Un joven enfermizo que viaja a la época de la dinastía Song

Un joven enfermizo que viaja a la época de la dinastía Song

Autor:Anónimo

Categorías:Romance antiguo

Volumen 1 cuña '¡Guau! ¡De verdad se casó con esa mujer! ¡¿Cómo pudo hacer esto?!' exclamó una mujer. '¡Xiao Qing, no llores!' Otra mujer le ofreció un pañuelo y le dio unas palmaditas suaves en la espalda, como si estuviera consolando a una niña. '¿Cómo no voy a llorar? ¡Él te abandonó

Un joven enfermizo que viaja a la época de la dinastía Song - Capítulo 1

Capítulo 1

«Первый муж мужчины, переселившегося в другое тело» Шу Ке

Том первый: Зачем искать оправдания? «Почему» и «оправдания»

(Примечание: Ни одно лицо или организация не имеют права плагиатить эту работу. Надеюсь, эта книга принесет вам радость.)

Приношу свои извинения за отнятое вами время:

Пожалуйста, не пугайтесь первой главы. Это романтическая история о любви. Однако, если вам нравятся истории, где группа людей кричит «Я люблю тебя, я люблю тебя» и умирает от желания друг за друга, пожалуйста, будьте осторожны. Хе-хе, потому что я пытаюсь использовать остроумные сюжеты фэнтези и боевых искусств, чтобы создать новый вид романтической истории о путешествиях во времени. Конечно, этот процесс имел свои успехи и неудачи, поэтому, пожалуйста, отнеситесь с пониманием.

В моих рассказах никогда не было всемогущей главной героини, что разочаровало многих читателей. Это довольно неприятно; я восхищаюсь сложными мужчинами, но не люблю сложных женщин, они даже вызывают у меня головную боль. Это действительно странно, особенно учитывая, что, на мой взгляд, современному человеку невероятно трудно преуспеть в древние времена — я, к сожалению, умерла от голода после путешествия во времени. :)

Я бы никогда не стал принижать другую группу людей, чтобы возвысить одного человека.

Я не против высказывания мнений, но чтение романов в основном предназначено для развлечения, и хорошая атмосфера здесь крайне важна. Злобные оскорбления лишь отражают разницу в уровне восприятия читателей. Надеюсь на спокойное и мирное общение.

Друзья, спасибо!

Сюжет и концепция этой книги не заимствованы ни из одного романа. Она входит в ту же серию, что и «Сон о переселении душ» и взрослая сказка «Переселение душ в уся». Все термины, обозначающие оружие в боевых искусствах, в книге являются чисто вымышленными.

Поскольку я написал это исключительно для удовольствия, я не рекламировал это ни на каких форумах или сайтах и не занимался никакой рекламой. Если вам понравилось, пожалуйста, не стесняйтесь рекомендовать это своим друзьям. Спасибо каждому читателю, который поддерживает эту книгу!

С Днём независимости!

Зачем это нужно? И какова причина?

«Зачем искать оправдания? Нас не волнуют дела, большие или маленькие».

Это самая распространенная поговорка в мире боевых искусств, государственных учреждениях и на городских улицах за последние семь лет. Ее знают почти все, от пожилых людей до маленьких детей. Потому что, как бы сложна ни была ситуация, достаточно произнести эту поговорку, и она обязательно будет решена. Конечно, таких сложных случаев немного, максимум один-два в год, но даже этих одного-двух случаев достаточно, чтобы эта поговорка стала известной по всей стране.

Недавно из мира боевых искусств неожиданно появились новости.

"Зачем снова придумывать отговорки!"

В сумерках поздней осени моросил холодный дождь, и несколько увядших листьев с трудом осыпались с ветвей. Редкие крики ворон вдалеке усиливали осеннюю атмосферу, вызывая бесчисленные чувства тоски по дому и тоски по родине.

Никто не хочет выходить на улицу в такую ужасную погоду.

Улицы были пустынны, несколько фонарей покачивались на ветру, и большинство дверей уже были закрыты. В такую погоду достаточно теплой постели или теплого человека, чтобы по ним тосковать.

Конечно, бывают исключения.

На улице пожилой мужчина с бледным лицом, дрожащий от холода и несущий на плече груз, и ребенок, съёжившийся в углу. В глазах этих нищих людей, находящихся на самом дне общества и изо всех сил пытающихся заработать на жизнь, погода не имеет значения — если тебе даже есть нечего, разве тебя волнует погода?

Есть одно исключение.

Мужчина в черной одежде медленно приближался к ним издалека.

Это был, очевидно, обычный комбинезон, но когда он его надевал, он придавал ему рост и силу, делая его еще более зловещим и опасным.

На фоне его черной одежды и темного неба его красивое лицо казалось несколько бледным, а слегка опущенный нос добавлял нотку холода. Его глаза были глубокими и безразличными, устремленными на дорогу впереди, словно ничто вокруг него не имело значения. Поэтому, когда дверь со скрипом открылась, и мужчина, покачав головой, предложил бедному ребенку миску риса, тот даже не взглянул на нее и медленно прошел мимо.

Никто бы не оставил без внимания такого человека, особенно того, у кого за поясом висит нож.

Нож находится в ножнах.

Черные ножны — довольно обычное и заурядное явление, но одного взгляда на них достаточно, чтобы невольно содрогнуться, ведь они источают холодную и смертоносную ауру, присущую только мечу, испитому кровью и участвовавшему в бесчисленных битвах.

За городом располагалось великолепное и роскошное поместье.

Он остановился далеко от двери, потому что там уже стояли двое. Он ничего не сказал, но эти двое одновременно обернулись.

Обоим мужчинам было примерно столько же лет, сколько ему, около двадцати пяти или двадцати шести.

Некая фигура стояла, сложив руки за спиной; его белые одежды развевались на ветру, поразительно яркие и наполнявшие окружающий мрачный и пустынный пейзаж радостью. Его длинные брови, казалось, тоже были приподняты ветром, словно нарисованные тушью, а его тонкие глаза сверкали мудрым и жизнерадостным светом с оттенком игривости, вызывая у людей чувство счастья с первого взгляда.

Другой человек был одет в великолепную мантию и золотую корону, но это нисколько не выглядело вычурно. Под его острыми, как меч, бровями виднелись благородные, как у феникса, глаза, излучающие одновременно доступность и величие, нежность и меланхолию, а улыбка была элегантной и чистой.

Мужчина в черном едва пошевелился, как оказался перед двумя мужчинами.

Элегантно одетый молодой человек не смог сдержать возгласа: «Превосходное мастерство!»

Молодой человек в белом лишь несколько раз взглянул на него, прежде чем на его лице появилось весьма забавное выражение. Он нарочито покачал головой и вздохнул: «Брат Наньгун, ты этого не знаешь, но если человек получает государственную работу, он может быть ни в чём другом не преуспеть, но он должен усердно тренировать своё умение легкости».

Элегантно одетый молодой человек недоуменно спросил: «Почему вы так считаете?»

«Слишком много драк. Если я не освою навыки управления лёгким телом, чтобы сбежать, что, если я не смогу победить и меня в итоге изобьют?»

Услышав это, элегантно одетый молодой человек не смог удержаться от того, чтобы покачать головой и рассмеяться.

Человек в чёрном не был зол. Он лишь посмотрел на молодого человека в белом и холодно сказал: «Я помню, что „Любопытный Ленивый Поросёнок“ — лучший в мире боевых искусств по навыкам лёгкости. Может, потому что его слишком часто преследовали?»

«Похоже, у меня было не так много возможностей сбежать».

«Конечно, ты просто убегаешь от любви».

«Я никогда не думал, что умение легкости может быть настолько полезным», — молодой человек в белой одежде серьезно кивнул, затем повернулся боком, сложив руки за спиной. «Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на борьбу за выживание. Почему бы не наслаждаться жизнью, пока есть возможность? Брат Наньгун, что вы думаете по этому поводу?»

«Пока вы двое заняты тем, что спасаетесь бегством или убегаете от любви, мне гораздо спокойнее», — сказал богато одетый молодой человек, сдерживая смех. «Возможно, в наших глазах брат Хэ рискует жизнью, но сам он получает от этого удовольствие».

«Отлично сказано!» На холодном лице появилось одобрительное выражение, затем человек в черном повернулся к молодому человеку в белом: «Не боитесь ли вы однажды быть раздавленным насмерть женщиной, упавшей с неба?»

Сказав это, он, не дожидаясь приглашения, сразу же вошел.

Оба не удивились, словно уже знали его характер.

Молодой человек в белом пробормотал: «Похоже, лучше всего дружить с добрыми людьми; по крайней мере, они не сглазят».

Элегантно одетый молодой человек слегка улыбнулся: «Кажется, что добрых людей всегда постигает несчастье; иначе как они могли бы необъяснимо навлекать на себя такую беду? Да ладно!»

Хотя вилла Наньгун не очень многочисленна, она принадлежит известной семье в мире боевых искусств. Предыдущий владелец виллы, Наньгун Юй, был мастером фехтования и человеком безупречной репутации, известным героем в мире боевых искусств. К сожалению, он умер молодым, в возрасте сорока лет. Прошло десять лет, и многое изменилось. Нынешний владелец — не кто иной, как сын бывшего Наньгун Юя.

Говорят, что Наньгун Юй с юных лет отдал молодого господина Наньгуна на воспитание другим людям и не возвращал его на виллу, пока ему не исполнилось десять лет. Однако он был исключительно умён и сразу же завоевал расположение Наньгун Юя. Поскольку у Наньгун Юя был только один сын, он приложил ещё больше усилий к его воспитанию. Молодой господин Наньгун, безусловно, не разочаровал; в юном возрасте он заслужил много похвалы от своих друзей в мире боевых искусств, чем Наньгун Юй часто очень гордился. Теперь, более чем через десять лет, молодой господин Наньгун вырос в красивого и талантливого мужчину с безупречными манерами. В сочетании с его добрым и праведным характером и любовью к дружбе, он в юном возрасте пользовался хорошей репутацией. От известных героев и учёных до простых людей и даже криминальных авторитетов — все отзывались о нём с большим уважением. Говорят, что у него никогда не было врагов. Таким образом, за десять лет, прошедших после смерти Наньгун Ю, репутация виллы Наньгун не только не пошатнулась, но и фактически укрепилась.

Однако, после того как люди его хвалят, они всегда невольно вздыхают…

Не бывает всего сразу. Этот умный, остроумный, добрый и вежливый молодой господин Наньгун родился с аномальными меридианами, из-за чего не мог культивировать внутреннюю энергию — он был калекой!

Дом и внутренний двор просторные и великолепные, а задний сад еще больше, с красивым и хорошо продуманным ландшафтом. Там есть несколько резных коридоров, несколько альпинариев, пруды, несколько хризантем и бамбуковые рощи.

Все трое шли бок о бок по каменной дорожке.

Молодой человек в белом нахмурился: «Сегодня пятнадцатое число».

Элегантно одетый молодой человек кивнул: «Верно. Пропавший без вести в этом месяце — это Чжан Минчу, «Убийца Цзяннаня». Боюсь, это дело снова достанется вилле Наньгун».

Молодой человек в белом кивнул и уже собирался что-то сказать, когда человек в черном внезапно указал вперед и спросил: «Это то дерево?»

И действительно, рядом с небольшим павильоном стояло высокое дерево.

На дворе явно была осень, но листья дерева были еще очень пышными, его большая крона почти полностью скрывала небольшое здание рядом, а на земле лежала куча увядших листьев.

Элегантно одетый молодой человек слегка удивился и кивнул, глядя на него: «Действительно, откуда вы знаете?»

«Чувство», — его холодное, красивое лицо стало еще более мрачным. Он смотрел прямо на дерево, его проницательные глаза, словно глаза орла, высматривающего добычу. «В этой работе моя интуиция иногда намного острее, чем зрение».

«Неудивительно, что ты родился в год Собаки», — пробормотал себе под нос юноша в белой одежде, видимо, что-то поняв, и на его красивом лице появилось выражение веселья. «Что еще ты чувствуешь?»

«Мне кажется, — человек в черном, казалось, на мгновение задумался, а затем повернулся, серьезно посмотрел на него и холодно сказал: — Мне кажется, у вас проблемы».

Молодой человек в белом криво усмехнулся: «Неужели?..»

Не успел он договорить, как с неба спустилась темная тень и обрушилась ему на голову!

Благодаря его непревзойденному умению легко увернуться было бы проще простого.

К несчастью, слева от него стоял элегантно одетый молодой человек, поэтому он не смог оттолкнуть его; справа стоял хладнокровный человек в черном, так что и этот путь был заблокирован; как раз когда он собирался бежать вперед, перед ним необъяснимым образом появились темные ножны, преградив ему путь; к тому времени, как он понял, что происходит, было уже слишком поздно реагировать.

Конечно, никто не будет настолько глуп, чтобы просто стоять там и напиться до беспамятства.

Оставался лишь один выход — сделать шаг назад и раскрыть объятия. И, к несчастью, или, возможно, к счастью, темная фигура оказалась в его объятиях и была крепко прижата к нему.

Взглянув на то, что было у него в руках, он вздохнул и пробормотал заключение.

«Оказывается, некоторые люди не только очень хорошо умеют сглазить, но и очень хорошо умеют причинить вред своим друзьям. Если бы мне пришлось заводить друзей в следующей жизни, я бы предпочёл выбрать добродетельного человека, а не тебя».

Том первый: Зачем искать оправдания – Беспомощный «Благодетель»

«Сяо Нянь, как насчет того, чтобы покататься на лодке?» — окликнула очень сдержанная на вид девушка.

«Отлично!» — оживлённая девушка лет семнадцати-восемнадцати встала, захлопала в ладоши и с радостным выражением лица посмотрела на окружающих. — «Мы с Руи Руи сначала пойдём поплескаться в воде. А вы должны подождать, пока я вернусь, прежде чем есть!»

«Можешь идти, не беспокоясь ни о чем», — полушутя сказала девушка.

«Ты сглазишь!» — засмеялась она и отругала. «Мы поиграем совсем недолго, скоро вернемся, так что обязательно оставь мне немного, но не ешь слишком много!»

Мальчик встал с улыбкой, в его голосе звучала некоторая тревога: «Серьезно, вы уверены, что знаете, что делаете? Это не парк. Хотите, чтобы я пошел с вами?»

«Эй, значит, ты собираешься стать рыцарем в сияющих доспехах!» — раздался смех неподалеку.

«Без проблем, я уже так делала», — небрежно пошутила она, а затем небрежно обняла мальчика за плечо. «Хочешь, я тебе покажу? Думаешь, мы маленькие дети?»

«Ладно, мне вы не нужны», — мальчик закатил глаза и снова сел. «Мне некомфортно сидеть здесь с вашим уровнем мастерства».

Другие же сочли это одновременно забавным и тревожным.

«Не уходи».

«Сяо Нянь, ты уверен, что сможешь это сделать?»

«Без проблем!» — она пренебрежительно махнула рукой, обняла подругу и ушла. «Можешь мне доверять».

С наступлением свежего осеннего воздуха самое время для пикника. В выходные около дюжины студентов собрались у озера, чтобы поиграть и устроить барбекю. В конце концов, природа не похожа на город: можно развести костер, и никто не помешает, а вода всегда под рукой.

Вода в озере прозрачна, как небо, в ней отражаются легкие облака. Дует прохладный ветерок, и рябь на воде создает волны, которые, рассекая и рассеивая белые облака, переливаются и танцуют на солнце.

Две девочки сидели лицом друг к другу, позволяя маленькой лодке дрейфовать по воде.

«Сяо Нянь, будь осторожна», — с тревогой сказала тихая девушка.

«Не волнуйся, ты тоже можешь умыться», — ответила та же бойкая девочка. Она ополаскивала руки водой, затем вытирала лицо и с удивлением восклицала: «Ух ты, какая холодная вода!»

Тихая девушка покачала головой.

Вымыв руки, девушка по имени Сяо Нянь уже собиралась встать, когда внезапно замерла.

Она внимательно посмотрела на озеро, словно открыла новый континент, и, схватив подругу за руку и энергично потряся ее: «Руи Руи! Руи Руи! Как это странно! Смотри!»

Увидев её внезапное поведение, тихая девушка по имени Руи Руи тоже вздрогнула и поспешно посмотрела в сторону воды.

На озере появилось странное зрелище.

Звезда!

Под лодкой поверхность озера, которая должна была быть покрыта полосками белых облаков и рябью волн, внезапно превратилась в отражение ночного неба с несколькими разбросанными по темному небу звездами!

Сейчас же дневной свет, как же внезапно наступила ночь, и даже звёзды видны!

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel