Do not lean against the west railing to lock in the clear autumn - Chapter 186

Chapter 186

Мо Янь покачала головой и, увидев, как Нин Цзинь и Чжао Юй стиснули зубы, быстро сменила слова, добавив: «В любом случае, вы сами всё узнаете в будущем».

Услышав это, Нин Цзинь одновременно позабавился и разозлился, но ничего не мог с этим поделать.

«Молодой императорский дядя, выйди сюда на минутку, мне нужно тебе кое-что сказать». Чжао Юй подумал, что будет удобнее и безопаснее поручить это дело Нин Цзиню.

Нин Цзинь пожелал Мо Янь хорошо отдохнуть, а затем попросил служанку приготовить ей тонизирующее средство, после чего последовал за Чжао Юем. Выйдя из шатра, Шан покачал головой и с улыбкой сказал: «Эта девушка... я даже не помню, когда она в последний раз так смеялась».

Чжао Юй вздохнул: «Кроме Чжань Чжао, я действительно не могу придумать ничего, что могло бы сделать её такой счастливой».

Услышав это, Нин Цзинь был ошеломлен: "Чжань Чжао?"

«Но Чжань Чжао больше нет. Неважно, давайте не будем об этом говорить. То, что делает её счастливой, — это, конечно, хорошо», — сказал Чжао Юй Нин Цзиню. — «Дядя, не могли бы вы найти того, кто вчера нашёл Сяо Ци? Мне нужно кое-что у него спросить, и я могу лично поблагодарить его».

"Что это такое?"

Чжао Юй передал ему слова Мо Яня, и Нин Цзинь кивнул и улыбнулся: «Я не ожидал, что этой девушке так повезёт. Если она действительно найдёт это место, это избавит нас от множества хлопот. Хорошо, оставь это мне. Я найду этого человека для тебя до наступления темноты».

«Спешить не нужно. Подождите еще пару дней. Сяо Ци пока не может встать с постели, поэтому нам нужно подождать, пока ей станет немного лучше».

Вспомнив о Мо Яне, Нин Цзинь слегка улыбнулся и сказал: «Хорошо. ...Тебе тоже следует отдохнуть. В последнее время у тебя бледное и худое лицо. Ты совсем не похож на человека, который вот-вот выйдет замуж».

Чжао Юй слабо улыбнулся, ничего больше не сказал и, как ему было велено, вернулся в свою палатку.

Наблюдая, как она входит в палатку, Нин Цзинь молча стоял, словно погруженный в размышления. Спустя долгое время он наконец пробормотал: «Цзы Чу…»

«Ваш подчиненный здесь».

"Вы слышали, что только что сказала Сяоюйэр?"

Какое предложение?

«Она сказала: „Кроме Чжань Чжао, я действительно не могу представить ничего, что могло бы сделать её такой счастливой“», — медленно произнес Нин Цзинь.

«Да, я вас услышал».

Нин Цзинь повернулся к нему с задумчивым выражением лица: «Раз Чжань Чжао мертв, то кто же, по-твоему, мог быть?»

"...Этот подчиненный ничего не знает."

Нин Цзинь вздохнул и покачал головой, сказав: «Я действительно не понимаю. Почему эта девушка меня не видит? Даже варвар из Ляо может меня затмить».

У Цзычу не знала, что сказать, поэтому молчала и тихо оставалась рядом с ним.

После нескольких дней ясного неба по воздуху пронесся пронизывающий ветер, обжигая лицо. Подняв глаза, можно было увидеть темные тучи, бурлящие в небе, предвещавшие надвигающуюся снежную бурю…

Как раз когда У Цзычу собирался уговорить Нин Цзиня вернуться в свою палатку, он услышал издалека ликующие возгласы: «Его Высочество вернулся! Его Высочество вернулся!..»

«Елю Хунцзи вернулась». У Цзычу помолчал немного, а затем тихо произнес.

Том 3, Глава 28

Шум был настолько сильным, что Чжао Юй, только что вернувшаяся в свою палатку, естественно, его услышала. Она медленно села на табурет, долго смотрела на себя в зеркало, затем открыла шкатулку с драгоценностями рядом, достала золотую заколку в форме феникса и велела служанке: «Сделай мне прическу и макияж».

"да."

«Ей также нужно снова расчесать волосы и уложить их в пучок, похожий на облако».

"да."

«Затем приготовьте эту простую парчовую мантию с золотой отделкой, разгладьте её и наполните ароматом лилий».

"да."

Хотя служанки не понимали, почему Чжао Юй так нарядно одета, видя её серьёзное выражение лица, они не осмелились задать ни единого вопроса и поспешно принялись за работу.

Это было не из-за любви, не из-за привязанности, а просто из чувства ответственности, поэтому ей следовало одеваться еще тщательнее. Чжао Юй очень внимательно посмотрела в бронзовое зеркало; после столь долгой болезни и изнеможения от многодневной работы она действительно выглядела слишком бледной и изможденной.

«Достаньте румяна, которые на этот раз прислал Его Высочество принц Нин, возьмите немного, растворите в воде и равномерно нанесите на лицо», — проинструктировала она.

"да."

На этот раз Нин Цзинь, естественно, прислал из дворца лучшие румяна и пудру. После тщательного макияжа, сделанного служанками, прежний болезненный вид Чжао Юй полностью исчез, на ее лице появился легкий румянец, придающий ей застенчивый и очаровательный вид. Переодевшись в простое парчовое платье с золотой отделкой, она увидела, как развеваются рукава, и от нее исходил легкий аромат лилий, что сделало ее совершенно непохожей на себя прежнюю.

«Принцесса, поскольку у вас высокая прическа, вы не можете носить шляпу. Почему бы вам не обернуть это вокруг лба? Это и красиво, и ветрозащитно», — сказала служанка с улыбкой, держа в руках повязку из белого лисьего меха.

Чжао Юй кивнула и велела служанке прикрепить заколку ей на лоб. Мягкий белый лисьий мех нежно коснулся ее бровей, добавляя очарования. Она несколько раз обернулась, слушая звон золотой заколки, и была вполне довольна собой.

«Принцесса, вы поистине похожи на фею, спустившуюся на землю», — искренне воскликнули стоявшие рядом служанки.

Услышав это, Чжао Юй горько усмехнулся и подумал про себя: «Я так старался нарядиться, но не могу сделать это ради любимого человека. Сколько людей знают о моей боли?»

Чем больше она думала об этом, тем сильнее её огорчало. Она слегка покачала головой, чтобы не слишком зацикливаться на этом, взяла платок и грациозно вышла из палатки.

Снаружи в палатку подул холодный ветер. Она на мгновение замерла, глубоко вздохнула, и ее одеяния развевались, делая ее еще стройнее и очаровательнее. Су Цзуй как раз возвращался с конной прогулки. Он, хромая, остановил лошадь в укромном уголке палатки. Его взгляд, пролетев сквозь холодный ветер и прохожих, остановился на ней.

Они были совершенно разными людьми, и у их отношений не было будущего.

Чжао Юй, казалось, что-то почувствовал и оглянулся, но увидел лишь половину тела лошади, исчезнувшую в шатре, но никого не было видно.

Нин Цзинь вышел из шатра и увидел Чжао Юй, одетую в свой лучший наряд. Он удивленно спросил: «Маленькая Юэр, почему ты плохо отдыхаешь? Что с тобой не так, что ты так одета?»

«Я слышал, что Его Высочество Елюй вернулся, и хотел бы пойти и поприветствовать его», — сказал Чжао Юй с легкой улыбкой.

Услышав это, Нин Цзинь был ошеломлен. Затем он внимательно оглядел ее с ног до головы и понял, что она тщательно подготовилась к выходу. Он одобрительно улыбнулся и сказал: «Хорошо, я пойду с тобой».

Он повернулся к У Цзычу, но прежде чем успел дать какие-либо указания, тот уже вернулся в свою палатку за большим плащом и накинул его на себя. Затем группа направилась к главной палатке охотничьей группы.

Когда они подошли к главной палатке, там уже вовсю царил шум.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176