Caja de cadáveres - Capítulo 66

Capítulo 66

Сунь Цзя оставался неподвижным и ничего не отвечал.

«Сунь Цзя, не забывай, твоя мать всё ещё в наших руках… Расскажи нам скорее, что с ним случилось? Если мы заставим его вывести яд из организма, никто из нас сегодня не выживет…»

Прежде чем Сунь Цзя успела ответить, раздался еще один быстрый топот копыт. Даже с закрытыми глазами Цзюнь Юй чувствовала, как клубы пыли врываются в простую гостиницу и бьют ей в лицо.

Десятки мужчин, ворвавшихся снаружи, уже спешились; все они были опытными воинами клана Алого Золота, одетыми в облегающие доспехи. Вошел невысокий мужчина с густой копной светлых волос, его одежда клана Алого Золота выглядела совершенно неуместно. Этим невысоким мужчиной был не кто иной, как Чжу Ган, третий сын премьер-министра Чжу. Чжу Ган взглянул на Цзюнь Юя в дверях, но не осмелился сделать ни шагу ближе, лишь громко и воинственно крикнув: «Сунь Цзя, ты не собираешься действовать?»

Сунь Цзя с отвращением взглянул на него и сердито сказал: «Чжу Ган, ты принудил мою мать и поставил меня в невыгодное положение. Теперь, когда я отравил Цзюньюй, ты можешь сам разобраться с остальными!»

Чжу Ган усмехнулся: «Хе-хе, думаешь, тебе это сойдет с рук? Если Цзюньюй сбежит сегодня, ты думаешь, сможешь вернуться в город Феникс в качестве своего генерала? Или тебе следует взять армию Феникса и перейти на сторону Великого Хана. Великий Хан тебя обязательно встретит…»

Сунь Цзя был ошеломлен и после долгой паузы сказал: «Если вы сейчас не примете меры, будет слишком поздно…»

***************************************************************************

Глава 211: Фэнчэн Фейшуай ослеп (1)

Из дверного проема внезапно раздался душераздирающий крик; это был звук падения Сяо Шуая на пол.

Цзюньюй почувствовала приступ горя. Трое здоровенных мужчин, находившихся ближе всего к ней, одновременно напали. Цзюньюй открыла глаза, вскочила и вытащила из ножен свой меч «Погоня». Кровь брызнула повсюду, и трое мужчин, пошатываясь, упали на землю. Цзюньюй уже прислонилась к стене у двери.

Все были в ужасе и отступили, и на мгновение никто не осмелился сделать ни шагу вперед.

За дверью всё ещё находились десятки людей, и эта стена была самым выгодным местом в гостинице. Прислонившись к стене, она широко раскрытыми глазами смотрела, но едва различала лица тех, кто стоял напротив. Лицо её было спокойным, но сердце сжималось от волнения. Она только что пыталась вывести яд, но её попытка была прервана, прежде чем она смогла это сделать. Хотя она сохранила все свои силы, яд полностью сконцентрировался в её глазах. Глаза постепенно перешли от сухости к онемению, а зрение становилось всё более размытым, пока не превратилось в сплошную пелену.

Я ослепну?!

«Летучий генерал из Финикс-Сити», доминировавший на поле боя более десяти лет, вот-вот должен был ослепнуть. Волна горя и негодования захлестнула её, за которой последовало ещё большее головокружение: она больше никогда не увидит цвет этого красного цветка! В тот же миг ей хотелось залезть в свои одежды и достать цветок, чтобы в последний раз взглянуть на него, но разум возобладал над импульсом. Она молча стояла, прислонившись к стене, кровь медленно капала с меча «Летающий преследователь» в её руке…

«Его не отравили?»

Он выглядит так, будто его отравили?

«Сунь Цзя, как ты смеешь нас обманывать?»

«Сунь Цзя, ты больше не хочешь жить жизнью своей матери?»

Крики и проклятия были полны страха и гнева. Люди спасались бегством. Некоторые отступили за дверь, а другие, не успевшие вовремя убежать, отступили к углу стены, опасаясь, что если они опоздают хотя бы на шаг, с меча потечет кровь.

«Летающая генеральша из Феникс-Сити» была известна на всей границе более десяти лет. В частности, во время битвы при храме Тиема многие воины племени Чидзин, участвовавшие в сражении, стали свидетелями её умения убивать по одному человеку каждым своим шагом. Те, кому посчастливилось выжить, всегда испытывали ужас, когда думали об этом. После этого её репутация ещё больше окуталась тайной и непредсказуемостью в армии племени Чидзин.

Все знали, что если бы «Летучего генерала из Феникс-Сити» не отравили, никто из них сегодня не остался бы в живых.

Сунь Цзя внимательно посмотрела на Цзюнь Юя, сделала несколько шагов назад и по-прежнему молчала.

Крики страха постепенно стихли. Вокруг воцарилась ужасающая, мертвенная тишина.

Цзюньюй стояла у стены. За дверью стояли десятки наемных убийц, готовых к действию, а также Чжу Ган, чьи светлые волосы дрожали. В углу за дверью находилось еще несколько наемных убийц в штатском. Ее зрение было полностью затуманено, но разум был необычайно спокоен. Она знала, что пока она находится в этом положении, никто ничего не сможет ей сделать. Однако она не могла больше медлить; чем дольше это будет продолжаться, тем хуже для нее будет.

У нее был очень спокойный голос: «Сунь Цзя, ты убил Пэн Дуна?»

Казалось, Сунь Цзя издал булькающий звук, из горла послышалось лишь слабое «да». В то время все считали, что Пэн Дун, командир гарнизона города Феникс, погиб, преследуя оленя и упав с обрыва вместе со своей лошадью.

«Вы же знаете, что я не собираюсь становиться чиновником. Только после смерти Пэн Дуна вы сможете по-настоящему возглавить армию Феникса и стать генералом».

«Да, именно поэтому, пока он был на охоте, я подкупил одного из его охранников, чтобы тот столкнул его со скалы, пока он не смотрел».

***************************************************************************

Глава 212: Фэнчэн Фейшуай ослеп (2)

В разгар вопросов и ответов двое ближайших убийц, каждый с крюком и топором, атаковали Цзюнь Юя слева и справа в область поясницы. Как только крюки и топоры достигли его, глаза обоих убийц внезапно расширились. Прежде чем они успели отчетливо разглядеть вспышку «Погони», острые мечи с невероятной скоростью пронзили их спины.

Чжу Ган взревел за дверью: «Сунь Цзя, что за наркотики ты мне дал? Не забывай, твоя мать всё ещё в наших руках, её жизнь в наших руках…»

Сунь Цзя сердито посмотрел на него, а затем медленно произнес: «Глаза Цзюньюй...»

«Глаза Цзюнью?» Крысиные глаза Чжу Гана сверкали злобой. Однако его опыт в мире боевых искусств был ограничен, а навыки оставляли желать лучшего. Глядя на Цзюнью издалека, он не мог понять, что не так с его глазами.

Однако другие убийцы были гораздо опытнее. Один из них несколько мгновений смотрел на Цзюнь Ю, а затем с восторгом воскликнул: «Он что, слепой?..»

Чжу Ган повернулся к человеку рядом с собой и прошептал: «Дядя Чжу, этот мальчик действительно слепой?»

Чжу Сихуай служил в армии под командованием Чжу Юя. Три дня назад Чжу Ган лично приехал в военный лагерь, чтобы найти его, сообщив, что премьер-министру Чжу необходимо уладить важные дела. Чжу Сихуай, естественно, не посмел ослушаться и немедленно последовал за Чжу Ганом в эту пустынную гостиницу. Только по прибытии они поняли, что эти «важные дела» на самом деле были связаны с поиском Цзюнь Юя, который спас его и Чжу Юя в прошлом году.

Чжу Сихуай сердито сказал: «Третий молодой господин, значит, вы пошли на многое, чтобы привести меня сюда только для того, чтобы убить её? Если Второй молодой господин узнает об этом, он точно не оставит вас безнаказанным».

Чжу Ганпин обычно был крайне груб с ним, и только сейчас, когда ему что-то от него понадобилось, он обратился к нему как к «дяде Чжу Си», думая, что оказывает ему огромную услугу. Он не ожидал такой неблагодарности от Чжу Сипина, поэтому усмехнулся: «Чжу Сихуай, видишь ли, мой второй брат стал зятем императора, поэтому, конечно, он подчиняется только ему. Но ты должен понимать, что это задание, порученное моим отцом. Осмелишься ли ты ослушаться приказов моего отца?»

Чжу Сихуай холодно фыркнул и отошел в сторону, спрятав руки в рукава.

Чтобы их не подслушали члены клана Алого Золота, находившиеся поблизости, говорили крайне тихо, используя свой родной, быстрый и несколько невнятный диалект. Однако Цзюньюй слышал каждое слово. Его зрение каким-то образом сделало его слух еще острее.

Чжу Ган внезапно крикнул: «Цзюньюй, сегодня тебе грозит смерть. Я собираюсь использовать этот меч, чтобы лишить тебя жизни. Ты знаешь, что это за меч?»

Цзюнь Юй холодно ответил: «Мне всё равно, какой у тебя меч!»

Чжу Ган разразился смехом: «У меня вообще нет меча, Цзюньюй, ты совсем слепой. Все, вперёд! Одолеть этого мальчишку — это великое достижение! Хан обещает, что тот, кто представит голову «Летающего Генерала Феникс-Сити», будет награждён золотым мечом лучшего воина клана Алого Золота…»

Толпа ликовала. Знаменитый «Летающий генерал Финикс-Сити» теперь ослеп; чего же было бояться? В сочетании с очарованием золотой сабли «Первого воина клана Алого Золота» на Цзюнь Юй обрушился шквал копий и коротких мечей…

***************************************************************************

Глава 213: Фэнчэн Фейшуай ослеп (3)

Оказалось, что после того, как премьер-министр Чжу и его сын Чжу Ган присоединились к племени Чицзинь, за исключением Чжу Ю, которого Чжэньмутьер и его дочь благоволили за его выдающиеся заслуги и назначили зятем командующим войсками, премьер-министр Чжу и его сын Чжу Ган жили бездельничая в своем роскошном лагере. Хотя некоторые люди приходили к Чжу Ю, чтобы заискивать перед ним дома, после его вступления в армию лагерь, хотя и оставался великолепным, опустел. Генералы Чицзинь, высокомерные и самодовольные, совершенно не уважали отца и сына и, завидуя жене Чжу Ю, любимой дочери хана, обращались с ними еще хуже. Однажды Чжу Ган, прогуливаясь на улице, встретил пьяного генерала и даже ударил его по лицу. Премьер-министр Чжу был в ярости, но не осмелился заступиться за сына и смог лишь подавить свой гнев. Жена Чжу Юя, принцесса, выросшая в конном спорте, естественно, не понимала «трех повиновений и четырех добродетелей» сыновней почтительности к свекрам. Она также не питала симпатии к своему мятежному свекру и деверю, особенно не любила своего светловолосого деверя и никогда не навещала его.

Десятилетиями премьер-министр Чжу обладал абсолютной властью; как он мог когда-либо вынести такое унижение? Беспомощно новый император взошел на трон, затачивая меч. Несмотря на его тщательно продуманный план, спастись удалось только ему и двум его сыновьям; более тысячи членов его семьи были убиты. Теперь, бежав в чужое племя, он нес на себе клеймо «предателя». Под крышей императора ему ничего не оставалось, как склонить голову, и перед Чжэнь Мутером он должен был проявлять абсолютное почтение и подобострастие. Хотя он был печально известным предателем, воспоминание об этом все еще причиняло ему мучительную боль.

Когда Чжу Юй захватил свой первый город на северо-западном поле боя, Чжэньмутьер был вне себя от радости, получив эту новость, и устроил грандиозный банкет для знати и генералов клана Алого Золота. Премьер-министр Чжу и его сын, воспользовавшись победой Чжу Юя, пока тот был на войне, были удостоены почетных мест и наконец-то почувствовали гордость. В разгар ликования Жэньмутьер вздохнул: «Я, король, выиграл все битвы в своей жизни, но всегда терпел сокрушительное поражение от «Летающего генерала Феникса», оставаясь в ловушке на этой суровой, холодной границе. Теперь мой самый большой страх заключается в том, что «Летающий генерал Феникса» вернется на северо-западное поле боя и помешает моим имперским амбициям. Лучше всего устранить его до того, как он вернется на поле боя, чтобы предотвратить будущие неприятности. Тот, кто в моем клане сможет заполучить голову «Летающего генерала Феникса», будет награжден золотым мечом, передаваемым по наследству в клане, и будет коронован как «Первый воин клана Алого Золота»…»

Премьер-министр Чжу встал и рассмеялся: «Великий хан, заполучить голову «Летучего генерала Феникса» — проще простого. Я принесу её вам и вручу».

«О, правда?» — Чжэньмутьер был в приподнятом настроении. Он взглянул на Чжу Гана и понял, что премьер-министр Чжу больше всего обеспокоен будущим своего младшего сына. Он сказал: «Если господин Чжу сможет заполучить голову «Летучего генерала Феникс-Сити» и устранить эту великую угрозу для меня, то титул «Первого воина клана Алого Золота» и этот золотой нож будут принадлежать тебе, мой третий сын».

«Великий хан будет ждать хороших вестей».

Сунь Цзя был пешкой, которую подставил премьер-министр Чжу. Ранее он тайно приказывал Сунь Цзя несколько раз убить Цзюнь Юя, но Сунь Цзя отказывался это делать из-за своей дружбы с Цзюнь Юем. Позже, под влиянием Чжу Юя и после отставки Цзюнь Юя, премьер-министр Чжу постепенно отказался от идеи убить её.

Однако на этот раз, ради сохранения своего положения в клане Алого Золота и обеспечения хорошего будущего для Чжу Гана, а также из-за опасений, что Цзюньюй вернется на поле боя и станет злейшим врагом его сына, и зная одержимую любовь сына к Цзюньюю, он боялся, что тот может проявить милосердие, если они встретятся на поле боя. Теперь и отец, и сын рассчитывали на Чжу Юя, и, естественно, не могли допустить, чтобы с ним что-либо случилось. Поэтому они решили как можно скорее устранить Цзюньюя, чтобы полностью устранить эту угрозу. Таким образом, они тайно послали человека похитить мать Сунь Цзя, приказав ему принести голову Цзюньюя в обмен на жизнь его матери.

Чтобы спасти жизнь своей пожилой матери, Сунь Цзя пренебрег дружбой со своими одноклассниками и следил за местонахождением Цзюньюй. Он преследовал её издалека, когда она выходила одна, и, наконец, дождался подходящего момента, чтобы заставить ничего не подозревающую Цзюньюй выпить отравленное вино.

……

Глава 214: Фэнчэн Фейшуай ослеп (4)

Искушенные золотым мечом «Первого Воина Клана Алого Золота», толпа значительно ослабила свой страх перед слепым «Летающим Генералом Феникс-Сити», и копья, алебарды, короткие мечи, широкие мечи, топоры, железные крюки, молоты… всевозможные виды оружия обрушились на Цзюнь Ю…

Пронзительный крик заглушил свист оружия, за ним последовал второй, третий… Казалось, всё произошло в мгновение ока, но запах крови был настолько сильным, что невозможно было открыть глаза.

Яростные атаки постепенно утихли. Все уставились на десяток трупов своих товарищей на земле и отступили, никто не осмеливался ступить на землю, чтобы скрыть своих павших товарищей.

Все были в ужасе. Если слепой «Летучий генерал Феникс-Сити» был так плох, кто знает, насколько ужасающим он был бы, если бы не ослеп? На мгновение никто не осмелился пошевелиться.

Стороны долгое время находились в тупике, пока не наступили сумерки.

Чжу Ган отступил в сторону, испытывая одновременно страх и тревогу. Его отец уже хвастался Чжэньмутьеру и генералам, что если им не удастся победить Цзюньюй на этот раз, они никогда больше не смогут гордо держать голову в клане Алого Золота.

Он испепеляющим взглядом посмотрел на Сунь Цзя и Чжу Сихуая, которые молча стояли в стороне, засучив руки в рукава. Среди толпы они были двумя обладателями сильнейших навыков боевых искусств, но ни один из них не решался сделать шаг. Он знал, что Чжу Сихуай подчинялся только отцу и второму брату, а теперь, находясь в армии с Чжу Юем, он полностью подчинился его приказам и никогда не стал бы их выполнять. Поэтому он испепеляющим взглядом посмотрел на Сунь Цзя: «Сунь Цзя, похоже, ты больше не хочешь жить как собака твоей матери?»

Сунь Цзя взглянул на Цзюнь Юя, но Цзюнь Юй не мог разглядеть его выражения лица. Он слышал лишь его тяжелое дыхание, словно меха, накачанные воздухом из носа.

Голос Чжу Гана был пронзительным и настойчивым: «Сунь Цзя, не забывай, как ты заработал свою жизнь. Если этот парень сбежит сегодня, ты не только потеряешь свое будущее и репутацию и навсегда останешься в бегах, но и жизнь своей матери…»

Сунь Цзя по-прежнему не двигался.

«Сунь Цзя, ты всё обдумал? Тебе ничего не нужно делать, просто возьми армию Феникса и сдайся Великому Хану, а в обмен можешь получить жизнь своей матери…»

Сунь Цзя сердито сказал: «Ты презренный злодей! Ты не только заставляешь меня подставить моих друзей, но и делаешь из меня бесстыдного предателя! Хотя я теперь генерал, у меня нет абсолютно никакой возможности подстрекать прославленную армию Феникса к предательству страны и сдаче врагу. Откажись от этой идеи».

«Хе-хе, поскольку «Летучий генерал Феникс-Сити» всё ещё существует, армия Феникса, естественно, не будет вам ничего делать. Пока существует «Летучий генерал Феникс-Сити», вы, как генерал, навсегда останетесь марионеткой без всякой власти…»

Услышав звук, Цзюньюй внезапно подпрыгнул в воздух. Прежде чем Чжу Ган успел закончить говорить, одна из его рук уже упала на землю. Ему потребовалось некоторое время, чтобы осознать происходящее, и он рухнул на землю, содрогаясь и издавая стон.

Чжу Сихуай немедленно помог ему подняться и надавил на несколько акупунктурных точек на его теле, чтобы остановить сильное кровотечение.

Цзюнь Юй холодно произнес: «Чжу Ган, ты и твой сын предали свою страну ради личной выгоды, вы заслуживаете смерти. Убить вас, существо хуже свиньи или собаки, было бы оскорблением моего меча!»

Чжу Ган испытывал такую сильную боль, что чуть не потерял сознание, так как же он мог издать хоть звук?

Цзюньюй взяла свой длинный меч и шаг за шагом двинулась вперед. Десятки людей вокруг нее подняли свое оружие — те, кто шел впереди, отступали шаг за шагом вместе с ней, а те, кто шел позади, следовали за ней шаг за шагом.

Серия хриплых вздохов, за которыми последовали мощные удары ладонями. Цзюньюй почувствовала тяжелый, резкий запах воздуха от ладоней и поняла, что человеком, обладающим таким мастерством, должен быть Сунь Цзя.

Меч «Преследующая муха» отразил атаку, почти достигнув груди Сунь Цзя. Она мысленно вздохнула и легким взмахом кончика меча лишь разорвала одежду на груди Сунь Цзя.

«Молодой господин Цзюнь, пожалуйста, простите меня…» Чжу Сихуай тоже держал в руках меч, прекрасный тяжелый меч из черного железа. Он и его брат Чжу Санхуай много лет были известны как лучшие фехтовальщики в резиденции премьер-министра, и их репутация была вполне заслуженной.

Цзюнь Юй не ответил. «Полёт в погоне» соприкоснулся с тяжёлым чёрным железным мечом, и Чжу Сихуай отшатнулся на семь-восемь шагов назад, чуть не упав на землю. Он и так не хотел вступать в прямой бой с Цзюнь Юем, поэтому воспользовался случаем, притворившись серьёзно раненым, и тут же помог Чжу Гангу отойти в сторону.

***************************************************************************

Глава 215: Хотя их будут тысячи, я пойду (1)

Серия хриплых вздохов, за которыми последовали мощные удары ладонями. Цзюньюй почувствовала тяжелый, резкий запах воздуха от ладоней и поняла, что человеком, обладающим таким мастерством, должен быть Сунь Цзя.

Меч «Преследующая муха» отразил атаку, почти достигнув груди Сунь Цзя. Она мысленно вздохнула и легким взмахом кончика меча лишь разорвала одежду на груди Сунь Цзя.

«Молодой господин Цзюнь, пожалуйста, простите меня…» Чжу Сихуай тоже держал в руках меч, прекрасный тяжелый меч из черного железа. Он и его брат Чжу Санхуай много лет были известны как лучшие фехтовальщики в резиденции премьер-министра, и их репутация была вполне заслуженной.

Цзюнь Юй не ответил. «Полёт в погоне» соприкоснулся с тяжёлым чёрным железным мечом, и Чжу Сихуай отшатнулся на семь-восемь шагов назад, чуть не упав на землю. Он и так не хотел вступать в прямой бой с Цзюнь Юем, поэтому воспользовался случаем, притворившись серьёзно раненым, и тут же помог Чжу Гангу отойти в сторону.

Опытный воин племени Чидзин внезапно крикнул: «„Летающий генерал Феникс-Сити“ слепой и полагается исключительно на слух, чтобы находить людей. Все, попробуйте нарушить его слух…»

Как только все поняли, что происходит, они тут же начали сталкиваться различными видами оружия, издавая громкие лязги и взрывы. Несколько находчивых человек пришпорили лошадей и свистнули, и на мгновение воздух наполнился звуками лязга, ржания и свиста.

Цзюньюй слеп и полагается исключительно на слух. Теперь, среди постоянного шума и атаки более десятка мечей, он не может определить их местоположение. Хотя ему удается парировать большинство ударов, его ранит в плечо большой меч. К счастью, он быстро защищается и получает лишь неглубокий порез.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel