Transmigración La consorte del dios de la guerra - Capítulo 25

Capítulo 25

Я сердито закричал: «Ты, ублюдок по фамилии Шан! Что за чушь ты несёшь!»

Шан Шаочан тихонько усмехнулся, ничуть не рассердившись. «Сейчас лучше всего посмотреть, повезет ли этому парню. Если повезет, еще есть способ его спасти…» Он посерьезнел, посмотрел на меня и сказал: «Но ты сам довольно болен! Твоя простуда беспокоит тебя уже некоторое время, и недавно ты начал кашлять кровью, которая постепенно распространяется на легкие. Кроме того, ты слаб, поэтому выздоровление займет вдвое больше времени. Твое здоровье не намного лучше, чем у Юнь Ияна!»

Я покачала головой и сказала: «Тебе... не нужно сейчас обо мне беспокоиться. Я хочу навестить Ияна! Как он?»

Шан Шаочан посмотрел на меня, в его улыбке мелькнула нотка нежности. На мгновение я была почти ошеломлена его мягкой улыбкой. «Теперь тебя больше не будет тошнить, правда?..» Прежде чем я успела прийти в себя от этой улыбки, он добавил: «Иначе, если другие увидят, как тебя тошнит, они подумают, что мы уже беременны!»

Понятно?!

Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он имел в виду, говоря: «Я беременна».

"Ты... ты по фамилии Шан!!" Подушка полетела в сторону хитро ухмыляющегося лица молодого господина Шана.

Глядя на его счастливую и самодовольную улыбку, трудно представить, что из этих нежных глаз может исходить взгляд, столь же холодный и безжалостный, как самый холодный клинок.

Холод и ярость в его глазах, когда он убил убийцу в сером одеянии, могли заморозить все вокруг.

Когда я последовал за Шан Шаочаном в спальню Юнь Иян, я сразу почувствовал сильный травяной аромат, наполнявший комнату. Маленькая спальня была полна людей: госпожа Юнь, Юхуа, тетя Сюй, господин Гунсунь, Су Саншоу, Аню, дядя Ян… Комната была переполнена людьми, в глазах каждого читалась безудержная печаль и горе. Госпожа Юнь, которой было почти сорок, обычно выглядела на тридцать, но сейчас казалось, что она постарела на двадцать лет за одну ночь! Она не обращала внимания на свои растрепанные волосы, ее губы непрерывно шевелились: «Янэр… моя Янэр…» Слезы внезапно потекли по ее лицу, когда она пробормотала это.

Меня захлестнула волна печали, и хотя мне так много хотелось сказать, я не могла подобрать слов. Спустя долгое время я медленно открыла рот и произнесла: «Тетя Юн... Тетя Юн...»

Услышав этот звук, госпожа Юнь медленно обернулась, вытирая остатки слез с уголков глаз: «Мое дитя… Иян, он…» Ее голос дрожал от рыданий, и она быстро прикрыла рот платком, не в силах продолжать. Юхуа и бабушка Сюй, находившиеся рядом, тоже заплакали.

Из всех присутствующих, пожалуй, больше всех радовался тот, кто больше всего беспокоил окружающих — Юнь Иян.

Юнь Иян прислонился к кровати, подложив подушку за спину. Увидев, что я вошла, его глаза загорелись, он помахал рукой и крикнул: «Сестра Бай, как хорошо, что с тобой все в порядке! Садись сюда!» Его глаза сверкали от волнения, хотя его обычно темный цвет лица теперь приобрел странную бледность, а между бровями виднелась черная пелена. Сказав всего несколько слов, Юнь Иян слегка покраснел, его грудь слегка поднялась и опустилась, указывая на то, что он борется за жизнь.

Я села рядом с его кроватью и тихо спросила: «Иян, тебе уже лучше?» Юнь Иян рассмеялся и сказал: «Что со мной может быть не так? Это всего лишь пара легких щекоток от того убийцы, ничего серьезного! Все просто слишком волнуются. Посмотри на меня, я полон энергии, я совсем не выгляжу больным». Видя, как он, как обычно, смеется и шутит со мной, мое сердце снова сжалось! Я нежно погладила его по лбу: «Как ты себя чувствуешь? Ты должен рассказать сестре правду, не скрывай ее от меня». Юнь Иян пристально посмотрел на меня, затем внезапно протянул руку и взял меня за руку, прошептав голосом, который слышала только я: «Пока моя сестра здорова и невредима, я умру спокойно!»

«Ты… ты, маленький сопляк, что ты говоришь!» Услышав его слова, я почувствовала, будто меня ударили тяжелым молотком, во мне поднялось горькое и вяжущее чувство, и эти слова вырвались наружу. Увидев, как Юнь Иян по-детски крепко сжал мою руку, он вскоре погрузился в глубокий сон. Я медленно отпустила руку, укрыла его одеялом, чтобы ему было удобнее, но даже я, совершенно не разбирающаяся в медицине, могла видеть, что, хотя Юнь Иян выглядел бодрым, его лицо было бледным с синюшным оттенком, голос слабым, а дыхание учащенным — явные признаки крайней слабости. Как раз когда я хмурилась и погрузилась в размышления, я услышала, как Шан Шаочан низким голосом сказал: «Госпожа Юнь, Байи, пойдемте в другую комнату поговорить».

На столе лежал тонкий, короткий меч, лезвие которого медленно испускало зловещий голубоватый свет.

Именно этот меч, некогда находившийся в руках Мэн Цин, стал причиной неизлечимой болезни Юнь Ияна.

«Немного нежности, и это опьяняет…» Молодой господин Шан небрежно взял короткий меч со стола, слегка щёлкнул по нему, и меч вспыхнул, зелёный свет на его лезвии словно ожил, беспорядочно мерцая. В свете лампы он напоминал ядовитую зелёную бамбуковую нить. Молодой господин Шан, без своей обычной весёлой улыбки, стал необычайно серьёзным. «Этот меч будет называться „Нежность“!»

нежный?

«В самом деле, очень мягко!» — молодой господин Шан, глядя на крайне удивленные лица меня и госпожи Юнь, серьезно сказал: «Это только потому, что его лезвие такое тонкое и изящное, что оно отнимает жизнь еще до того, как вы почувствуете боль». Он слегка улыбнулся: «Среди множества способов убийства, разве это не самый мягкий?»

Я, потеряв дар речи, уставился на короткий меч, едва не лишивший Юнь Ияна жизни.

Я бы предпочла, чтобы Мэн Цин отняла мою жизнь, а не этот жизнерадостный и беззаботный мальчишка!

Когда Мэн Цин направил на меня этот меч, он знал, что у меня нет возможности увернуться, но он также покрыл меч ядом, он действительно хотел меня убить!

«Этот меч называется „Мягкий“, и организация, которая использует этот меч, тоже называется „Мягкая“», — медленно произнес Шан Шаочжан.

Я удивленно посмотрел на него: «Неужели эти убийцы являются частью какой-то организации?»

Шан Шаочжан сказал: «Конечно, они есть. Именно потому, что они организованы, они тщательно планируют каждую операцию и знают, когда наступать, а когда отступать. В частности, они послали в поместье Гуйюнь пятерых убийц, потому что знали, что в поместье Гуйюнь много стариков, женщин и детей, и что пяти убийц будет достаточно. Но чего они не ожидали, так это того, что в это время в поместье Гуйюнь было немного людей, поэтому они убили только маленькую служанку».

"Ах, маленькая девчонка, Линданъэр!!" Моё лицо резко изменилось. Внезапно меня окутал чёрный туман, и я пошатнулась назад. С громким "бумом" моя пятка ударилась о ножку стула, и я непроизвольно упала обратно на стул.

Линданъэр, эта прекрасная девочка, которая всегда называла меня «сестра Бай», молодая и энергичная девушка в расцвете сил, безмолвно погибла под мечом убийцы в серых одеждах!

Мне в рот насильно засунули воду, и чёрный туман перед глазами медленно рассеялся, чтобы затем снова покрыться тонким слоем водяного пара. Боль в сердце становилась всё сильнее и сильнее. Казалось, прошло много времени, прежде чем я наконец заговорил, мой голос был очень неприятным и хриплым: «Молодой господин Шан... не могли бы вы рассказать мне об этой организации... что происходит?»

Шан Шаочан криво усмехнулся и покачал головой, сказав: «Большинство организаций наёмных убийц более скрытны, чем другие, поэтому о них, как правило, никто не знает. «Джентль» — одна из лучших в организации наёмных убийц. Если Джентль что-то предпримет, она добьётся успеха в девяти случаях из десяти. Поэтому о ней знают многие, но крайне сложно даже приблизиться к постижению секретов её мастерства».

Госпожа Юнь, долгое время молча стоявшая в стороне и погруженная в свои мысли, внезапно подошла к молодому господину Шангу, опустилась на колени и воскликнула: «Молодой господин Шанг… Герой Шанг! В нашей семье Юнь рождается только один сын в каждом поколении, и нас становится все меньше. В поколении моего сына остались только мы с ним, и мы можем полагаться друг на друга. Я не стремлюсь к богатству или славе, а лишь желаю благополучия и безопасности моему сыну. Сейчас семью Юнь постигло внезапное бедствие, и жизнь моего сына висит на волоске. Сейчас я лишь умоляю вас, Герой, помочь мне пережить этот кризис и спасти жизнь моему сыну. Я буду вам бесконечно благодарна!» Сказав это, она несколько раз поклонилась, и слезы текли по ее лицу.

Шан Шаочан быстро шагнул вперед, чтобы помочь госпоже Юнь подняться. Увидев, что она так сильно плачет, что почти теряет сознание, он быстро протянул руку и несколько раз помассировал ей спину, чтобы помочь ей отдышаться. Затем он сказал низким голосом: «Госпожа, почему вы так говорите? Я должен спасти Ияна. Хотя я сейчас не могу его спасти, это не значит, что никто не может».

Услышав это, госпожа Юнь, слегка перестав плакать, подняла глаза и поспешно спросила: «Кто сможет спасти И Яна от яда?»

Шан Шаочан медленно улыбнулся и сказал: «Самым сложным в лечении является Яньлян…» Он поднял голову, на его лице появилась мирная улыбка, и он медленно произнес: «Если и есть в мире человек, способный спасти мальчика Юнь, то это только Ся Яньлян!»

Глава пятнадцатая. Старик Хо.

"Ся Яньлян?" "Ся Яньлян!" — воскликнули мы с госпожой Юнь в унисон! Я слышала имя Ся Яньлян только от Юнь Ияна. Она была так же знаменита, как Шан Шаочан, и известна как "самая сложная в лечении — Яньлян". Но где же мы можем найти эту легендарную женщину? Как мы можем её найти? Даже если найдём, как она сможет так легко вылечить яд Юнь Ияна, учитывая её странную и непредсказуемую натуру? Подумав об этом, я с тревогой сказала: "Мир так огромен, откуда нам знать, где эта неуловимая Ся Яньлян? Что нам делать? Если мы будем медлить ещё больше, яд Ияна... он... он может..." В тревоге я невольно схватила Шан Шаочана за рукав, мой голос слегка дрожал: "Это... что нам делать!"

Шан Шаочан позволил мне схватить его за рукав, его взгляд устремился прямо в мой, и он сказал: «Не волнуйся, только я знаю, где Ся Яньлян, и с моим присутствием с Юнь Ияном все будет в порядке!»

Его взгляд обладал непреодолимой, успокаивающей силой. Мое лицо слегка покраснело под его взглядом, и я поняла, что моя рука все еще крепко сжимает его рукав. Я быстро отпустила ее, словно обожглась. Однако, услышав это, я не почувствовала облегчения; вместо этого мой разум был в смятении. Я закрыла глаза, на мгновение задумалась и медленно произнесла: «Но… как мы можем тебе доверять…»

«Теперь ты должна мне поверить», — Шан Шаочжан приложил руку ко лбу и мягко улыбнулся мне. — «Потому что ты должна выбрать меня. У тебя нет другого выбора».

Я смотрел на человека передо мной с удивлением и беспомощностью, но должен был признать, что он был прав!

Впервые я делаю ставку на кого-то другого, и впервые меня охватывает такая паника! Юнь Иян был отравлен мечом Мэн Цин, чтобы спасти меня; он первый парень в моей жизни, который рискнул жизнью ради меня! Если я не смогу спасти его жизнь, как я смогу предстать перед госпожой Юнь и как я смогу прожить остаток своей жизни в мире! ...Юнь Иян, о Юнь Иян, даже если я смогу принести поместью Гуйюнь больше богатства, как я смогу когда-нибудь отплатить этот неразрешенный долг любви!

Самое страшное, что я впервые осознал, что утратил способность к самостоятельному суждению.

Должен признаться, что после потрясений в поместье Гуйюнь я впервые в жизни почувствовал себя совершенно потерянным. С самого начала и до настоящего времени почти все мы находились под властью Шан Шаочана, но у нас не было выбора, кроме как подчиняться ему, потому что никто не станет отрицать, что его система — лучшая из всех, что у нас когда-либо были!

Более того, у нас нет иного выбора, кроме как принять его предложение.

В этот момент раздалось несколько стуков в дверь, и снаружи раздался чистый женский голос: «Сестра Бай, лекарство, которое прописал вам молодой господин Шан, приготовлено, и Юхуа принесла его вам». Я взяла себя в руки и низким голосом сказала: «Это Юхуа? Входите».

Как только эти слова сорвались с её губ, Юхуа распахнула дверь и вошла. На её прекрасном лице читалась усталость. На этот раз в поместье Гуйюнь проникли убийцы, Линданъэр трагически погибла, а судьба Юнь Ияна оставалась неизвестной, что вызывало у всех сильное беспокойство. Юхуа протянула мне чашу с лекарством на красном лакированном деревянном подносе и сказала: «Это рецепт, выписанный молодым господином Шаном. Юхуа взяла его, чтобы заварить. Молодой господин Шан боялся, что сестра Бай сочтёт его слишком горьким, поэтому он специально попросил меня добавить больше мёда».

Боишься трудностей? Какая нелепость! Я же не ребенок!

Рецепт, выписанный молодым господином Шангом… Откуда молодой господин Шанг мог знать, как лечить пациентов?! Подумав об этом, я поднесла чашу с лекарством к губам, но не стала пить, с подозрением глядя на молодого господина Шанга.

Шан Шаочан усмехнулся и сказал: «Мои третьесортные навыки в назначении лекарств я перенял у Янь Лян. Она всегда готовит для меня лекарства от ран, чтобы я носил их с собой, потому что я постоянно сражаюсь и получаю ранения. Медицинские навыки Янь Лян не являются чем-то непревзойденным, но они редки в мире. На этот раз Юнь Иян была спасена от смерти благодаря ее запечатывающему нефритовому порошку. Однако…» Шан Шаочан сделал паузу, нахмурился и сказал: «Янь Лян никогда не готовила противоядие от «коррозии костей», потому что… Юнь Иян — первый человек, переживший «коррозию костей»!» Шан Шаочан медленно произнес: «Этот…» «Яд, разъедающий кости, — самый коварный. В тот день я изо всех сил пытался подавить токсины в его организме, временно предотвратив их действие, но не смог их вывести. Наблюдая, как этот яд медленно истощает его жизненную энергию, понимаешь, что он действительно оправдывает свое название — «разъедающий кости»! Кажется, только Янь Лян может справиться с таким коварным ядом». Сказав это, Шан Шаочан посмотрел на мое бледное лицо и сказал: «Тебе тоже не намного лучше. Янь Лян никогда не готовил для меня лекарств от простуды и не очищал легкие. Я могу лишь приготовить для тебя кое-что по памяти, но это не устранит первопричину. Мне все еще понадобится божественное вмешательство Янь Ляна».

Я взглянул на Шан Шаочана, взял чашу с лекарством и выпил все залпом.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel