Caja de cadáveres - Capítulo 81
После церемонии поклонения Туосанг повернулся в другую сторону, и Цзюньюй, тщательно подражая ему, вместе совершал поклонение и читал заклинания.
***************************************************************************
Глава 282: Свадебная церемония и брачная ночь (2)
После церемонии поклонения Туосанг повернулся в другую сторону, и Цзюньюй, тщательно подражая ему, вместе совершал поклонение и читал заклинания.
Спустя некоторое время Туосанг поднял голову, улыбнулся и нежно обнял её: «Я сообщил богам неба и земли, моим родителям и твоим родителям, что сегодня мы поженились. Отныне мы будем вместе и в жизни, и в смерти, никогда не расстанемся и состаримся вместе. Их души на небесах, несомненно, будут очень счастливы».
Цзюньюй посмотрела на его лучезарную улыбку, улыбку, идущую из самых глубин его сердца, и ее сердце наполнилось тем же счастьем и удовлетворением: «Да, они будут очень счастливы».
Туосанг закрыл маленькую деревянную дверь, отгородившись от ветра и снега, которые наполняли мир.
Не успеешь оглянуться, как тающая вода становится сладкой, а трудно приготавливаемые сухие пайки превращаются в восхитительный вкус. А потрескивающий огонь в костре дарит бесконечное расслабление и комфорт от сердца до самых конечностей.
Цзюньюй прислонилась к груди Туосана, разглядывая его синюю мантию, похожую на её собственную, и вспомнила о «загадочном человеке», о котором недавно упоминали Мо Фэйянь и Чжао Маньцин: «Хе-хе, ты что, выдаёшь себя за меня на улице?»
«А Маньцин и Фэйянь вам об этом рассказали?»
«Да. Вы присвоили мой титул „Молодой господин Цзюнь“, так как же мне теперь себя называть?»
Туосанг рассмеялся. Он был новичком в этом мире, и почти всё ему приходилось начинать с нуля. Он даже не знал, как себя называть или что носить. Он просто чувствовал, что у Цзюнью всё очень, очень хорошо, поэтому полностью подражал его мужской одежде.
«Я начал использовать имя «Туосанг» только после знакомства с тобой. Позже об этом узнало очень небольшое количество людей в секте, поэтому я больше не мог открыто его использовать. Мне казалось, что фамилия «Цзюнь» довольно хороша. Но что касается имени, после раздумий, Цзюньюй и Цзюньшэн оказались лучшими. Назовём его «Цзюньюй». «Летающий генерал Фэнчэна» известен во всём мире. Кто знает, может быть, однажды, когда я встречу твоих старых друзей, Ли Куй станет «Ли Гуй»…»
Цзюньюй сердито посмотрел на него и тут же добавил: «Ни в коем случае нельзя называть меня Цзюньшэном!»
«Видите ли, я знал, что вы возразите. Хотя я чувствую себя близким к своему свекру, которого никогда не встречал, я не смею использовать его имя без разрешения. Поэтому я могу называть его только «Молодой господин Джун», верно?»
Цзюньюй беспомощно посмотрел на него, затем радостно улыбнулся и пробормотал: «Пока ты жив, мне всё равно, как тебя зовут!»
Ночь была глубокой, но ни один из них не чувствовал сонливости.
Цзюньюй закрыла глаза и прошептала: «Какие у тебя планы на будущее?»
«Иди и служи личным телохранителем под командованием генерала Фэнчэна».
«Бокдо, ты бросаешь свой бизнес и становишься моим телохранителем? Ха! Позволь мне сказать тебе правду: хотя у меня есть целый отряд охранников, у меня никогда не было личного телохранителя».
Будучи верховным маршалом, командующим всеми войсками тринадцати северных провинций, она имела в своем распоряжении целый отряд охраны. Однако, учитывая ее особый статус, наличие личной охраны было бы неудобным. Чтобы не раскрывать ее личность, а также благодаря ее высокому мастерству и смелости, ее отряд охраны патрулировал только окрестности поместья маршала и не приближался к ее жилым покоям.
***************************************************************************
Глава 283: Свадебная церемония и брачная ночь (3)
Будучи верховным маршалом, командующим всеми войсками тринадцати северных провинций, она имела в своем распоряжении целый отряд охраны. Однако, учитывая ее особый статус, наличие личной охраны было бы неудобным. Чтобы не раскрывать ее личность, а также благодаря ее высокому мастерству и смелости, ее отряд охраны патрулировал только окрестности поместья маршала и не приближался к ее жилым покоям.
«Поэтому я хочу стать твоим личным телохранителем. Быть твоим личным телохранителем гораздо интереснее, чем заниматься чем-либо еще, потому что так я смогу видеть тебя каждый день». Хотя Туосанг улыбался, тон его был очень серьезным. «Грядет великая война, и никто не может предсказать опасности на поле боя. Прежде чем прийти к тебе, я нашел сестру Шу и доверил ей все. С этого момента, пока ты не покинешь поле боя, я буду рядом с тобой на каждом шагу…»
Его тон был решительным, ясно указывая на то, что он уже принял решение. «С тех пор, как Занган Чила-хан научил меня наблюдать за вашим командованием Чунни в бою, я тоже заинтересовался этим. В последние два года я внимательно слежу за ситуацией на севере. Хотя я хорош лишь в теоретических рассуждениях перед вами, я надеюсь, что смогу сотрудничать с вами и разделить ваши тяготы, независимо от обстоятельств».
Они воссоединились после долгой разлуки, и теперь, когда их больше не связывали никакие узы, Цзюньюй, естественно, не хотела с ним расставаться. Она тут же с улыбкой согласилась, сказав: «Это замечательно! Если бы это была битва, как раньше, когда вражеский генерал бросил бы мне вызов, я бы сказала: „Эй, тебе лучше сначала победить мою охрану“. Так они бы попались на мою уловку, хе-хе. Они и не подозревали, что моя „охрана“ гораздо способнее главнокомандующего».
Видя её жизнерадостность, лёгкую гордость в игривых шутках, но в то же время нежную, мягкую привязанность, которая делала её и без того сияющее лицо ещё более привлекательным, Туосан широко улыбнулся. «Джунью, — сказал он, — хотя я знаю, что ты чрезвычайно способна, отныне, какие бы трудности мы ни встречали, мы всегда будем делиться ими. После войны мы найдём тихое место, будем заниматься любимым делом и будем жить долго и счастливо».
Джуньюй прижалась лицом к его груди и прошептала: «Ммм».
Они прижались друг к другу вот так, и хотя за окном завывали ветер и снег, они всё ещё отчётливо слышали биение сердец друг друга.
Спустя некоторое время Цзюньюй снова спросил: «Ты видел сестру Шу. С ней, Маньцин и Фэйянь всё в порядке?»
«У них у всех всё хорошо, и они сказали мне, что мне не нужно ни о чём беспокоиться, кроме как хорошо заботиться о тебе».
Цзюньюй не могла сдержать смех, представив, как удивятся Манцин и Фэйянь, узнав от Шу Чжэньчжэнь о личности Туосана.
***************************************************************************
Глава 284: Свадебная церемония и брачная ночь (4)
Цзюньюй не могла сдержать смех, представив, как удивятся Манцин и Фэйянь, узнав от Шу Чжэньчжэнь о личности Туосана.
«В последние два года моим основным бизнесом был скот с границы, особенно лошади. Я передал их всех сестре Шу для управления; она отберет лучших для поставки в Северо-Западную армию».
«Отлично!» — радостно воскликнул Цзюньюй. Обширные и плодородные земли родного города Туосанга изначально были богаты лошадьми. Северо-Западная армия ранее пыталась наладить торговую сеть, используя чай и лошадей, но этим попыткам препятствовали царь Ху и племя Чицзинь. Поскольку местный рынок контролировался многочисленными могущественными кланами, внешние силы не могли легко вмешаться. После того как Цзюньюй принял командование Северо-Западной армией, он неоднократно посылал людей для установления контакта, но безуспешно. Теперь же возможность постепенно открыть этот рынок через каналы Туосанга стала настоящим поводом для празднования.
«Кстати, сестра Шу попросила меня передать вам, что все 100 000 комплектов мягкой брони подготовлены и вскоре будут отправлены в армию по секретным каналам».
Цзюньюй был вне себя от радости. Парча Шу известна во всем мире, но мало кто знает, что в её состав входит особый вид прочного хлопка. Этот грубый хлопок растёт в приграничных районах, и поскольку он слишком груб для одежды, его почти всегда используют в дикой природе, и он дёшев. Однако этот хлопок чрезвычайно прочный и из него можно изготовить доспехи, которые трудно пробить обычным мечом. Эти доспехи во много раз легче железных доспехов, используемых сегодня на поле боя. Шу Чжэньчжэнь случайно обнаружил это свойство и немедленно сообщил об этом Цзюньюю. После личного тестирования Цзюньюй тайно выделил часть военных средств, поручив Шу Чжэньчжэню возглавить команду, которая наймет квалифицированных мастеров в окрестностях для изготовления этих доспехов. Теперь работа наконец-то завершена.
Возвышение армии Клана Алого Золота основывалось на её элитной лёгкой кавалерии, которая добывала пропитание в окрестностях, неся с собой много грузов, что делало её непобедимой. В отличие от неё, армия нынешней династии состоит в основном из пехоты, а кавалерия является второстепенной силой. После того, как Цзюньюй принял командование «Армией Феникса», он подготовил непревзойденную лёгкую кавалерию, которая за несколько лет позволила ей проникнуть глубоко на территорию противника и полностью разгромить основные силы другой крупной армии Ху (не-Хань).
Когда Цзюньюй принял командование Северо-Западной армией, он специально подготовил подразделение легкой кавалерии. Однако снаряжение солдат состояло в основном из устаревших, тяжелых железных доспехов, а также множества некачественных бумажных доспехов, которые было слишком тяжело носить легкой кавалерии. Поэтому эта партия мягких доспехов могла решить эту проблему.
Увидев её спокойную и невозмутимую улыбку, Туосан спросил: «Джунью, всё ли готово к битве?»
Цзюньюй кивнул: «Наши боевые кони всё ещё значительно уступают коням армии Багрового Золота, но, по крайней мере, мы экипировали 100 000 элитных кавалеристов. Кроме того, координация между обычной кавалерией и пехотой постепенно улучшается. Мы ждём партию брони с подкладкой».
Поскольку армия Клана Алого Золота обладает огромным преимуществом в скорости, формирующаяся элитная кавалерия оснащается мягкой броней, отказывается от багажа и идет в бой с легким вооружением, чтобы свести на нет преимущество армии Клана Алого Золота в скорости и использовать тактику быстрого штурма и окружения для полного уничтожения ее живой силы.
Немного подумав, Туосанг сказал: «Я слышал, что Чжу Юй сейчас командует армией в 100 000 человек, и его военный авторитет очень высок. Чжу Юй исключительно храбр и находчив, и я опасаюсь, что он станет вашим злейшим врагом».
Цзюньюй кивнул, понимая, что Туосан, должно быть, следил за ситуацией на поле боя последние два года: «Возможно, он станет нашим главным препятствием в этой великой битве».
«Я прекрасно осведомлен о мастерстве Чжу Юя», — тихо вздохнул Туосан. «Хотя он мне никогда не нравился, иногда, когда я думаю о нем, я в какой-то степени благодарен ему. Если бы не его методы, я действительно не знаю, как бы я смог избавиться от этой личности в этой жизни».
***************************************************************************
Глава 285: Свадебная церемония и брачная ночь (5)
Цзюньюй замолчал. Воспоминания о прошлом с Чжу Юй нахлынули на него, каждое из них пронзало сердце болью. Всё ли с ним в порядке? Действительно ли он, как утверждал внешний мир, наслаждается богатством, властью и многообещающим будущим благодаря браку? Но сколько людей могли по-настоящему понять ту боль, которую он испытывал — потерю семьи и клеймо «предателя»? Цзюньюй смотрел на пылающее пламя, на мгновение погрузившись в размышления.
Туосанг сказал: «С тех пор, как Чжу Юй не смог убить тебя в саду Ханьцзин, я понял, что по сути я такой же человек, как и он. Он настойчивый, упорный и безумный; он всегда неумолим! После того, как ты ослеп, я лично был свидетелем его почти панического состояния, когда он искал тебя в пустыне».
"Вздох, зачем он это сделал? Если бы не это, разве он не жил бы чуть более беззаботной жизнью?"
Туосанг вздохнул: «По сути, мы оба грешники и предатели. Я предал свою веру, а он предал свою страну. Мое предательство было добровольным, а его – вынужденным. И все же я получил льготы, а он… увы!»
Цзюньюй долго молчала, чувствуя стеснение в груди.
«Чжу Юй — чрезвычайно опасный человек. Он безжалостен и беспощаден. Однако он вместе с тобой прыгнул с лавины, и, как бы сильно он меня ни ненавидел, он никогда не причинит тебе вреда. На самом деле он очень, очень добр к тебе. В самые темные и отчаянные дни, когда меня преследовали, без тебя рядом, я иногда думал о том, чтобы покончить с собой, а иногда боролся, всегда надеясь, что однажды снова увижу тебя. Думаю, он чувствовал то же самое после того, как дезертировал из клана Алого Золота. Когда люди находятся в самом отчаянном положении, они всегда отчаянно надеются на чудо, поэтому он никогда не оставит тебя. Увы, я очень боюсь, что он сойдет с ума и совершит что-нибудь безрассудное…» Туосанг посмотрел ей в глаза, немного смущенный. «В тот день я подслушал ваш разговор в роще за пределами префектуры Синин и понял, что он не только хорошо к тебе относится, но и глубоко тебя любит. Цзюньюй, последние два года я постоянно испытывал беспокойство и часто тайком пробирался в префектуру Синин, чтобы узнать, всё ли с тобой в порядке. Я уже решил, что если мы сможем быть вместе, я немедленно женюсь на тебе и полностью разорву все его узы любви».
Цзюньюй смотрела в его нежный взгляд, в непоколебимую решимость, скрытую с их первой встречи. Эта решимость была совершенно непохожа на решимость Чжу Юя; это была такая решимость, которая наполняла ее надеждой и переполняла счастьем, как только она о ней думала. Даже во время их разлуки каждый миг, проведенный с ним, казался ей теплым и сладким. Именно эта прекрасная и светлая сила поддерживала ее, даже в год после «смерти» Туосана, когда она была охвачена горем и чуть не сошла с ума посреди ночи, она никогда по-настоящему не поддавалась отчаянию и депрессии.
Однако мысль о Чжу Юй необъяснимым образом повергает меня в другую крайность: резкая боль в сердце, затрудненное дыхание, холодный пот, бесконечная тревога и леденящая душу печаль… Иногда мне даже кажется, что я вот-вот задохнусь.
***************************************************************************
Глава 286: Свадьба
Цзюньюй посмотрел ему в глаза и сказал: «Хотя мы с Чжу Юем знакомы с детства, мы всегда были из разных миров. Даже если бы я никогда не встретил тебя, я бы никогда не был с ним».
«Знаю! Я всё это время знал!» — улыбнулся Туосанг с гордостью и нежностью, прошептав: «Вот почему я предупредил его в пустыне, что ему нельзя больше иметь никаких непристойных мыслей о тебе».
Увидев его детское, милое и втайне забавляющееся выражение лица, Цзюньюй тоже улыбнулась. Было почти полночь, и ее накрыла волна сонливости. Она мирно прижалась к нему в объятиях, обняла его за талию и закрыла глаза.
Туосанг обнял её одной рукой и нежно погладил дрожащие ресницы другой, шепча на ухо: «Джунью, ты хочешь спать?»
Теплое дыхание ласкало ее уши и шею, вызывая странное, манящее и успокаивающее ощущение. Цзюньюй держала глаза закрытыми, но на ее лице сияла улыбка. Она слышала его учащенное дыхание, хриплый голос, и внутри нее возникло странное чувство; она тоже почувствовала, как тепло разливается по ее телу. Она открыла глаза. Туосан посмотрел на нее с полуулыбкой, нежно поглаживая ее щеку, его взгляд был темным и глубоким. «Цзюньюй, мы уже женаты…»
"Ага, понятно..."
«Джунью...»
"Эм…"
«Джунью...»
"ах……"
Голос Туосанга был хриплым, становился все тише и тише, но незнакомая, манящая атмосфера нарастала. Он чувствовал, как рука, ласкающая его лицо и шею, становилась все нежнее, но обжигающе горячей, а ответ Цзюнью становился все более томным.
«Джунью...»
"Хм..."
Эти обжигающие руки уже расстегнули ее свободную одежду, движения были нежными, но в то же время странно напористыми. Цзюньюй встретила его странно пылающий взгляд и невольно покраснела, ее сердце забилось быстрее, и вся сонливость исчезла...
***************************************************************************
Глава 287: Предварительный просмотр
Мне очень нравится Шестой Далай-лама, Цангьянг Гьяцо. Роман «Тосанг» основан на его биографии.
Вот несколько отрывков из стихотворений Цангьянга Гьяцо:
Кукушка: 1. Трава на вершине горы пожелтела, а деревья внизу сбросили листья. Кукушка летит в Монюль, если бы ты только была ласточкой.
Кукушка прилетела из Монюля, чтобы навестить священный кипарис, но кипарис выразил свое недовольство, поэтому кукушке ничего не оставалось, как вернуться.
2. Лучше всего не встречаться, чтобы избежать влюбленности.
Второй лучший вариант — не знать друг друга, чтобы не скучать друг по другу.
В-третьих, лучше не быть вместе, чтобы между нами не было долгов.
В-четвертых, лучше не придавать друг другу слишком большого значения, чтобы не вспоминать друг о друге.
В-пятых, лучше не влюбляться, чтобы не бросить друг друга.
Шестой лучший вариант — не смотреть друг другу в глаза, чтобы мы никогда не встречались.
Седьмой пункт заключается в том, что мы не должны совершать ошибок, чтобы не подвести друг друга.
Восьмой лучший подход — не давать никаких обещаний, чтобы потом не разорвать отношения.