung und Stille entstand, die die visuelle Wirkung verstärkte.

„Klatsch –“ Yangs Mutter, die gerade einen Teller Obst abgewaschen hatte und aus der Küche kam, erschrak so sehr über Zhou Ziweis Anblick, dass sie den Teller fallen ließ. Sie rannte ein paar Schritte und stürmte auf Zhou Ziwei zu, weinte und schrie dabei: „Oh Gott … Xiao Dong … wo … wo sind deine Hände? Du hast ja gar keine Arme mehr … Verdammter Gott … warum muss all dieses Unglück meinem Sohn widerfahren … Du hast meinen eigenen Sohn getötet, und jetzt schikanierst du auch noch meinen Patensohn?“

Als Yu Xiaoru das sah, packte sie schnell Yangs Mutter und tröstete sie mit den Worten: „Mama... keine Sorge, Xiaodong ist in Ordnung. Er massiert Papa nur...“

„Was … er massiert den alten Mann?“ Yangs Mutter war einen Moment lang fassungslos und sagte dann ungläubig: „Das … wie ist das möglich? Er hat doch gar keine Hände, wie kann er da jemanden massieren?“

Yu Xiaoru sagte mit einer Mischung aus Belustigung und Verzweiflung: „Seine Hände sind doch völlig in Ordnung, wie könnten sie fehlen … Er hat sie nur so schnell bewegt, dass wir sie gar nicht sehen konnten. Wenn du mir nicht glaubst, schließ die Augen und hör genau hin … Diese Knistergeräusche, sind das nicht die, die Xiaodong immer wieder mit den Händen auf den Rücken seines Vaters klopft?“

Nachdem Yangs Mutter dies gehört hatte, schloss sie die Augen, um zuzuhören, öffnete sie wieder, schloss sie wieder und öffnete sie wieder… Nachdem sie dies mehrmals wiederholt hatte, war sie sich schließlich sicher, dass sie keine akustischen oder visuellen Halluzinationen hatte. Erleichtert atmete sie auf und glaubte Yu Xiaorus Erklärung endlich…

Etwa fünf oder sechs Minuten später hielt Zhou Ziwei wie versprochen inne. Als seine Bewegungen allmählich langsamer wurden, weiteten sich Yangs Mutters Augen. Schließlich sah sie Zhou Ziweis Arme in einem verschwommenen Schatten erscheinen und atmete erleichtert auf. „Gott sei Dank … seine Arme sind noch da … sie sind wirklich noch da!“, murmelte sie.

"Papa... wie geht es dir? Sind deine Rückenschmerzen besser geworden?"

Zhou Ziwei wischte sich den Schweiß von der Stirn und stellte die Frage etwas außer Atem.

Diesmal schwitzte er wirklich, und er spielte es nicht vor. Er hatte fast seine ganze Kraft in die Massage gesteckt. Das anfängliche langsame Kneten diente dazu, seine Seelenkraft gleichmäßig in den Körper von Yangs Vater zu lenken, doch das anschließende Klopfen sollte die Seelenkraft, die in den Körper von Yangs Vater geflossen war, dazu anregen, sich schnell und vollständig mit ihm zu verbinden.

Obwohl Zhou Ziwei oberflächlich betrachtet lediglich sanft mit den Handflächen auf den Körper von Yangs Vater klopfte, enthielten diese scheinbar einfachen Bewegungen tatsächlich die tiefgründigste Essenz des Niu-Stil-Tai-Chi.

Das Niu-Stil-Tai-Chi-Chuan kann die Verschmelzung der Seelenkraft mit den Körperzellen anregen – eine Tatsache, die Zhou Ziwei bereits an sich selbst eindrucksvoll demonstriert hat. Dies ist jedoch das erste Mal, dass er es an einem anderen Körper anwendet.

Experimente haben jedoch bewiesen, dass diese Methode tatsächlich praktikabel ist. Obwohl Yangs Vater kein Tai Chi im Niu-Stil beherrschte, konnte Zhou Ziwei mithilfe dieser intensiven Klopftechniken die von ihm verstandenen Boxtechniken in eine greifbare Boxabsicht umwandeln, die in den Körper von Yangs Vater eindrang. Dies beschleunigte die Verschmelzung von Seelenkraft und Zellen erheblich.

Hätte Zhou Ziwei diese Methode nicht angewendet, hätte seine Seelenkraft den Körper von Yangs Vater zwar langsam nähren können. Nach einem Tag wäre Yangs Vaters Körper jedoch möglicherweise nicht einmal in der Lage gewesen, ein Prozent der von Zhou Ziwei zugeführten Seelenkraft aufzunehmen. Die verbleibenden neunundneunzig Prozent konnten nicht unbegrenzt in Yangs Vaters Körper verbleiben; sie würden sich mit der Zeit allmählich auflösen. Schätzungsweise wäre die gesamte Seelenkraft in weniger als einem Tag vollständig verloren.

Nach Zhou Ziweis sanftem Klopfen erhöhte sich die Absorptionsgeschwindigkeit von Yangs Vaters Körper jedoch um mindestens ein Vielfaches. Innerhalb von nur fünf bis sechs Minuten war etwa ein Zehntel der Seelenkraft, die Zhou Ziwei kurz zuvor in Yangs Vaters Körper eingebracht hatte, von dessen Zellen absorbiert worden.

Auf diese Weise tritt der Effekt natürlich sofort ein. Damals benötigte Zhou Ziwei nur einen Tag, um seine Krankheit vollständig zu überwinden.

Selbst wenn es bei Yangs Vater nicht so effektiv war, war es immer noch um ein Vielfaches besser, als wenn Yangs Vater diese Seelenkraft langsam selbst absorbieren müsste.

"Das ist unglaublich."

Nachdem Zhou Ziweis Seelenkraft in Yangs Körper geleitet und sein lumbales Nervensystem gründlich gereinigt worden war, verspürte Yangs Vater ein völlig anderes Gefühl. Er wusste, dass sein „Patensohn“ nicht prahlte; die traditionelle chinesische Massagetechnik war tatsächlich erstaunlich.

Er hatte jedoch nicht erwartet, dass das anfängliche Gefühl nur ein kleiner Vorgeschmack sein würde. Nach Zhou Ziweis schnellen und intensiven Berührungen fühlte er sich allmählich, als ob sein Körper von einem magischen Licht umhüllt wäre. Fast sekündlich konnte er deutlich spüren, wie sich in seinem Körper etwas veränderte.

Obwohl die Veränderungen, die in jeder Sekunde auftreten, nicht sehr groß sind, führt die Anhäufung unzähliger Veränderungen im Sekundentakt zu einer dramatischen Transformation.

Nachdem Zhou Ziwei aufgehört hatte, ihn zu tätscheln, überkam Yangs Vater ein tiefes Gefühl der Erleichterung und des Wohlbefindens. So sehr, dass er, als Zhou Ziwei ihn danach fragte, noch immer etwas benommen war. Erst viel später atmete er erleichtert auf, setzte sich auf und drehte kräftig den Oberkörper. Da stellte er fest, dass die Rückenschmerzen, die ihn jahrzehntelang geplagt hatten, in diesem Moment vollständig verschwunden waren.

„Es ist geheilt... meine Rückenschmerzen sind tatsächlich verschwunden.“

Trotz der Klarheit und Deutlichkeit seiner körperlichen Empfindungen fiel es Herrn Yang dennoch schwer, seinen eigenen Gefühlen Glauben zu schenken.

Er litt schon seit vielen Jahren unter Rückenschmerzen und hatte zahlreiche Behandlungen ausprobiert, darunter viele chinesische und westliche Medikamente sowie über ein Dutzend verschiedene Pflaster. Auch chinesische Massagen hatte er mehrmals versucht, doch nichts davon hatte nennenswerte Wirkung gezeigt. Schließlich gab er auf und wurde zu faul, sich behandeln zu lassen, wodurch die Schmerzen immer schlimmer wurden.

Doch er hatte nie erwartet, dass er nach nur einer Behandlung durch seinen „Patensohn“ vollständig geheilt sein würde. Kein Wunder, dass er es kaum glauben konnte …

Als Frau Yang sah, wie Herr Yang seinen Oberkörper so dramatisch verdrehte, brach sie in kalten Schweiß aus. Sie wusste, dass Herr Yangs Rückenschmerzen chronisch waren. Schon wenige schnelle Schritte brachten ihn vor Schmerzen zum Schwitzen. Beim Hinsetzen und Aufstehen musste er seinen Oberkörper mit den Händen langsam bewegen. Jetzt, wo er sich so anstrengte, würde er jeden Moment zusammenbrechen.

Als sie jedoch sah, dass Yangs Vater, nachdem er sich eine Weile bewegt hatte, nicht nur nicht vor Schmerzen aufschrie, sondern stattdessen über beide Ohren grinste, war sie von dieser wundersamen Veränderung völlig verblüfft.

„Es gibt verborgene Meister unter uns … Es scheint, als hätte er nicht gelogen. Allein aufgrund seiner erstaunlichen traditionellen chinesischen Massagetechniken, unabhängig von ihrer Wirksamkeit, würden seine beeindruckenden Fähigkeiten sicherlich unzählige Blicke auf sich ziehen, wenn er in die Öffentlichkeit treten würde. Und doch … bleibt er so unbekannt. Das … ist wirklich unglaublich!“

An diesem Punkt glaubte Yu Xiaoru Zhou Ziweis Worten endgültig und war überzeugt, dass Zhou Ziwei tatsächlich über wundersame medizinische Fähigkeiten verfügte und dass er die Gesundheit der beiden älteren Menschen allein mit seinen traditionellen chinesischen Massagetechniken verbessern konnte!

Als Zhou Ziwei sah, wie begeistert die beiden Ältesten waren, freute er sich umso mehr. Wortlos gab er Yangs Mutter dieselbe „Massage“, bis ihre Schulterarthritis vollständig abgeklungen war, und erst dann hörte er auf.

Dies ist jedoch erst der Anfang. Schließlich handelt es sich nur um eine lokale Behandlung, und die Seelenkraft, die er den beiden Ältesten gerade eingeflößt hat, hat sich noch nicht vollständig in ihren Körpern verteilt.

Zhou Ziwei plant außerdem, den beiden älteren Menschen diese Art von Massage ein- bis zweimal täglich zu geben. Er schätzt, dass sie dadurch innerhalb weniger Tage ihre Schwäche überwinden und sich um mehr als zehn Jahre jünger fühlen werden.

Ohne die Last seiner Rückenschmerzen ging Yangs Vater mit großer Kraft. Trotz Zhou Ziweis Einwänden bestand er darauf, allein einkaufen zu gehen, um reichlich Essen und Wein zu besorgen, und ließ dann Yangs Mutter und Yu Xiaoru gemeinsam ein üppiges Festmahl zubereiten.

Die Familie hatte sich jedoch erst kurz zum Essen und Trinken hingesetzt, als Zhou Ziwei unruhig wurde… Schließlich wartete im Hotel ein geistig behindertes Mädchen auf ihn, und wer weiß, was mit ihr geschehen wäre, wenn er nicht da gewesen wäre.

Sie kann nicht essen, sie kann nicht trinken, sie kann nicht einmal die Toilette benutzen... Im Moment ist das nicht so schlimm, aber Zhou Ziwei war jetzt schon fast den ganzen Tag unterwegs, was, wenn sie... Zhou Ziwei will nicht zurückgehen und den Gestank des ganzen Hauses einatmen.

So trank Zhou Ziwei hastig zwei Gläser Wein mit seinem Vater und aß eine Kleinigkeit. Dann öffnete er die mitgebrachte Segeltuchtasche, holte die Geschenke mit Spezialitäten aus Nordostchina heraus und machte sich zum Gehen bereit, mit den Worten, er werde seine Eltern morgen wieder besuchen.

Die beiden älteren Menschen hatten ihren leiblichen Sohn verloren, aber nun einen Adoptivsohn. Dieser Adoptivsohn ist nicht nur pflichtbewusst, sondern auch fähig. Er heilte die beiden gleich nach seiner Ankunft von ihren langjährigen Beschwerden.

Dies entfesselte augenblicklich die väterliche und mütterliche Liebe, die sie drei Jahre lang unterdrückt hatten. Je länger sie ihren Patensohn ansahen, desto mehr mochten sie ihn. Am liebsten hätten sie Zhou Ziwei an den Gürtel gefesselt und wollten ihn nicht mehr gehen lassen.

Zhou Ziwei wollte sich nicht so bald von seinen Eltern trennen, aber er konnte einfach nicht hierbleiben. Abgesehen davon, dass er die geisteskranke Mädchenmörderin nicht einfach im Stich lassen konnte, gab es in dem Haus keinen Platz für ihn… Es war eine Zweizimmerwohnung, in der die beiden älteren Leute in einem Zimmer und Yu Xiaoru im anderen lebten. Wenn Zhou Ziwei hier wohnen würde, könnte er wohl nur im Wohnzimmer den Platz des Kopfes einnehmen.

Bei dieser brütenden Hitze ist es schon jetzt viel zu warm, auf dem Sofa zu schlafen. Wäre da nicht Yu Xiaoru, würde es ihm nichts ausmachen, vor seinen Eltern weniger Kleidung zu tragen, aber mit Yu Xiaoru vor sich... konnte er sich ja schlecht nackt im Wohnzimmer hinlegen, sodass es alle sehen konnten! Das wäre Yu Xiaoru mit Sicherheit furchtbar peinlich.

Herr und Frau Yang schienen dieses Problem jedoch überhaupt nicht bedacht zu haben und versuchten lediglich, Zhou Ziwei zum Bleiben zu überreden, anstatt ihm die Abreise zu gestatten.

Da ihm keine andere Wahl blieb, gab Zhou Ziwei zu, dass er auch eine psychisch labile „Cousine“ mitgebracht hatte und dass er nach Zhongdu gekommen war, um für sie eine Behandlung zu suchen.

Er konnte es nicht ertragen, seine Cousine allein im Hotel zurückzulassen, also musste er zurückgehen, um sich um sie zu kümmern.

Als Yangs Eltern dies von Zhou Ziwei hörten, konnten sie nicht länger widersprechen, bestanden aber darauf, dass Zhou Ziwei seinen „Cousin“ am nächsten Tag mitbringen müsse, damit sie ihm Gastfreundschaft erweisen könnten.

Was die psychische Erkrankung von Zhou Ziweis Cousine betrifft, so empfanden sie einfach nur Mitgefühl und keinerlei Abscheu ihr gegenüber.

Da Herr und Frau Yang Zhou Ziweis Hand immer noch hielten und sie auch nach dem Abschied zur Tür nicht loslassen wollten, schnappte sich Yu Xiaoru ebenfalls ihre kleine Handtasche, ging hinüber und sagte: „Papa, Mama, lasst mich Xiao Dong kurz verabschieden! Ich muss auch noch etwas erledigen und kurz raus.“

"Oh... okay, dann gute Reise... Ihr seid beide jung, ihr werdet euch leicht unterhalten können... Hehe... Nun, dann gehen wir nicht aus, lasst euch Zeit!"

Als Herr und Frau Yang sahen, dass Yu Xiaoru die Initiative ergriffen hatte, Zhou Ziwei zu verabschieden, tauschten sie einen Blick aus, und in ihren Augen blitzte ein liebevolles Lächeln auf...

Band 1, Wiedergeburt eines Wunderkindes, Kapitel 241: Lasst uns zusammen gehen!

Als Yu Xiaoru das bedeutungsvolle Lächeln auf den Gesichtern von Yangs Eltern sah, wusste sie, was sie damit meinten. Da sie über drei Jahre mit ihnen verbracht hatte, wurde sie rot. Sie war etwas verärgert, konnte sich aber nicht dazu durchringen, sie anzufahren. Stattdessen warf sie Zhou Ziwei einen finsteren Blick zu, verließ wortlos das Zimmer und ging als Erste nach unten.

„Äh … was ist denn mit ihr los?“, fragte sich Zhou Ziwei völlig verdutzt, als er sah, wie Yu Xiaoru plötzlich wütend wurde. Er glaubte nicht, ihr etwas getan zu haben, warum also starrte sie ihn so an?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160