Nací bella y soy suprema - Capítulo 75

Capítulo 75

«Значит, госпожа Лин стесняется?» — спросила госпожа Чжань, прикрыв рот рукой и рассмеявшись. — «Похоже, я слишком много сказала».

«Нет, нет, я имею в виду, — Линь Фэйфэй не знала, как ответить, и использовать витиеватые выражения было для неё слишком сложно, — я всего лишь ничтожная девушка, как я могу быть достойна молодого господина Чжаня…»

«Юэр редко встречает кого-то, кто ему нравится», — вздохнула У Нян. «Госпожа давно хотела найти ему вторую половинку. Вчера, даже в такой опасности, молодая госпожа все же защитила Юэра…»

«Я защищала его только потому, что считала его другом», — уныло объяснила Линь Фэйфэй. «Даже если бы это был кто-то другой, я бы его не бросила. Вы меня неправильно поняли».

"друг?"

Оба были ошеломлены.

Воспользовавшись перерывом, Линь Фэйфэй тут же принялась за подробный рассказ о том, как они стали назваными братьями.

«Значит, я спас его не так, как вы думаете. К тому же, молодой господин Чжань — благородного происхождения, как я могу быть ему достоин? Мы просто хорошие друзья».

Спустя некоторое время.

«Неужели это правда?» — госпожа Чжань посмотрела на Пятую сестру.

Пятая Сестра была ошеломлена.

Госпожа Чжань вздохнула: «Значит, госпожа Линь не хочет?»

Линь Фэйфэй наконец взяла себя в руки и сказала: «Я поистине недостойна молодого господина Чжаня, пожалуйста, не сердитесь, госпожа Чжань».

— Хорошо, — покачала головой и улыбнулась госпожа Чжань, но не стала настаивать. — Как мы можем форсировать дела, касающиеся детей? Это тоже зависит от судьбы. Что ж, госпожа Линь, просто сделайте вид, что эта скромная наложница никогда не упоминала об этом.

.

За воротами стояли две конные повозки.

Члены семьи Чжань были чрезвычайно благодарны. Госпожа Чжань лично проводила их, и Линь Фэйфэй также с радостью попрощалась с ними. Независимо от того, кто совершил доброе дело, они не были в плохом настроении.

Чжан Цююй молча стоял в стороне, похоже, он знал об отказе Линь Фэйфэй.

«Сумасшедший монах, ты всё ещё идёшь с нами?»

Безумный монах весело беседовал с Чу Ином, неся большую корзину, полную вина и мяса. Когда Линь Фэйфэй спросил, он повернулся и с ухмылкой сказал: «Маленький даосский священник, пожалуйста, идите первыми. Этот смиренный монах останется с благодетелем Чу».

Монах есть монах; эта лысая голова действительно немного похожа на лампочку!

«Старший брат, ты действительно больше не любишь старшую сестру Мяоцин?» Линь Фэйфэй всё ещё жалела этого старшего брата, который никогда не улыбался, и не хотела, чтобы он снова грустил в будущем.

Она бросила на него ледяной взгляд, направилась прямо к машине и холодно произнесла:

«Я буду с тобой».

Хотя звук был негромким, он не был и тихим, и тут же несколько пар глаз метнулись сбоку.

Ни за что!

Линь Фэйфэй никак не ожидала услышать такое перед таким количеством людей, и её лицо тут же покраснело. Госпожа Чжань и Пятая сестра посмотрели на них двоих, казалось, понимая их, и обе вздохнули. Безумный монах сложил ладони вместе и произнёс буддийскую молитву.

Линь Фэйфэй взглянула на человека, прислонившегося к карете, и увидела, как он поднял на нее бровь. Она быстро отвела взгляд.

Это именно то, чего он хотел, не так ли?

.

Есть прекрасная строчка: «Поздней весной, в марте, в Цзяннане трава вырастает высокой, на деревьях расцветают разнообразные цветы, а иволги летают стаями». Нанкин с древних времен был прекрасным местом в Цзяннане, и его весенние пейзажи действительно завораживают. Я отсутствовал два или три месяца. Когда я приехал, трава вдоль дороги была светло-зеленой, а ивы только-только начинали прорастать. Теперь, когда я возвращаюсь, трава и горы бескрайние, и все, что я вижу, — это пышная зелень с опавшими сережками.

Возничий семьи Чжан был очень искусен, и его периодическое напевание мелодий и тихие выкрики добавляли очарования прекрасным пейзажам.

Однако он продолжал сидеть напротив нее, сохраняя безразличие, словно не обращая внимания на прекрасный пейзаж за окном. Но почему-то Линь Фэйфэй не испытывала никакого дискомфорта, оставаясь с ним наедине.

«Старший брат, разве ты не счастлив?»

"счастливый?"

«Мы спасли людей! Все жители деревни говорят, что мы живые боги», — Линь Фэйфэй не скрывала своего восторга. «Они поклоняются нам до смерти, ха-ха-ха, они определенно видят в нас идолов!»

«Пусть будет так?» — задумчиво спросил он. — «А ты будешь счастлива?»

«Конечно, всё это благодаря тебе, ты просто невероятный», — с сожалением подумала она, — «но… она была очень жалкой. Тебе не следовало позволять её душе рассеиваться, даже несмотря на то, что Мастер говорил нам усмирять демонов и чудовищ…»

— Изгонять демонов и чудовищ? — холодно перебил он её.

«Да… да», — удивленно ответила Линь Фэйфэй. «Нет?»

Спустя некоторое время.

"Принесите мне вентилятор."

Линь Фэйфэй немного растерялась, но всё же достала веер и протянула ему.

Длинные, тонкие и светлые пальцы медленно развернули веер, открыв взору изысканный узор орхидеи на его безупречно белой поверхности.

Линь Фэйфэй внезапно почувствовала приступ грусти.

Линъи был полностью поглощен наблюдением. Чисто-белая поверхность веера контрастировала с его белоснежной одеждой и лицом, придавая ему благородный, отстраненный, элегантный и безмятежный вид. Он был словно картина, органично вписывающаяся в узор орхидеи.

Этот вентилятор ему идеально подходит!

«Я расскажу тебе историю, хочешь послушать?» Голос звучал очень отдалённо.

Переселение душ через сон о Ляочжай: Глава тридцать четвертая — Раскрытая правда

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219