Nací bella y soy suprema - Capítulo 86

Capítulo 86

Ответа по-прежнему не было.

— Теперь ты потерял дар речи, да? — сердито сказала она, наконец не удержався и ткнув его в грудь, а затем несколько раз оттолкнув назад. — Это всё твоя вина! Ты чуть не съел меня, этот извращенец!

Кто бы мог подумать…

Чу Ин не только молчала, но и, попутно, шаг за шагом отступала к углу стены.

Что-то не так... Линь Фэйфэй наконец поняла, что происходит, и медленно повернула голову.

Рядом со столом четыре красивые женщины со светлым макияжем смотрели на нее широко раскрытыми глазами, на их лицах читались страх и недоверие — неужели эта женщина осмелилась так говорить с Чу Ин? Должно быть, она…

Оказалось, что Линь Фэйфэй была замаскирована под мужчину, и её не узнали.

Спустя некоторое время.

Девушка по имени Юээр робко и тихо произнесла: «Госпожа Чу…»

Леди Чу?

Линь Фэйфэй была ошеломлена.

Чу Ин улыбнулась и с улыбкой посмотрела на нее: «Зачем ты здесь?»

Разве это не молчаливое согласие?

Четыре женщины за столом тут же побледнели. Значит, у него дома действительно была такая сварливая особа. Неудивительно, что он колебался, прежде чем ответить на их ухаживания, несмотря на неоднократные намеки.

Линь Фэйфэй наконец-то пришла в себя: «Кто его жена!»

Почему это больше похоже на вспышку раздражения?

К всеобщему удивлению, Чу Ин вздохнула, посмотрев на женщин рядом с собой, и на ее обычно самодовольном лице появилось выражение головной боли: «Откуда вы узнали, что я здесь?»

Людям гораздо проще допустить ошибку в понимании!

У Линь Фэйфэй не было времени об этом думать. Она думала о другом — он действительно извращенец. Мало того, что он пришел в такое место, так он еще и позвонил четырем красивым женщинам!

Испытывая горечь и обиду, она повернулась и ушла, сказав: «Если бы я знала, что ты такой беззаботный, я бы не пришла!»

«Невероятно! Эта госпожа Чу действительно невероятно завидует!» Женщины обменялись недоуменными взглядами. Чу Ин с беспомощным выражением лица последовала за ней.

.

Идя по улице в гневе, Линь Фэйфэй вдруг почувствовала, что ярко освещенные, богато украшенные здания и расписные лодки на реке уже не так прекрасны. Мало того, что они некрасивы, они еще и ужасно уродливы!

Он только что молчаливо признал, что она его… Она разозлилась еще больше: раз у него уже есть жена, почему он все еще бродит тут? Не создает ли он себе проблемы сам?

Да ну, а чей он...?

Она была погружена в свои мысли, а Чу Ин медленно шел, держа руки за спиной, с забавным выражением на своем красивом лице. Он не говорил с ней и не смотрел на нее, просто наслаждаясь ночным видом на реку.

«Зачем ты за мной следишь? Тебе нравится быть паразитом?!» — наконец остановилась Линь Фэйфэй и раздраженно посмотрела на него. — «Почему бы тебе не вернуться к выпивке и погоне за красивыми девушками?»

«Прекрасный вечер, естественно, должен сопровождаться хорошим вином и красивыми женщинами», — сказал он, скрестив руки и слегка улыбаясь. «А еще тебе следует проводить больше времени со своим старшим братом, которому суждено быть с тобой».

Что это значит? Она на мгновение опешилась, а затем громко и раздраженно воскликнула: «Конечно! Мой старший брат красивый, богатый и обладает глубокими даосскими знаниями. Хорошо, что нам суждено быть вместе!»

К всеобщему удивлению, он долго молча смотрел на него, а затем кивнул: «Вам двоим было суждено быть вместе».

тишина.

Линь Фэйфэй уставилась на него пустым взглядом.

Почему он это сказал, да еще и с таким безразличным и, казалось бы, серьезным выражением лица? Может, он все это время играл со мной, и сейчас тоже?

Почему у меня так сильно болит сердце?

Слезы навернулись мне на глаза.

Увидев её в таком состоянии, он был ошеломлён и медленно опустил руки: "Ты..."

«Да, нам с моим старшим братом суждено быть вместе», — сказала она, с трудом сдерживая слезы и упрямо поднимая лицо. «Что происходит между нами, тебя не касается, так что, пожалуйста, перестань вмешиваться!»

Сказав это, он повернулся, чтобы уйти.

Чья-то рука оттащила её назад.

«Я оговорился», — голос стал гораздо серьезнее. «Только что Юээр и остальные пригласили меня послушать музыку и выпить, это было не то, что вы думаете».

Он пытается что-то объяснить?

Линь Фэйфэй на мгновение опешилась, вытерла глаза и снова закричала: «Какое это имеет ко мне отношение! Говоришь такие сладкие слова, отпусти меня! Ты для меня никто, иди куда хочешь, у меня нет времени обращать на тебя внимание… Ах—!!!!!»

Человек уже находился в воздухе.

.

Разве это его не спровоцирует? Он выглядит таким раздражающим, совсем не похожим на человека, которого легко вывести из себя; скорее, это он сам провоцирует...

Не успела она и подумать, как уже прижалась к его груди.

Взглянув вниз, Линь Фэйфэй почувствовала, как подкосились ноги — она уже дотянулась до верхушки дерева! Дерево было не очень высоким, всего несколько десятков метров, но падение, по крайней мере, привело бы к переломам и сотрясению мозга.

Они оказались в очень опасном положении, потому что находились близко к мягким верхушкам деревьев. Линь Фэйфэй чувствовала себя так, словно ходит по вате, и при малейшем движении все ее тело начинало раскачиваться из стороны в сторону.

Она не смело пошевелиться ни на дюйм и не имела времени на ревность: "Что ты здесь делаешь?"

Он прислонился к стволу дерева позади себя, положив руку под голову.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219