Chapitre 25

«Мы тоже можем это сделать, как будто копируем тыкву!» Когда Го Тянь и Хань Фушэн плели интриги против Сюй Чжэнъяна, Го Тянь старался не рассказывать Хань Фушэну о том, как тот навредил Цао Ганчуаню и Чжан Хао.

Но если Хань Фушэн настаивает, что Го Тянь рассказал ему об этом, то что вы будете делать?

Что касается того, как уговорить Хань Фушэна помочь в этом...

Сюй Чжэнъян усмехнулся. С титулом «представителя местного божества» на голове, как мог Хань Дашань его не слушать?

Ещё один важный момент заключается в том, что Сюй Чжэнъян понял, что за последние две недели в своём нетерпении он, похоже, упустил из виду очень важную деталь: человека, совершившего преступление вместе с Го Тянем. Сюй Чжэнъян не знал его имени и кто он, но предположил, что тот, вероятно, из города Футоу, а не из Хуасяна.

Несколько дней назад Чжун Шань также спросил его: если Го Тянь действительно совершил это преступление, то кто был вторым лицом?

Сюй Чжэнъян сказал, что ничего не знает и не имеет возможности провести расследование. Чжун Шань провел собственное расследование, но было бы неуместно просто так взять кого-то и задать ему вопросы.

Хань Фушэн и Го Тянь были близки, поэтому Хань Фушэн, возможно, знал, кто лучший друг Го Тяня. Человек, которому Го Тянь так доверял, должно быть, имел с ним очень особые отношения. У Сюй Чжэнъяна было несколько кандидатов на примете. Во время войн между двумя группами в городе Футоу у Го Тяня действительно было несколько близких друзей, но он не мог быть уверен, кто они.

Однако, если Хань Фушэн... выступит вперед, повернется и укусит Го Тяня, и донесет на него вышестоящим властям...

Тогда у Чжун Шаня будет достаточно оснований и поводов для расследования этого дела!

С этими планами в голове Сюй Чжэнъян прибыл к двухэтажному офисному зданию цементного завода Хань Дашаня. Вдали он увидел обширную западную часть завода, где рабочие были заняты своей работой. Сюй Чжэнъян увидел спину своего отца, доброго и честного крестьянина, энергично забрасывающего песок в бетономешалку лопатой…

Пора открыть магазин. Я больше не могу позволять отцу заниматься такой работой. Сюй Чжэнъян почувствовал сыновнюю почтительность, присущую каждому.

В кабинете Хань Дашаня Сюй Чжэнъян открыто поделился с ним своими мыслями, надеясь убедить сына сообщить о Го Тяне за злоупотребление богатством и властью семьи с целью подставить других. Неожиданно Хань Дашань с готовностью согласился, тут же позвал сына Хань Фушэна и объяснил ситуацию. Хань Фушэн тоже согласно кивнул: «Сообщить! Сообщить! Обязательно сообщить! Мы избавимся от этого ублюдка Го Тяня!»

Сюй Чжэнъяну не пришлось прилагать особых усилий, да и призывать местного бога земли, чтобы оказать на них давление, тоже не понадобилось. Все трое спокойно обсудили и уладили этот вопрос в кабинете.

Выяснилось, что полмесяца назад Сюй Чжэнъян привёл полицию, чтобы найти Хань Фушэна, и Хань Фушэн позже рассказал об этом Го Тяню.

Го Тянь был в ярости и проклял Хань Фушэна, назвав его калекой, бесхребетным и трусливым человеком, которого запугал Сюй Чжэнъян и который даже предал своих друзей. Хань Фушэн несколько раз недовольно ответил, и Го Тянь несколько раз ударил его по щеке… Хань Фушэн был трусом и, естественно, не осмелился дать отпор, поэтому он вернулся и рассказал об этом отцу.

Когда Хань Дашань услышал, что его хромого сына избили, он, естественно, расстроился. Однако его цементный завод имел деловые отношения со строительной компанией Го Хайгана, и он не хотел обострять конфликт из-за такой мелочи. Но и молчать он не мог. Поэтому Хань Дашань отправился к Го Хайгану домой, чтобы поспорить с ним, полагая, что если ему удастся всё уладить и заставить Го Хайгана извиниться, этого будет достаточно. Что касается конфликтов между сыном Го Хайгана и молодёжью в его деревне, он не стал вмешиваться.

Но Го Хайган совершенно не воспринял слова Хань Дашаня всерьез. После нескольких формальных ответов он упомянул, что цементные плиты и пустотелые кирпичи, производимые заводом Хань Дашаня, слишком дороги, и что счет будет выставлен по текущей рыночной цене при подведении итогов через шесть месяцев… Естественно, у Го Хайгана были свои высокомерные доводы. Клиент – это бог, и его портовая строительная компания, безусловно, была крупнейшим клиентом Хань Дашаня.

Хань Дашань был в ярости. Как они могли так поступить? Разве это не откровенная попытка обмануть людей?

Люди в этом мире такие странные. Всегда найдётся кто-то, кто сможет усмирить другого. Хань Дашань раньше был известным бандитом, но, встретив такого, как Го Хайган, он по-настоящему испугался. Во-первых, из-за интересов фабрики, а во-вторых… потому что у Го Хайгана влиятельные связи. Его зять — директор полицейского участка города Футоу. Можем ли мы позволить себе его обидеть?

Хань Дашань был в ярости от того, что пережил поражение молча, но на данный момент у него не было другого способа справиться с Го Хайганом.

Услышав сегодня от Сюй Чжэнъяна этот вопрос, Хань Дашань тут же кивнул в знак согласия. «Черт возьми, — подумал он, — я лучше не буду работать на вашу компанию, а пойду искать новых клиентов!» Если это действительно сработает, то не только сын Го Хайгана попадет в тюрьму, но и его зять, вероятно, не сможет остаться начальником полицейского участка. «Вот это да! Вот это да!»

Хань Дашань, безусловно, поверил Сюй Чжэнъяну; в конце концов, Сюй Чжэнъян был человеком местного бога земли!

Если Бог хочет кого-то наказать, разве этот человек не должен пострадать?

Более того, это прекрасная возможность приблизиться к Сюй Чжэнъяну и Богу Земли, и мы не можем её упустить!

Таким образом, зародился праведный заговор.

Хань Фушэн сообщил об инциденте в полицейский участок Хуасяна. Узнав об этом, Чжун Шань связался с У Фэном и доложил о ситуации в уездное управление. У Фэн сообщил об этом в управление общественной безопасности района Фусинь. В то же время сотрудники уездного управления и управления общественной безопасности обратились в городское управление...

Как это часто бывает, небольшой заговор или уловка могут в нужный момент превратиться в рычаг с точкой опоры. Так и зловещее спокойствие под бурными подводными течениями было нарушено внезапным появлением Хань Эра, Калеки.

Муниципальное управление общественной безопасности создало специальную оперативную группу для тщательного расследования дела о краже и грабеже с участием Цао Ганчуаня и Чжан Хао...

Интересно, сколько подобных явлений, как «эффект бабочки», произошло в этом хаотичном мире.

Несомненно одно: Сюй Чжэнъян, этот земляной краб, обладающий силой местного бога, выполз из канавы и взмахнул своими маленькими клешнями, чтобы поцарапать нескольких человек в Хуасяне и городе Футоу. Хотя это вызвало цепную реакцию в Управлении общественной безопасности района Фусинь и даже в Управлении общественной безопасности города Фухэ, он, как зачинщик, даже не знал, что такое эффект бабочки.

Два дня спустя Сюй Чжэнъян получил звонок от Чжун Чжицзюня, который сообщил, что расследование по делу Ган Чуаня и Чжан Хао в основном завершено, и их отпустят через пару дней. У Чжун Чжицзюня был однокурсник в муниципальном управлении общественной безопасности, поэтому он смог заранее передать эту информацию.

Сюй Чжэнъян ухмыльнулся и усмехнулся. «Черт возьми, этот местный бог не сидит сложа руки!» — подумал он. — «Хм, когда Цао Ганчуань и Чжан Хао вернутся, мне придется их отговорить. Ни в коем случае нельзя импульсивно идти искать Го Тяня и хорошенько избить этого ублюдка; это преступление, это нехорошо».

Конечно, это не значит, что мы не будем отвечать взаимностью, но нам нужно тщательно все спланировать.

В любом случае, в этом поселке десятки тысяч людей, и каждый, кто умрет, узнает об этом. Хм, использование призраков для мучений семьи Го Тяня даст им понять, что за плохие поступки следует наказание. Иначе разве эта чума не будет жить тысячу лет? Сидеть в самолете и танцевать дискотеку, доставляя им такое удовольствие! Но с другой стороны, если дядю Го Тяня действительно убьют, избить его, чтобы выплеснуть свою злость, не должно быть проблемой.

Сюй Чжэнъян был в приподнятом настроении и невольно напевал: «Говорят, рай прекрасен, бессмертные живут беззаботной жизнью, но сколько слез проливается за успехом…»

Напевая песенку, Сюй Чжэнъян вышел из дома, намереваясь сначала сообщить семьям Цао Ганчуаня и Чжан Хао, что они смогут вернуться домой в ближайшие пару дней.

«Брат, что тебя так радует?» — с улыбкой спросила Сюй Жоуюэ, собирая овощи под виноградной шпалерой во дворе.

«Отличная новость!» — радостно направился Сюй Чжэнъян к западной стене, добавив: «Куплю несколько бутылок пива и приготовлю пару вкусных блюд на обед. А сначала зайду к Ганчуаню и Чжан Хао».

«Понимаю», — ответила Сюй Жоуюэ с улыбкой и спросила: «С ними обоими всё в порядке?»

«Да, я вернусь через пару дней!»

Сюй Чжэнъян сел на велосипед и с волнением выехал из двора.

Для семей Цао и Чжан это действительно была невероятно хорошая новость, особенно после такого разочарования, граничащего с отчаянием. Внезапный поворот событий на 180 градусов казался сном, невероятным. Оба отца неоднократно приглашали Сюй Чжэнъяна остаться на обед и выпить, а обе матери утверждали, что это чудо от местного бога земли, и надеялись, что Сюй Чжэнъян сможет выразить им свою искреннюю благодарность от их имени…

После того, как Сюй Чжэнъян с радостью покинул оба места, чтобы сообщить новости, у него зазвонил телефон. Он нашел тенистое место у стены, остановился и посмотрел на определитель номера. Это был Яо Чушунь.

«Эй, господин Гу».

«Чжэнъян, мне нужно кое-что обсудить с тобой. Ты собираешься продать этот нефритовый камень? Чжэн Жунхуа сказал, что готов заплатить 1,8 миллиона, если он подлинный…»

«Никакой продажи!» — решительно отказался Сюй Чжэнъян. Он был местным богом земли; как он мог продать свой источник дохода? Даже за восемнадцать миллионов! Однако сегодня он был в хорошем настроении, поэтому не слишком рассердился на замешательство Яо Чушуня в местной истории с рекордами. Вспомнив о деревянной шкатулке дома, Сюй Чжэнъян улыбнулся и сказал: «Дядя Гу, у меня есть деревянная шкатулка, хм, она, должно быть, довольно старая. Я принесу её тебе позже, чтобы ты посмотрел… Ах, этот нефритовый предмет… давай больше не будем о нём говорить, хорошо? Я не продам его ни за какие деньги».

"Понимаю, ну и как жаль..."

«Эй, господин Гу, как насчет того, чтобы как-нибудь выпить пару бокалов?»

"Хорошо, а где ты?"

«Ах, не сегодня… Я найду тебя позже», — поспешно сказал Сюй Чжэнъян, подумав про себя, что этот мастер Гу действительно терпеть не может вежливости.

Повесив трубку, Сюй Чжэнъян, заинтригованный несколькими вежливыми словами, решил, что ему действительно хочется выпить. Выпивать с отцом дома было не очень интересно, поэтому он решил пойти выпить с друзьями. Он набрал номер Чжун Чжицзюня и спросил, занят ли тот в полдень. Если нет, он предложил пообедать в «отеле Тяньвайтянь» в городе Футоу.

Чжун Чжицзюнь сказал: «Конечно, я просто подумал воспользоваться вашей доверчивостью, этот богач, и угостить вас едой».

Поскольку сегодня они оба были в хорошем настроении из-за событий, произошедших между Цао Ганчуанем и Чжан Хао, они сразу же нашли общий язык. Чжун Чжицзюнь сказал Сюй Чжэнъяну идти вперед, а сам вернется на автобусе.

Договорившись с Чжун Чжицзюнем, Сюй Чжэнъян позвонил Чжоу Цяну, надеясь, что тот заглянет выпить; братья давно уже не собирались вместе. Однако телефон был занят, и звонок не прошёл. Сюй Чжэнъян подумал про себя: «Бизнесмены так заняты; почему мой телефон никогда не звонит?»

Я поехал домой на велосипеде, чтобы сообщить им, что к обеду меня не будет, а затем направился в сторону города Футоу.

Чуть позже позвонил Чжоу Цян, посмеиваясь и шутя: «Ты даже не сказал мне, что будешь меня лечить, правда? Только что позвонил Чжицзюнь и сказал…»

Сюй Чжэнъян был одновременно удивлен и раздражен: «Я звонил вам, но линия была занята. Оказывается, Чжун Чжицзюнь воспользовался этим случаем, чтобы завоевать ваше расположение».

После обмена несколькими шутками Чжоу Цян сказал, что придет чуть позже, и повесил трубку.

Отель «Тяньвайтянь» расположен в южной части города Футоу, прямо рядом с национальной автомагистралью 107. Это лучший отель в городе Футоу. Конечно, он не может сравниться с отелями в центре города. Если бы такой отель находился в городе, его можно было бы в лучшем случае отнести к отелям среднего уровня.

Подъехав на велосипеде к входу в отель, Сюй Чжэнъян прислонил его к стене, размышляя о покупке нового велосипеда — нет, мотоцикла — чтобы кататься. Этот велосипед был очень старым и изношенным, совсем не презентабельным! В этот момент официант в красной рубашке и черных брюках окликнул его у двери: «Эй, не прислоняйте здесь свой велосипед, что вы делаете?»

«Поехали!» — Сюй Чжэнъян с улыбкой помахал рукой и сказал: «У меня пустая велопарковка, так что придётся прислониться к стене…»

Официант не стал недооценивать Сюй Чжэнъяна. Услышав это, он рассмеялся и сказал: «Брат, отойди к самому краю. Ты слишком заметен прямо под главным окном!»

«Ну, вы правы». Сюй Чжэнъян кивнул с улыбкой, припарковал свой велосипед у самого северного угла стены и направился к двери.

Вероятно, ещё не было полудня, и в ресторане было немноголюдно. Официант неторопливо стоял у входа, болтая с улыбкой: «Сколько вас?»

«Вы трое, а точнее, эти двое скоро будете здесь», — ответил Сюй Чжэнъян и направился к двери.

Внезапно он почувствовал, как по его разуму течет невероятно приятный поток. На этот раз это приятное чувство было не мимолетным, как прежде, а скорее напоминало чистый водоем, мягко плещущийся и наполняющий его сознание. Сюй Чжэнъян невольно вздохнул с облегчением.

Его рука дрожала, и Сюй Чжэнъян поспешно повернулся спиной к двери гостиницы, подняв правую руку; диктофон уже был у него в руке.

Оказалось, что мать Цао Ганчуаня и мать Чжан Хао стояли на коленях и молились в недавно построенном храме бога земли, неся корзины. На жертвенном столе уже стояли чаши с мясом и фруктами, в курильницу были вставлены несколько толстых благовонных палочек, а на подсвечниках были зажжены толстые красные свечи…

Ммм, как приятно! Как приятно!

Сюй Чжэнъян чувствовал себя все более комфортно; это было просто чудесное ощущение.

Изображение на локальной записи внезапно исчезло. Прежде чем Сюй Чжэнъян успел удивиться, на записи вспыхнул красный свет, обнажив несколько строк четкого текста ярко-красного цвета на ее гладкой белой поверхности:

Сюй Чжэнъян

Знак зодиака: Свинья

Жители деревни Шуанхэ, поселок Хуасян.

Двадцать один год

Должность: Секретарь при городском боге реки Фу.

Он отвечает за все дела в уезде Цыси и инспектирует земельные владения каждого поселка.

...

Сюй Чжэнъян был ошеломлен: «Повышение, повышение, повышение... до официальной должности?»

Взглянув на небо, Сюй Чжэнъян вдруг вспомнил песенку из своего детства: «Солнце ярко светит, цветы улыбаются мне, маленькие птички говорят доброе утро… Отныне я буду смеяться каждый день…»

—Том первый, Бог Земли (Конец)

Том второй, Гун Цао, Глава 35: Враги встречаются на узкой дороге

Было ещё рано, и в ресторане на первом этаже отеля «Тяньвайтянь» было довольно тихо. Несколько молодых и симпатичных официанток сидели за круглым столом в углу, смеялись и шутили. Двое официантов, казалось, хотели присоединиться к ним, но прежде чем они успели сказать хоть слово, их отогнала женщина, похожая на управляющую отеля.

Сюй Чжэнъян сидел за столиком на четверых у окна, неспешно потягивая чай. Время от времени он выглядывал в окно и видел палящее солнце, слепящее глаза, а также машины и пешеходов, спешащих по шоссе.

Я достал телефон и посмотрел время: 10:30. Хм, еще рановато...

Я подумывал позвонить Чжун Чжицзюню и Чжоу Цяну и подбодрить их, но потом передумал. Мы уже не те семнадцати- или восемнадцатилетние подростки, какими были тогда, бездельничающие и думающие только о себе. Нам уже за двадцать! Мы все повзрослели, и наше мировоззрение значительно изменилось. Сами того не осознавая, каждый из нас взял на себя больше ответственности и давления.

Сюй Чжэнъян достал чистую, белую нефритовую книгу, взял её в руки и, улыбаясь, перечитал содержащуюся в ней информацию. Он совсем не боялся, что его увидят; в конце концов, никто не знал, что это такое, и он полагал, что даже если кто-то и увидит её, то просто воспримет как обычную игрушку.

Внешне Сюй Чжэнъян казался спокойным, но внутри он пребывал в смятении, подобно человеку, выигравшему в лотерею пять миллионов юаней, но намеренно сохраняющему спокойствие из страха быть разоблаченным.

С тех пор как Сюй Чжэнъян стал фактическим местным богом земли, он часто размышлял о том, как ему следует объяснить ситуацию, когда его будущий начальник, главный клерк, придет осмотреть территорию. В конце концов, он не был экспертом; он носил титул бога земли, но не знал, как его исполнять. Кроме того, предыдущий бог земли умер; не выместит ли главный клерк свой гнев на нем...?

Всякий раз, когда эти сомнения приходили в голову Сюй Чжэнъяну, он чувствовал себя немного неловко. В конце концов, боги отличаются от людей. Кто знает, какой темперамент у богов, что им нравится и не нравится, или каков их характер? Если бы у него не было этих опасений, никто не мог бы гарантировать, что Сюй Чжэнъян, привыкший к бедности, на самом деле не продаст этот нефритовый камень за деньги.

Теперь, когда меня повысили до должности главного делопроизводителя, разве я не сам себе начальник?

Нет, нет, я больше не местный бог земли, я — Великий Секретарь! Да, я отвечаю за всех местных богов земли в уезде, а это значит, что в уезде Цысянь я, Сюй Чжэнъян, могу командовать и отдавать приказы каждому из них… Черт возьми, этот бог земли в поселке Синьчжуан совсем не прилежный. В прошлый раз, когда я его искал, его там не было! Еще более безответственный, чем когда я был богом земли. Это как управлять магазином; как можно не быть на месте и не следить за своим прилавком?

Хотя он просматривал это уже во второй раз, Сюй Чжэнъян невольно прищурился и широко улыбнулся, глядя на разрешения, отображаемые в местных записях Нефрита. Отныне эта территория Цысяня принадлежит мне! Хотя я не могу немедленно судить о жизни и смерти, я имею право записывать заслуги и недостатки каждого, о которых затем могу сообщить своему начальнику, судье, для принятия окончательного решения… Хм, кто знает, может быть, когда-нибудь меня повысят до должности судьи!

Чем занимается судья? — спросил Сюй Чжэнъян, просматривая местные записи, но ничего не было показано.

Сюй Чжэнъян не расстроился из-за этого; сегодня у него было хорошее настроение! Не только из-за дел Цао Ганчуаня и Чжан Хао, но и потому, что его повысили, и, кроме того… теперь он обладал совершенно ужасающей способностью — передавать сообщения во снах!

Иными словами, пока Сюй Чжэнъян, этот клерк, находится на территории уезда Цысянь, он может проникать в сны каждого, чтобы льстить, дразнить, высмеивать, пугать, запугивать, принуждать, подкупать и разглашать информацию...

Не стоит недооценивать силу снов. Может показаться, что способность действовать и говорить только во сне не оказывает реального сдерживающего эффекта. Но задумайтесь: насколько ужасающим является психологическое воздействие кошмаров, особенно повторяющихся? Очевидно, никто не хочет видеть кошмары каждый день, один и тот же кошмар каждый день, и видеть одного и того же человека, одну и ту же высокомерную и властную фигуру, бесчинствующую перед ним.

Я считаю, что если кто-то дойдёт до такой глупости, что станет связываться с Сюй Чжэнъяном и ставить над ним эксперименты, то сойдёт с ума и сломается в течение полумесяца.

Это то же самое, что позволить призракам пугать людей.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497