Capítulo 62

Sie zwang sich, aus dem Schatten zu Zhang Ye zu treten, verbeugte sich und grüßte ihn. Prinz Ning blickte auf die Palastlaterne, die sie trug, dann auf den Medizinkoffer auf ihrem Rücken und runzelte die Stirn. „Was machst du so spät noch draußen? Warum bist du allein?“, fragte er.

„Eure Hoheit, die Kaiserin ist mitten in der Nacht schwer erkrankt, und ich wurde aus dem Bett gezerrt, um nach ihr zu sehen. Ursprünglich sollte ein junger Eunuch vorangehen, aber er bekam auf halbem Weg schreckliche Bauchschmerzen, also sagte ich ihm, er solle vorgehen … in der Annahme, ich könnte allein zurückgehen.“

Mitten im Tiefschlaf aus dem Bett gezerrt zu werden, ist nie angenehm, aber diese Situation war ungewöhnlich. Sie hatte endlich ihre Arbeit beendet und hätte wieder einschlafen können, nur um dann in diese unerwartete Wendung der Ereignisse hineingezogen zu werden – ein bittersüßes Gefühl. Damit hatte sie überhaupt nicht gerechnet; es war einfach nur … so peinlich!

„Kennst du überhaupt den Weg? Diesmal ist kein Lord Xia da, der dich führt. Wenn du mitten in der Nacht ziellos umherirrst und als Verbrecher verhaftet wirst, wirst du wissen, was es heißt, unter strenger Palastaufsicht zu stehen.“

Konkubine Xie fürchtete sich nie vor den strengen Palastregeln. Ling Xiao dachte bei sich, kicherte aber und sagte: „Diese Dienerin kennt sich aus. Auch ohne Lord Xia ist das kein Problem. Eure Hoheit, seien Sie unbesorgt.“

Zhang Ye richtete sich auf und war äußerst unzufrieden, als er Ling Xiaos Lächeln sah. Er streckte die Hand aus, schlug Ling Xiao auf den Hinterkopf und sagte: „Ich war so nett, dich heute nach Hause zu bringen, also solltest du dich insgeheim darüber freuen.“

Obwohl Zhang Ye nicht viel Kraft anwandte, schrie Ling Xiao dennoch vor Schmerz auf, hielt sich den Kopf und sagte: „Du hast mir einfach so auf den Kopf geschlagen! Willst du die Verantwortung übernehmen, wenn ich mich dabei benommen habe?! Wo bleibt die Gentleman-Regel, mit Worten und nicht mit Fäusten zu reden?!“

Zhang Ye hatte seine Hand noch nicht zurückgezogen, weil er glaubte, sie durch seine unkontrollierte Kraft verletzt zu haben, und fühlte sich schuldig. Er wollte Ling Xiaos Hand streicheln, doch Ling Xiao wollte mit dem Kopf in den Händen davonlaufen, also musste er den Gedanken verwerfen.

„Ähm… Ich lasse dir morgen etwas zur Förderung deiner geistigen Leistungsfähigkeit zukommen. Pass gut auf dich auf, dann brauchst du dir keine Sorgen zu machen, dumm zu werden.“

Puff.

Ling Xiao spuckte aufgrund von Zhang Yes Worten wortlos sein Getränk aus.

Sie fragte sich: „Ist das die Art, wie man ein Kind überredet?“

Kapitel 65 – Aktualisierung

Der Zustand der Kaiserin schwankte, und Ling Xiao, die Ärztin, der Shen Wanru blind vertraute und die sie häufig konsultierte, kam mit ihrem vollen Terminkalender kaum hinterher. Sie stabilisierte den Zustand der Kaiserin vorgestern Abend und begab sich am nächsten Morgen erneut zum Fengyang-Palast, um sie zu untersuchen und ihren Puls zu fühlen.

Als Ling Xiao all das erledigt hatte und ins Kaiserliche Krankenhaus zurückkehrte, erwartete sie Prinz Ning, Zhang Ye, bereits. Neben sich selbst hatte er ihr, wie am Vorabend versprochen, zahlreiche Dinge mitgebracht, die ihre geistige Leistungsfähigkeit steigern sollten: eine große Schachtel Walnüsse, noch eine große Schachtel Walnüsse und noch eine große Schachtel Walnüsse.

Drei identische Holzkisten, jede etwa armlang, waren dreilagig übereinandergestapelt und ordentlich mit Walnüssen fast gleicher Größe gefüllt, die eindeutig von bester Qualität waren. Beim Anblick dieser Fülle an Walnüssen dachte Ling Xiao bei sich: „Von nun an habe ich alles, was ich für Walnusspaste, Walnuss-Mürbeteiggebäck und Walnussmilch brauche.“

„Ist das in Ordnung?“, fragte Ling Xiao und sah ihn gedankenverloren an. Prinz Ning räusperte sich leise neben ihr und fügte hinzu: „Wenn du diese aufgegessen hast, lasse ich dir noch welche schicken.“

Ling Xiao griff hinein und nahm eine Walnuss heraus, die er mit bloßen Händen zu drücken versuchte. Als er hörte, dass Zhang Ye ihm beim nächsten Mal eine weitere schenken wollte, nahm er zwar immer teure Geschenke, auch Geld, an, wollte aber nicht zu gierig wirken. Deshalb legte Ling Xiao den Kopf in den Nacken, gab sich schüchtern und sagte: „Das wäre mir so peinlich …“

Bevor sie ihren Satz beenden konnte: „Tut Eure Hoheit das alles für mich, weil Ihr Euch Sorgen macht, dass ich mein Gehirn überanstrenge?“, erwiderte Zhang Ye: „Schämt euch nicht. Euer Gehirn sollte sich, selbst wenn ich euch damals nicht geohrfeigt hätte, wieder erholt haben, damit ihr nicht eines Tages wieder lebendig unter Geldscheinen begraben werdet.“

Geizig! Naiv! Kleinlich!, murmelte Ling Xiao vor sich hin. Prinz Ning nahm ihm die Walnüsse aus der Hand. Er holte einen kleinen Eisenhammer neben der quadratischen Schachtel hervor und zeigte ihn Ling Xiao sogar: „Mit deiner Kraft könntest du sie selbst nach einem Jahr nicht essen. Das ist sehr praktisch.“

Unter Prinz Nings Gewalt musste selbst eine hartschalige Walnuss nachgeben und aufbrechen. Ling Xiao betrachtete die Walnuss, als blickte sie ihn an, und empfand tiefes Mitleid mit ihr, doch Prinz Ning hatte bereits den Walnusskern genommen und ihn Ling Xiao direkt in den Mund gestopft.

Völlig überrascht wurde ihm etwas in den Mund gestopft, und er hatte keine andere Wahl, als es zu essen. Nachdem er fertig war, erinnerte sich Ling Xiao an eine wichtige Frage. Er wich Prinz Nings Versuch aus, ihm einen weiteren Walnusskern in den Mund zu schieben, hob leicht den Kopf, gab sich unschuldig und fragte Zhang Ye: „Eure Hoheit Prinz Ning, sagt mir, haben die Walnüsse, die Ihr geknackt habt, noch irgendwelche hirnfördernden Eigenschaften?“

"..." Nachdem Zhang Ye die Bedeutung hinter Ling Xiaos Worten verstanden hatte, stopfte er ihm mit finsterer Miene ohne zu zögern eine weitere Hälfte des Walnusskerns in den Mund und sagte: "Iss jeden Tag zwei, das passt perfekt zu dir."

Du bist derjenige, der dumm ist!

Ling Xiao blickte denjenigen vor ihr empört an, doch Prinz Ning ignorierte sie und fasste sich wieder. Dann holte er eine Walnuss hervor, knackte sie für Ling Xiao, schälte sie und reichte sie ihr.

·

Wegen des Drachenvorfalls hatte sich Zhang Yu mit Kaiserinwitwe Feng überworfen und blieb mehrere Tage dem Changning-Palast fern, um ihr seine Aufwartung zu machen. Zhang Jin versuchte mehrmals, ihn umzustimmen, sowohl offen als auch subtil, doch Zhang Yu blieb ungerührt. Sie konnte nur Kaiserinwitwe Feng trösten.

Zhang Xin verstand die Situation nicht und wagte es nicht, sich ungezwungen zu äußern. Doch jedes Mal, wenn sie dem Changning-Palast ihre Aufwartung machte, sah sie Kaiserinwitwe Feng seufzen und klagen, und das konnte sie nicht ertragen. Ihre Teezeremonie-Kenntnisse, die sie von Ahao gelernt hatte, hatten sich endlich verbessert, und so nutzte sie die Gelegenheit, in die Xuanzhi-Halle zu gehen und Zhang Yu zu bitten, ihm die erste Tasse guten Tee zuzubereiten.

Solche Schmeicheleien würden jedem gefallen, also willigte Zhang Yu ein. Zhang Xin bot an, das Essen im Nebenraum zuzubereiten und es dann herüberzubringen, was auch Zhang Yu nichts ausmachte. Sofort zog sie Ahao freudig in den Nebenraum, bereit, ihr Können unter Beweis zu stellen.

Obwohl Zhang Xin sich sehnlichst wünschte, dass Ah Hao sich um die Angelegenheiten kümmerte, war sie in allen anderen Belangen unsicher. Sie fragte sich, ob es Zhang Yu missfallen würde, Kaiserinwitwe Feng zu erwähnen, und wollte daher Song Shuhao um Rat fragen. Naiv wie sie war und sich nur auf die Angelegenheit zwischen dem Kaiser und der Kaiserinwitwe konzentrierte, vergaß sie völlig, dass auch Song Shuhao involviert war.

Als Song Shuhao Zhang Xins verzweifelte Worte hörte, war sie völlig hin- und hergerissen. Sie hatte nie die Absicht gehabt, sich in Zhang Yus Angelegenheiten einzumischen. Obwohl sie kein angespanntes Verhältnis zwischen dem Kaiser und der Kaiserinwitwe wünschte, konnte sie das Verhalten von jemandem, der wusste, dass es ein verleumderischer Versuch war, sie zu verleumden, unmöglich gutheißen.

Wer sie verleumden wollte, sollte bestraft werden, sei es zu milde oder zu hart; es wäre keine Übertreibung zu sagen, sie hätten es verdient. Zuerst verstand sie es nicht; sie wusste einfach nicht, wie sie sie richtig überzeugen sollte. Später, als sie sich an einige Worte von Zhang Yu erinnerte, verstand A-Hao.

Der Kaiser, der früher Konkubine Xian zum Wohle der Kaiserinwitwe in den Kalten Palast verbannen konnte, war ihr gegenüber nicht plötzlich herzlos; vielmehr hegte er Groll gegen sie, weil sie versucht hatte, seine Handlungen zu beeinflussen. Der Hexereifall hatte ihm dies noch einmal vor Augen geführt, aber dieser Vorfall … vielleicht wollte er ihn deshalb nicht länger dulden.

Da dies der Fall ist, ist klar, dass Seine Majestät der Kaiser über die Situation informiert ist und niemand mehr etwas sagen muss. Song Shuhao dachte darüber nach und fragte Zhang Xin, während er Tee zubereitete: „Eure Hoheit, was haltet Ihr von der Behandlung der Kaiserinwitwe durch Seine Majestät in der Vergangenheit?“ Zhang Xin antwortete natürlich, sie sei sehr gut gewesen, woraufhin Shuhao fortfuhr: „Warum glaubt Ihr, ist Seine Majestät diesmal verärgert? Oder glaubt Eure Hoheit, dass Seine Majestät sich wegen mir so verhält?“

Zhang Xin dachte über ihre Worte nach und erkannte, dass sie tatsächlich so etwas angedeutet hatten. Ihr wurde klar, dass sie das vor A-Hao nicht hätte sagen sollen. Allein schon der Vorfall – es war wirklich nicht ihre Schuld. Zhang Xin schämte sich und fühlte sich unwohl dabei, A-Hao gegenüberzutreten. Über die Fehler anderer vor ihnen zu sprechen, war wirklich unhöflich.

„Ich habe nur gehört, wie sie sagten, dass das, was sie damals gesagt haben, tatsächlich hart war, und Mutter sah immer besorgt aus, was mich auch sehr mitgenommen hat. Ich wollte dir keine Vorwürfe machen.“ Um zu vermeiden, dass Song Shuhao es sich zu Herzen nahm, betonte Zhang Xin: „Ich wollte dir wirklich keine Vorwürfe machen.“

„Eure Hoheit brauchen das nicht zu tun. Wenn Ihr fragt, ob es angebracht ist, dass ich Seine Majestät überrede, kann ich Euch keine Antwort geben. Seine Majestät war nie jemand ohne eigene Meinung oder ohne Anstand. Vielleicht versöhnt er sich ja morgen mit der Kaiserinwitwe? Eure Hoheit sollte jedoch besser als ich wissen, dass Seine Majestät nicht so schwierig im Umgang ist. Ihm ist vieles recht.“

Obwohl es nicht ungewöhnlich ist, dass sich Verwandte gegeneinander wenden, glaubt Song Shuhao nach ihren Beobachtungen der letzten Tage nicht, dass Zhang Yu und Kaiserinwitwe Feng in eine solch verhängnisvolle Lage geraten würden. Auch wenn die Kaiserinwitwe ihre eigenen egoistischen Motive verfolgt, hat sie im Grunde immer das Wohl Seiner Majestät im Sinn. Blutsbande und Verwandtschaft sind unbestreitbar, ein unauflösliches Band.

Zhang Xin dachte darüber nach und fand, dass A-Haos Worte durchaus Sinn ergaben. Danach konzentrierte sie sich darauf, Tee zuzubereiten und brachte ihn Zhang Yu wortlos persönlich. Zhang Yu kostete den Tee und sah den erwartungsvollen Blick in Zhang Xins Augen. Er dachte angestrengt nach und sagte: „Das Aroma und der Nachgeschmack sind noch nicht optimal, und die Farbe ist nicht klar genug. Aber es ist eine Verbesserung gegenüber früher.“

Für Zhang Xin waren die Worte „Verbesserung“ das höchste Lob. Sie stieß einen kleinen Freudenschrei aus und hörte dann Zhang Yu fragen: „Was willst du diesmal von mir?“

Da Zhang Xin annahm, sie sei übermäßig aufmerksam und verfolge Hintergedanken, schmollte sie, scheinbar unzufrieden, obwohl dies ihre wahre Absicht war. Doch es dauerte nur einen Augenblick; sie fasste sich schnell wieder und verteidigte sich: „Ich hatte tatsächlich ein paar Gedanken, aber jetzt nicht mehr.“ Nach kurzem Zögern fügte Zhang Xin hinzu: „Nichts anderes zählt. Ich hoffe nur, dass es meinem Kaiserbruder und meiner Kaiserinmutter immer gut geht.“

Zhang Yu blickte sie lächelnd an, und als er ihre tränengefüllten Augen sah, lächelte er erneut und sagte: „Zwischen mir und der Kaiserinwitwe besteht kein Streit, also brauchst du dir keine Sorgen zu machen. Du solltest dich jetzt lieber schnellstmöglich um eine passende Konkubine kümmern. Solltest du dich wirklich nicht entscheiden können, ist das auch nicht schlimm, aber spätestens dann wirst du nach diesem Jahr in der Residenz der Prinzessin wohnen müssen.“

Vielleicht weckten Zhang Yus Worte Assoziationen in Zhang Xin. Sie errötete, streckte die Zunge heraus und flüsterte: „Ich will keine Konkubine und ich will auch nicht allein leben. Selbst wenn ich bevormundet werde, will ich nur von meinem kaiserlichen Bruder und meiner Mutter bevormundet werden. Ich mag sonst niemanden.“

Zhang Xin war keineswegs verärgert, sondern kehrte nach diesen herzerwärmenden Worten mit einem breiten Lächeln vom Xuan-Zhi-Saal zum Chang-Le-Palast zurück. Song Shuhao wusste angesichts Zhang Xins Erscheinung, dass es zwischen ihr und Zhang Yu keinerlei Unstimmigkeiten gab.

Das sollte eigentlich etwas Gutes sein, doch sie, die damit nichts zu tun hatte, wurde hineingezogen. Als Zhang Yu sie in die Halle rief, dachte Ahao, er hätte Anweisungen, doch stattdessen fragte er: „Was hast du ihr gerade gesagt?“

„Ich habe Ihrer Hoheit, der Prinzessin, nichts gesagt“, sagte Ahao mit gesenktem Blick. Zhang Yu starrte sie jedoch an und fragte weiter nach Einzelheiten, sodass Ahao nichts anderes übrig blieb, als zu antworten: „Dieser Diener hat Ihrer Hoheit, der Prinzessin, lediglich mitgeteilt, dass Seine Majestät ein sehr entschlossener und vernünftiger Mensch ist und man sich mit ihm sehr gut unterhalten kann.“

Zhang Yu schien erfreut darüber zu sein, und als er sah, dass Ahao innegehalten hatte, fuhr er fort: „Noch etwas?“ Ahao musste einen Moment lang nachdenken, bevor er fortfuhr: „Man sagte, Seine Majestät könnte sich morgen mit der Kaiserinwitwe versöhnen …“

„Du weißt also alles darüber?“, kicherte Zhang Yu und winkte Song Shuhao näher. Gehorsam stieg Song Shuhao die Stufen aus weißem Jade hinauf und blieb neben dem Drachenthron stehen. Zhang Yu, der hinter dem Thron gestanden hatte, erhob sich, beugte sich rasch vor und gab ihr einen Kuss auf die Lippen. „Da du es so gesagt hast“, sagte er, „werde ich morgen der Kaiserinwitwe meine Aufwartung machen.“

Song Shuhao spürte, wie ihr Gesicht glühte, und bald breitete sich die Rötung von ihren Wangen bis zum Halsansatz und dann bis zu ihren Ohrspitzen aus. Zhang Yu kicherte zweimal, berührte ihr Gesicht, und tatsächlich, es brannte. Er lachte und sagte: „Ist es wirklich so schlimm?“

Zhang Yus Worte waren zweideutig, und selbst nachdem Song Shuhao in den Xuanzhi-Palast eingezogen war, würde sie sich nicht auf diese Weise ausnutzen lassen; sie hatte ihn nur selten an der Hand gehalten. Verlegen zupfte sie unbewusst an ihrem Rock. Ahao warf Zhang Yu einen Blick zu, wandte dann den Blick ab, hielt kurz inne und fragte ernst: „Und was ist damit?“

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497