Mi primer marido después de la transmigración - Capítulo 186

Capítulo 186

Мо Янь покачала головой и, увидев, как Нин Цзинь и Чжао Юй стиснули зубы, быстро сменила слова, добавив: «В любом случае, вы сами всё узнаете в будущем».

Услышав это, Нин Цзинь одновременно позабавился и разозлился, но ничего не мог с этим поделать.

«Молодой императорский дядя, выйди сюда на минутку, мне нужно тебе кое-что сказать». Чжао Юй подумал, что будет удобнее и безопаснее поручить это дело Нин Цзиню.

Нин Цзинь пожелал Мо Янь хорошо отдохнуть, а затем попросил служанку приготовить ей тонизирующее средство, после чего последовал за Чжао Юем. Выйдя из шатра, Шан покачал головой и с улыбкой сказал: «Эта девушка... я даже не помню, когда она в последний раз так смеялась».

Чжао Юй вздохнул: «Кроме Чжань Чжао, я действительно не могу придумать ничего, что могло бы сделать её такой счастливой».

Услышав это, Нин Цзинь был ошеломлен: "Чжань Чжао?"

«Но Чжань Чжао больше нет. Неважно, давайте не будем об этом говорить. То, что делает её счастливой, — это, конечно, хорошо», — сказал Чжао Юй Нин Цзиню. — «Дядя, не могли бы вы найти того, кто вчера нашёл Сяо Ци? Мне нужно кое-что у него спросить, и я могу лично поблагодарить его».

"Что это такое?"

Чжао Юй передал ему слова Мо Яня, и Нин Цзинь кивнул и улыбнулся: «Я не ожидал, что этой девушке так повезёт. Если она действительно найдёт это место, это избавит нас от множества хлопот. Хорошо, оставь это мне. Я найду этого человека для тебя до наступления темноты».

«Спешить не нужно. Подождите еще пару дней. Сяо Ци пока не может встать с постели, поэтому нам нужно подождать, пока ей станет немного лучше».

Вспомнив о Мо Яне, Нин Цзинь слегка улыбнулся и сказал: «Хорошо. ...Тебе тоже следует отдохнуть. В последнее время у тебя бледное и худое лицо. Ты совсем не похож на человека, который вот-вот выйдет замуж».

Чжао Юй слабо улыбнулся, ничего больше не сказал и, как ему было велено, вернулся в свою палатку.

Наблюдая, как она входит в палатку, Нин Цзинь молча стоял, словно погруженный в размышления. Спустя долгое время он наконец пробормотал: «Цзы Чу…»

«Ваш подчиненный здесь».

"Вы слышали, что только что сказала Сяоюйэр?"

Какое предложение?

«Она сказала: „Кроме Чжань Чжао, я действительно не могу представить ничего, что могло бы сделать её такой счастливой“», — медленно произнес Нин Цзинь.

«Да, я вас услышал».

Нин Цзинь повернулся к нему с задумчивым выражением лица: «Раз Чжань Чжао мертв, то кто же, по-твоему, мог быть?»

"...Этот подчиненный ничего не знает."

Нин Цзинь вздохнул и покачал головой, сказав: «Я действительно не понимаю. Почему эта девушка меня не видит? Даже варвар из Ляо может меня затмить».

У Цзычу не знала, что сказать, поэтому молчала и тихо оставалась рядом с ним.

После нескольких дней ясного неба по воздуху пронесся пронизывающий ветер, обжигая лицо. Подняв глаза, можно было увидеть темные тучи, бурлящие в небе, предвещавшие надвигающуюся снежную бурю…

Как раз когда У Цзычу собирался уговорить Нин Цзиня вернуться в свою палатку, он услышал издалека ликующие возгласы: «Его Высочество вернулся! Его Высочество вернулся!..»

«Елю Хунцзи вернулась». У Цзычу помолчал немного, а затем тихо произнес.

Том 3, Глава 28

Шум был настолько сильным, что Чжао Юй, только что вернувшаяся в свою палатку, естественно, его услышала. Она медленно села на табурет, долго смотрела на себя в зеркало, затем открыла шкатулку с драгоценностями рядом, достала золотую заколку в форме феникса и велела служанке: «Сделай мне прическу и макияж».

"да."

«Ей также нужно снова расчесать волосы и уложить их в пучок, похожий на облако».

"да."

«Затем приготовьте эту простую парчовую мантию с золотой отделкой, разгладьте её и наполните ароматом лилий».

"да."

Хотя служанки не понимали, почему Чжао Юй так нарядно одета, видя её серьёзное выражение лица, они не осмелились задать ни единого вопроса и поспешно принялись за работу.

Это было не из-за любви, не из-за привязанности, а просто из чувства ответственности, поэтому ей следовало одеваться еще тщательнее. Чжао Юй очень внимательно посмотрела в бронзовое зеркало; после столь долгой болезни и изнеможения от многодневной работы она действительно выглядела слишком бледной и изможденной.

«Достаньте румяна, которые на этот раз прислал Его Высочество принц Нин, возьмите немного, растворите в воде и равномерно нанесите на лицо», — проинструктировала она.

"да."

На этот раз Нин Цзинь, естественно, прислал из дворца лучшие румяна и пудру. После тщательного макияжа, сделанного служанками, прежний болезненный вид Чжао Юй полностью исчез, на ее лице появился легкий румянец, придающий ей застенчивый и очаровательный вид. Переодевшись в простое парчовое платье с золотой отделкой, она увидела, как развеваются рукава, и от нее исходил легкий аромат лилий, что сделало ее совершенно непохожей на себя прежнюю.

«Принцесса, поскольку у вас высокая прическа, вы не можете носить шляпу. Почему бы вам не обернуть это вокруг лба? Это и красиво, и ветрозащитно», — сказала служанка с улыбкой, держа в руках повязку из белого лисьего меха.

Чжао Юй кивнула и велела служанке прикрепить заколку ей на лоб. Мягкий белый лисьий мех нежно коснулся ее бровей, добавляя очарования. Она несколько раз обернулась, слушая звон золотой заколки, и была вполне довольна собой.

«Принцесса, вы поистине похожи на фею, спустившуюся на землю», — искренне воскликнули стоявшие рядом служанки.

Услышав это, Чжао Юй горько усмехнулся и подумал про себя: «Я так старался нарядиться, но не могу сделать это ради любимого человека. Сколько людей знают о моей боли?»

Чем больше она думала об этом, тем сильнее её огорчало. Она слегка покачала головой, чтобы не слишком зацикливаться на этом, взяла платок и грациозно вышла из палатки.

Снаружи в палатку подул холодный ветер. Она на мгновение замерла, глубоко вздохнула, и ее одеяния развевались, делая ее еще стройнее и очаровательнее. Су Цзуй как раз возвращался с конной прогулки. Он, хромая, остановил лошадь в укромном уголке палатки. Его взгляд, пролетев сквозь холодный ветер и прохожих, остановился на ней.

Они были совершенно разными людьми, и у их отношений не было будущего.

Чжао Юй, казалось, что-то почувствовал и оглянулся, но увидел лишь половину тела лошади, исчезнувшую в шатре, но никого не было видно.

Нин Цзинь вышел из шатра и увидел Чжао Юй, одетую в свой лучший наряд. Он удивленно спросил: «Маленькая Юэр, почему ты плохо отдыхаешь? Что с тобой не так, что ты так одета?»

«Я слышал, что Его Высочество Елюй вернулся, и хотел бы пойти и поприветствовать его», — сказал Чжао Юй с легкой улыбкой.

Услышав это, Нин Цзинь был ошеломлен. Затем он внимательно оглядел ее с ног до головы и понял, что она тщательно подготовилась к выходу. Он одобрительно улыбнулся и сказал: «Хорошо, я пойду с тобой».

Он повернулся к У Цзычу, но прежде чем успел дать какие-либо указания, тот уже вернулся в свою палатку за большим плащом и накинул его на себя. Затем группа направилась к главной палатке охотничьей группы.

Когда они подошли к главной палатке, там уже вовсю царил шум.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel