Capítulo 73

Song Shuhaos Worte waren nicht sehr logisch, aber Ling Xiao verstand sie und empfand tiefe Betroffenheit. Erfahrungen prägen einen Menschen nachhaltig. Wer miterlebt hat, was es bedeutet, ein Leben lang zusammen zu sein, unerschütterliche Liebe und Vertrauen zu haben, entwickelt die reinsten Erwartungen.

Ein Mann wie der Kaiser, mit unzähligen Frauen … wie konnte er ein guter Mensch sein? Seine Neigung, unschuldigen Menschen so bereitwillig Leid zuzufügen, war eine zu große Belastung. Aber sie war nicht involviert und konnte daher nichts dazu sagen. Ling Xiao dachte nach und hörte dann A-Hao sagen: „Vielleicht bin ich zu pessimistisch, aber ich wage es nie, irgendwelche Erwartungen zu haben. Auch wenn Seine Majestät mich sehr gut behandelt, ist es doch …“

Sie wusste, dass Zhang Yu sie vor unzähligen Angriffen, offenen wie verdeckten, beschützt hatte, doch das zehrte an seinen Kräften, und es gab immer noch Momente, in denen er sich nicht vollständig verteidigen konnte. Sie musste weiterhin in ständiger Angst um ihr Leben leben. Obwohl sie sich sehr bemühte, ihre Wachsamkeit aufzugeben, gelang es ihr letztendlich nicht.

Ling Xiao wusste nicht, wie er sie trösten sollte, also hielt er einfach A-Haos Hand. A-Hao lächelte und sagte: „Mir geht es gut. Danke, dass Sie sich mein Geschwafel angehört haben.“ Genau in diesem Moment hörte man draußen vor der Tür die Palastdiener, die den Kaiser verabschiedeten. A-Haos Lächeln erlosch einen Moment lang und verschwand dann.

...

Nach dem Frühstück und dem Trinken von Kräutermedizin fühlte sich Ahao etwas besser. Da sie sich unwohl fühlte, im Zimmer eingesperrt zu sein, und nachdem sie sich bereits erkundigt und keine Probleme festgestellt hatte, beschloss sie, einen Spaziergang zu machen. Das junge Palastmädchen hielt sie nicht auf, sondern folgte ihr einfach. Da Ahao ihnen keine Umstände bereiten wollte und lediglich in der Nachbarschaft bummeln wollte, sagte sie nichts.

In diesem Moment sah sie Palastdiener, die Gegenstände aus der Haupthalle der Xuanzhi-Halle trugen, und bemerkte, dass ein junger Eunuch eine Schriftrolle bei sich trug, die ihr bekannt vorkam. Ah Hao ging zu ihm und rief ihn zu sich. Nachdem sie eine Ecke der Schriftrolle leicht entfaltet hatte, erkannte sie, dass es die Stickerei war, die sie Zhang Yu zuvor geschenkt hatte. Sie hatte gehört, dass sie verbrannt werden sollte, und es tat ihr unendlich leid, dass sie die ganze Nacht daran gearbeitet hatte.

„Einen Moment bitte, Eunuch.“ Ah Hao blickte sich um und sah Lü Chuan aus der Halle kommen. Sie ging mit der Schriftrolle auf ihn zu und sagte: „Eunuch Chuan … könnten Sie bitte Seine Majestät fragen, ob er sie nicht mehr haben möchte? Ich kann sie mitnehmen, auch wenn sie nicht besonders selten ist, hat es doch einige Mühe gekostet …“

Lu Chuan sagte nichts, nickte nur und wandte sich ab, um die Halle zu betreten. Schnell kehrte er mit Zhang Yus Nachricht zurück: „Seine Majestät hat keine Erlaubnis erteilt.“ Ahao nickte, gab dem jungen Eunuchen die Schriftrolle zurück und hakte nicht weiter nach.

·

Als Ling Xiao ins Kaiserliche Krankenhaus zurückkehrte, saß Prinz Ning gelassen in ihrem gewohnten Büro und wartete auf sie. Bei ihrer Ankunft brachte er ihr sofort eine Tasse Tee.

Ling Xiao stellte seinen Medizinschrank ab, setzte sich neben Prinz Ning und nahm dessen Gastfreundschaft ohne Zögern an. Nachdem er ein halbes Glas Wasser getrunken und seine Teetasse abgestellt hatte, sah er Prinz Ning an und fragte: „Sag, was führt dich hierher?“

Prinz Ning lachte leise und sagte „Hey“, ohne etwas zu verbergen, und fragte direkt: „Du warst bei Ah Hao? Was hat sie dir gesagt? Was ist gestern genau passiert …?“ Er war die letzten Tage geschäftlich unterwegs gewesen und nicht in Lin’an gewesen. Nach seiner Rückkehr erfuhr er von dem Vorfall. Da er wusste, dass Ling Xiao anwesend gewesen war, ging er einfach zu ihr, um sich zu erkundigen.

„Ich habe nichts gesagt“, erwiderte Ling Xiao gelangweilt. „Wenn du wissen willst, was gestern passiert ist, solltest du nicht zu mir kommen. Frag lieber herum; du weißt bestimmt mehr als ich.“ Sie war später mit der Rettung von Song Shuhao beschäftigt gewesen und kannte daher nur die groben Umrisse und die Einzelheiten nicht mehr genau.

Xie Ninglus Oberzofe hatte Song Shuhao zufällig im Kaiserlichen Krankenhaus gesehen und war misstrauisch geworden. Sie erinnerte sich daran und erzählte Xie Ninglu davon. Diese wiederum informierte Konkubine De, die es Kaiserin Shen mitteilte. Kaiserin Shen nutzte diese Information, um bei Kaiserinwitwe Feng eine Beschwerde bezüglich Song Shuhao einzureichen.

Kaiserinwitwe Feng war ohnehin schon verärgert, da der Kaiser sie ihretwegen schon mehrmals gedemütigt hatte. Nun, da sie erkannte, dass der Kaiser sich beinahe tatsächlich in Song Shu verliebt hatte, konnte sie dies nicht länger ertragen, was zu den gestrigen Ereignissen führte. Auch die Art und Weise, wie das Verhütungsmittel entdeckt worden war, fand sie merkwürdig … War es etwa eine Vermutung von Kaiserinwitwe Feng selbst?

Da Lingxiao nicht darüber sprechen wollte, blieb Prinz Ning nichts anderes übrig, als ihr zu sagen: „Ich bin erst seit wenigen Tagen fort, und schon ist so etwas Schlimmes passiert … Meine ältere Schwester erzählte mir, dass sie meinen sechsten Bruder schon lange nicht mehr so furchteinflößend gesehen hat. Selbst sie war erschrocken, es muss also sehr ernst sein. Aber wie kam es zu diesem Streit zwischen Ahao und meinem sechsten Bruder?“

Ling Xiao konnte sich ein Augenrollen nicht verkneifen, als er Prinz Ning ansah. Nachdem er ihn einen Moment lang wie einen Idioten betrachtet hatte, fragte er: „Meinst du, an dem, was gestern passiert ist, war nichts auszusetzen? Meinst du, Ah Hao hat sich unvernünftig verhalten?“

Prinz Ning schwieg, doch Ling Xiao war leicht verärgert. „Gefühle sind nie eine einseitige Angelegenheit. Weißt du das denn nicht am besten? Vielleicht hat Seine Majestät der Kaiser in deinen Augen alles richtig gemacht, aber selbst das ist nichts Besonderes.“

„Sie hat ganz offensichtlich viele Frauen, behauptet aber, nur eine Person zu lieben und keine anderen Absichten zu haben. Ist es nicht töricht, ihr das zu glauben? Was soll A-Hao denn tun? Dass sie in den Harem des Kaisers aufgenommen wird und wie die anderen Konkubinen jubelt und sich freut, dass Seine Majestät sie endlich auserwählt hat? Jeder hat seine eigenen Ambitionen. Manche würden vielleicht gern so leben, aber sie will es nicht, und das ist völlig in Ordnung.“

„Außerdem war es die Kaiserinwitwe, die sie tot sehen wollte. Wie kann das mit dem Tod anderer vergleichbar sein? Sie wissen doch, wie viele Jahre sie der Kaiserinwitwe gedient hat, und trotzdem ist es so gekommen. Und es war nicht das erste Mal, dass jemand versucht hat, sie zu töten. Wären Sie an ihrer Stelle gewesen, wären Sie nicht zutiefst betroffen? Sie war ängstlich, besorgt und verunsichert. Wie kann das ihre Schuld sein?“

Ling Xiao sprach mit zunehmend zusammengebissenen Zähnen: „Nur weil man jemandem einen Gefallen tut, heißt das nicht, dass er dankbar sein muss. Leute wie du denken sowieso, dass man ein guter Ehemann ist, solange man gut zur Prinzessin ist, selbst wenn man Konkubinen im ganzen Harem hat, und dass es dazu nichts zu sagen gibt.“

Da Ling Xiaos Worte irgendwie auf ihn abgedriftet waren und das Thema erneut zur Sprache brachten, sagte Prinz Ning, der keine Konkubinen hatte: „…Wie bin ich denn so, wie du sagst?“ Er runzelte die Stirn und fügte hinzu: „Auch der sechste Bruder hat seine Schwierigkeiten.“

„Wer hat denn keine Probleme?“, sagte Ling Xiao verbittert. „Nur weil jemand behauptet, verliebt zu sein, heißt das nicht, dass er alles tun kann und ihm verziehen wird. Seht euch A-Haos Persönlichkeit an. Ist sie für das Leben im Palast geeignet? Vielleicht ist dieser Ort für sie nur ein Gefängnis. Welches Glück kann sie hier schon finden? Selbst wenn sie wirklich Gefühle für Seine Majestät hegt, wie kann sie es wagen, das auszusprechen?“

Prinz Ning war von Ling Xiaos Worten verblüfft und fragte wie besessen: „Was sollte denn mein sechster Bruder tun, um als gut zu gelten?“

Ling Xiao dachte bei sich, dass die Identität des Kaisers eigentlich das größte Hindernis sei, sagte aber dennoch: „Was soll ich tun? Solange Ahao ihre Wachsamkeit aufgeben kann, nicht in Angst leben muss und ihren Ehemann nicht mit anderen teilen muss, dann ist das gut genug.“

„Wie kann es dann sein, dass ich euch etwas Gutes tue?“, fragte Prinz Ning erneut und nutzte die Gelegenheit.

Ling Xiao hielt einen Moment inne, senkte dann den Kopf und hustete leise. Gerade als Prinz Ning dachte, sie sei verlegen und schüchtern, hob Ling Xiao den Kopf und sagte zögernd: „Nichts weiter nötig … geben Sie mir einfach Silber, viel Silber, sehr viel Silber … das genügt.“ Dann nickte sie energisch, als wolle sie ihre Aufrichtigkeit bekräftigen.

Prinz Ning: "..."

·

In der Haupthalle des Changning-Palastes saß Kaiserinwitwe Feng am Kopfende des Tisches. Ihr Gesichtsausdruck war kalt, als sie auf Kaiser Zhang Yu herabblickte, der ihr mit finsterem Blick gegenüberstand, und sagte: „Stellt Ihr mich jetzt in Frage?“

Es war niemand sonst im Saal. Zhang Yu behielt denselben kalten Gesichtsausdruck bei wie bei seiner Ankunft im Changning-Palast; seine Stirn war fest zusammengezogen. Die Worte der Kaiserinwitwe Feng ließen ihn nicht aus der Fassung bringen. Mit hinter dem Rücken verschränkten Händen stand Zhang Yu da und erwiderte kühl: „Ich habe alles vorbereitet. Sobald alles bereit ist, sollte Mutter sich im Hanshan-Palast erholen.“

„Warum muss ich gehen?“ Kaiserinwitwe Feng lachte wütend. „Ich tue es zu deinem Besten. Wie kannst du als Kaiser nur so vernarrt in eine Frau sein? Es gibt so viele Konkubinen im Harem, willst du sie etwa alle ignorieren? Erst wenn sie stirbt, wird alles gut. Wie könnte ich zusehen, wie du durch die Hand einer Frau zugrunde gehst?“

„Meine Mutter sagte immer dasselbe …“ Zhang Yu blickte Kaiserinwitwe Feng kalt an und lächelte. „Als ich Kind war, wenn ich ein kleines Spielzeug bekam, sagten Sie, Spielen sei Zeitverschwendung, und ließen es zerstören. Wenn ich einen Vogel behielt, ließen Sie ihn vergiften. Wenn ich etwas tat, was Ihnen nicht gefiel, ließen Sie alle um mich herum verprügeln. Alles, was mir gefällt, wollen Sie zerstören.“

„Früher habe ich dich respektiert und dich nicht bloßgestellt, weil du meine leibliche Mutter warst. Aber da ich dir so viel Kummer bereitet habe, Mutter, solltest du dich im Hanshan-Palast erholen. Wenn du wieder besser gelaunt bist, hole ich dich ab.“

Als Kaiserinwitwe Feng seine Erzählungen aus der Vergangenheit hörte, reagierte sie abweisend und sagte: „Alles, was ich getan habe, war zu deinem Besten. Hätte ich dich nicht so streng erzogen, wie hättest du deine jetzige Position erreichen können? Du bist undankbar und widersetzt dich mir sogar. Wo bleibt deine Güte und deine kindliche Pietät?“

Zhang Yu kam es vor, als höre er einen Scherz. Er kicherte und erinnerte Kaiserinwitwe Feng: „Kindespietät? Erinnert sich Mutter überhaupt noch, warum ich drei Jahre lang in der Kaiserlichen Bibliothek eingesperrt war?“

Seine Worte schienen Erinnerungen in Kaiserinwitwe Feng wachgerufen zu haben, die sie bewusst verdrängt hatte. Entsetzt deutete sie unwillkürlich auf Zhang Yu, doch brachte sie nur ein „Du …“ hervor, bevor ihr die Kehle zuschnürte.

Zhang Yu lächelte, drehte sich um und verließ die Halle, ohne Kaiserinwitwe Feng noch einmal anzusehen.

·

Schließlich fragte Ah Hao, wohin die Sachen gebracht und verbrannt worden waren, und ging der Sache nach. Sie barg nicht nur das Stickmuster, sondern fand auch eine Schwertquaste und einen zerfetzten Drachen. Obwohl sie ihr Taschentuch sah, hielt sie es für wertlos und nahm es nicht mit.

Nachdem Ah Hao die Sachen in ihr Zimmer zurückgebracht hatte, atmete sie erleichtert auf. Sie hatte viel Mühe in all diese Dinge gesteckt; wären sie tatsächlich verbrannt, hätte sie es lange bereut. Sie legte sie in dieselbe Schachtel wie die Glaslaterne in Hasenform und stellte sie dort ab.

Obwohl sie noch immer in der Xuanzhi-Halle wohnte, sah Ahao Zhang Yu nie wieder. Es wäre ein Leichtes gewesen, ihn gezielt zu treffen, doch niemand tat es. Nachdem sie Lingxiaos Medizin eingenommen hatte, besserte sich ihr Zustand allmählich, aber sie hatte weiterhin häufige Träume. Wenn sie erwachte und im Dunkeln in ihr Zimmer blickte, überkam Ahao oft ein eisiger Schauer.

Fast einen halben Monat verging so. Als Ahao eines Morgens früh erwachte, fand Lü Yuan sie plötzlich vor und forderte sie auf, den Palast sofort zu verlassen. Ahao wusste nicht, worum es ging, und Lü Yuan schwieg dazu. Nervös saß Ahao in der Kutsche und hob während der Fahrt immer wieder den Vorhang, um hinauszuschauen. Sie spürte, dass dies der Weg zurück zu ihrer Residenz war.

Sie wurde zunehmend unruhig. Nachdem sie aus der Kutsche gestiegen war, blickte sie auf und war wie gebannt von den strahlend weißen Laternen, den Seidentüchern und den Satinblumen, die am Eingang des Hauses der Familie Song hingen. Ahao war einen Moment lang wie erstarrt, dann, als sie begriff, was vor sich ging, hob sie ihren Rock und rannte in das Anwesen. Unterwegs sah sie, dass alles festlich geschmückt war…

Dem Geräusch folgend, fand Ah Hao den Ort und blieb am Eingang der Trauerhalle stehen. Ihr Blick fiel auf den Sarg in der Mitte und die Diener der Familie Song, die kniend und klagend in der Halle saßen. Plötzlich war sie wie gelähmt und zögerte. Prinz Ning drehte sich um und sah, dass Ah Hao beinahe über die Schwelle stolperte. Schnell eilte er zu ihr und half ihr auf.

Ah Hao starrte gebannt auf den Sarg und vergaß dabei, Prinz Ning zu danken. Sie wusste nicht, wie sie dorthin gekommen war, aber als sie ihre Mutter mit geschlossenen Augen im Sarg liegen sah, kniete sie gedankenverloren daneben.

Sie starrte fassungslos auf die leblose Xu Shi und streckte die Hand aus, um hinter dem Sarg ihre Hand zu berühren. Dabei bemerkte sie mehrere Schnittwunden an ihrem Handgelenk. Ah Hao betrachtete die Wunden lange, dann nahm sie Xu Shis Hand und berührte ihr Handgelenk, doch es gab keine Schläge mehr. Schließlich akzeptierte sie die Tatsache, dass Xu Shi tot war…

·

Drei Tage lang lag der Leichnam aufgebahrt, bevor er wieder abtransportiert wurde, und der Trauerzug setzte sich fort, bis Xu beerdigt war. Ahao wusste nicht, wie oft sie geweint hatte, doch später schien es, als seien ihre Tränen versiegt und sie könne nicht mehr weinen. Nur ihre Tante und ihre Cousine kamen, um um Xu zu trauern, und Ahao dankte ihnen immer wieder.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497