Глава 25

«Мы тоже можем это сделать, как будто копируем тыкву!» Когда Го Тянь и Хань Фушэн плели интриги против Сюй Чжэнъяна, Го Тянь старался не рассказывать Хань Фушэну о том, как тот навредил Цао Ганчуаню и Чжан Хао.

Но если Хань Фушэн настаивает, что Го Тянь рассказал ему об этом, то что вы будете делать?

Что касается того, как уговорить Хань Фушэна помочь в этом...

Сюй Чжэнъян усмехнулся. С титулом «представителя местного божества» на голове, как мог Хань Дашань его не слушать?

Ещё один важный момент заключается в том, что Сюй Чжэнъян понял, что за последние две недели в своём нетерпении он, похоже, упустил из виду очень важную деталь: человека, совершившего преступление вместе с Го Тянем. Сюй Чжэнъян не знал его имени и кто он, но предположил, что тот, вероятно, из города Футоу, а не из Хуасяна.

Несколько дней назад Чжун Шань также спросил его: если Го Тянь действительно совершил это преступление, то кто был вторым лицом?

Сюй Чжэнъян сказал, что ничего не знает и не имеет возможности провести расследование. Чжун Шань провел собственное расследование, но было бы неуместно просто так взять кого-то и задать ему вопросы.

Хань Фушэн и Го Тянь были близки, поэтому Хань Фушэн, возможно, знал, кто лучший друг Го Тяня. Человек, которому Го Тянь так доверял, должно быть, имел с ним очень особые отношения. У Сюй Чжэнъяна было несколько кандидатов на примете. Во время войн между двумя группами в городе Футоу у Го Тяня действительно было несколько близких друзей, но он не мог быть уверен, кто они.

Однако, если Хань Фушэн... выступит вперед, повернется и укусит Го Тяня, и донесет на него вышестоящим властям...

Тогда у Чжун Шаня будет достаточно оснований и поводов для расследования этого дела!

С этими планами в голове Сюй Чжэнъян прибыл к двухэтажному офисному зданию цементного завода Хань Дашаня. Вдали он увидел обширную западную часть завода, где рабочие были заняты своей работой. Сюй Чжэнъян увидел спину своего отца, доброго и честного крестьянина, энергично забрасывающего песок в бетономешалку лопатой…

Пора открыть магазин. Я больше не могу позволять отцу заниматься такой работой. Сюй Чжэнъян почувствовал сыновнюю почтительность, присущую каждому.

В кабинете Хань Дашаня Сюй Чжэнъян открыто поделился с ним своими мыслями, надеясь убедить сына сообщить о Го Тяне за злоупотребление богатством и властью семьи с целью подставить других. Неожиданно Хань Дашань с готовностью согласился, тут же позвал сына Хань Фушэна и объяснил ситуацию. Хань Фушэн тоже согласно кивнул: «Сообщить! Сообщить! Обязательно сообщить! Мы избавимся от этого ублюдка Го Тяня!»

Сюй Чжэнъяну не пришлось прилагать особых усилий, да и призывать местного бога земли, чтобы оказать на них давление, тоже не понадобилось. Все трое спокойно обсудили и уладили этот вопрос в кабинете.

Выяснилось, что полмесяца назад Сюй Чжэнъян привёл полицию, чтобы найти Хань Фушэна, и Хань Фушэн позже рассказал об этом Го Тяню.

Го Тянь был в ярости и проклял Хань Фушэна, назвав его калекой, бесхребетным и трусливым человеком, которого запугал Сюй Чжэнъян и который даже предал своих друзей. Хань Фушэн несколько раз недовольно ответил, и Го Тянь несколько раз ударил его по щеке… Хань Фушэн был трусом и, естественно, не осмелился дать отпор, поэтому он вернулся и рассказал об этом отцу.

Когда Хань Дашань услышал, что его хромого сына избили, он, естественно, расстроился. Однако его цементный завод имел деловые отношения со строительной компанией Го Хайгана, и он не хотел обострять конфликт из-за такой мелочи. Но и молчать он не мог. Поэтому Хань Дашань отправился к Го Хайгану домой, чтобы поспорить с ним, полагая, что если ему удастся всё уладить и заставить Го Хайгана извиниться, этого будет достаточно. Что касается конфликтов между сыном Го Хайгана и молодёжью в его деревне, он не стал вмешиваться.

Но Го Хайган совершенно не воспринял слова Хань Дашаня всерьез. После нескольких формальных ответов он упомянул, что цементные плиты и пустотелые кирпичи, производимые заводом Хань Дашаня, слишком дороги, и что счет будет выставлен по текущей рыночной цене при подведении итогов через шесть месяцев… Естественно, у Го Хайгана были свои высокомерные доводы. Клиент – это бог, и его портовая строительная компания, безусловно, была крупнейшим клиентом Хань Дашаня.

Хань Дашань был в ярости. Как они могли так поступить? Разве это не откровенная попытка обмануть людей?

Люди в этом мире такие странные. Всегда найдётся кто-то, кто сможет усмирить другого. Хань Дашань раньше был известным бандитом, но, встретив такого, как Го Хайган, он по-настоящему испугался. Во-первых, из-за интересов фабрики, а во-вторых… потому что у Го Хайгана влиятельные связи. Его зять — директор полицейского участка города Футоу. Можем ли мы позволить себе его обидеть?

Хань Дашань был в ярости от того, что пережил поражение молча, но на данный момент у него не было другого способа справиться с Го Хайганом.

Услышав сегодня от Сюй Чжэнъяна этот вопрос, Хань Дашань тут же кивнул в знак согласия. «Черт возьми, — подумал он, — я лучше не буду работать на вашу компанию, а пойду искать новых клиентов!» Если это действительно сработает, то не только сын Го Хайгана попадет в тюрьму, но и его зять, вероятно, не сможет остаться начальником полицейского участка. «Вот это да! Вот это да!»

Хань Дашань, безусловно, поверил Сюй Чжэнъяну; в конце концов, Сюй Чжэнъян был человеком местного бога земли!

Если Бог хочет кого-то наказать, разве этот человек не должен пострадать?

Более того, это прекрасная возможность приблизиться к Сюй Чжэнъяну и Богу Земли, и мы не можем её упустить!

Таким образом, зародился праведный заговор.

Хань Фушэн сообщил об инциденте в полицейский участок Хуасяна. Узнав об этом, Чжун Шань связался с У Фэном и доложил о ситуации в уездное управление. У Фэн сообщил об этом в управление общественной безопасности района Фусинь. В то же время сотрудники уездного управления и управления общественной безопасности обратились в городское управление...

Как это часто бывает, небольшой заговор или уловка могут в нужный момент превратиться в рычаг с точкой опоры. Так и зловещее спокойствие под бурными подводными течениями было нарушено внезапным появлением Хань Эра, Калеки.

Муниципальное управление общественной безопасности создало специальную оперативную группу для тщательного расследования дела о краже и грабеже с участием Цао Ганчуаня и Чжан Хао...

Интересно, сколько подобных явлений, как «эффект бабочки», произошло в этом хаотичном мире.

Несомненно одно: Сюй Чжэнъян, этот земляной краб, обладающий силой местного бога, выполз из канавы и взмахнул своими маленькими клешнями, чтобы поцарапать нескольких человек в Хуасяне и городе Футоу. Хотя это вызвало цепную реакцию в Управлении общественной безопасности района Фусинь и даже в Управлении общественной безопасности города Фухэ, он, как зачинщик, даже не знал, что такое эффект бабочки.

Два дня спустя Сюй Чжэнъян получил звонок от Чжун Чжицзюня, который сообщил, что расследование по делу Ган Чуаня и Чжан Хао в основном завершено, и их отпустят через пару дней. У Чжун Чжицзюня был однокурсник в муниципальном управлении общественной безопасности, поэтому он смог заранее передать эту информацию.

Сюй Чжэнъян ухмыльнулся и усмехнулся. «Черт возьми, этот местный бог не сидит сложа руки!» — подумал он. — «Хм, когда Цао Ганчуань и Чжан Хао вернутся, мне придется их отговорить. Ни в коем случае нельзя импульсивно идти искать Го Тяня и хорошенько избить этого ублюдка; это преступление, это нехорошо».

Конечно, это не значит, что мы не будем отвечать взаимностью, но нам нужно тщательно все спланировать.

В любом случае, в этом поселке десятки тысяч людей, и каждый, кто умрет, узнает об этом. Хм, использование призраков для мучений семьи Го Тяня даст им понять, что за плохие поступки следует наказание. Иначе разве эта чума не будет жить тысячу лет? Сидеть в самолете и танцевать дискотеку, доставляя им такое удовольствие! Но с другой стороны, если дядю Го Тяня действительно убьют, избить его, чтобы выплеснуть свою злость, не должно быть проблемой.

Сюй Чжэнъян был в приподнятом настроении и невольно напевал: «Говорят, рай прекрасен, бессмертные живут беззаботной жизнью, но сколько слез проливается за успехом…»

Напевая песенку, Сюй Чжэнъян вышел из дома, намереваясь сначала сообщить семьям Цао Ганчуаня и Чжан Хао, что они смогут вернуться домой в ближайшие пару дней.

«Брат, что тебя так радует?» — с улыбкой спросила Сюй Жоуюэ, собирая овощи под виноградной шпалерой во дворе.

«Отличная новость!» — радостно направился Сюй Чжэнъян к западной стене, добавив: «Куплю несколько бутылок пива и приготовлю пару вкусных блюд на обед. А сначала зайду к Ганчуаню и Чжан Хао».

«Понимаю», — ответила Сюй Жоуюэ с улыбкой и спросила: «С ними обоими всё в порядке?»

«Да, я вернусь через пару дней!»

Сюй Чжэнъян сел на велосипед и с волнением выехал из двора.

Для семей Цао и Чжан это действительно была невероятно хорошая новость, особенно после такого разочарования, граничащего с отчаянием. Внезапный поворот событий на 180 градусов казался сном, невероятным. Оба отца неоднократно приглашали Сюй Чжэнъяна остаться на обед и выпить, а обе матери утверждали, что это чудо от местного бога земли, и надеялись, что Сюй Чжэнъян сможет выразить им свою искреннюю благодарность от их имени…

После того, как Сюй Чжэнъян с радостью покинул оба места, чтобы сообщить новости, у него зазвонил телефон. Он нашел тенистое место у стены, остановился и посмотрел на определитель номера. Это был Яо Чушунь.

«Эй, господин Гу».

«Чжэнъян, мне нужно кое-что обсудить с тобой. Ты собираешься продать этот нефритовый камень? Чжэн Жунхуа сказал, что готов заплатить 1,8 миллиона, если он подлинный…»

«Никакой продажи!» — решительно отказался Сюй Чжэнъян. Он был местным богом земли; как он мог продать свой источник дохода? Даже за восемнадцать миллионов! Однако сегодня он был в хорошем настроении, поэтому не слишком рассердился на замешательство Яо Чушуня в местной истории с рекордами. Вспомнив о деревянной шкатулке дома, Сюй Чжэнъян улыбнулся и сказал: «Дядя Гу, у меня есть деревянная шкатулка, хм, она, должно быть, довольно старая. Я принесу её тебе позже, чтобы ты посмотрел… Ах, этот нефритовый предмет… давай больше не будем о нём говорить, хорошо? Я не продам его ни за какие деньги».

"Понимаю, ну и как жаль..."

«Эй, господин Гу, как насчет того, чтобы как-нибудь выпить пару бокалов?»

"Хорошо, а где ты?"

«Ах, не сегодня… Я найду тебя позже», — поспешно сказал Сюй Чжэнъян, подумав про себя, что этот мастер Гу действительно терпеть не может вежливости.

Повесив трубку, Сюй Чжэнъян, заинтригованный несколькими вежливыми словами, решил, что ему действительно хочется выпить. Выпивать с отцом дома было не очень интересно, поэтому он решил пойти выпить с друзьями. Он набрал номер Чжун Чжицзюня и спросил, занят ли тот в полдень. Если нет, он предложил пообедать в «отеле Тяньвайтянь» в городе Футоу.

Чжун Чжицзюнь сказал: «Конечно, я просто подумал воспользоваться вашей доверчивостью, этот богач, и угостить вас едой».

Поскольку сегодня они оба были в хорошем настроении из-за событий, произошедших между Цао Ганчуанем и Чжан Хао, они сразу же нашли общий язык. Чжун Чжицзюнь сказал Сюй Чжэнъяну идти вперед, а сам вернется на автобусе.

Договорившись с Чжун Чжицзюнем, Сюй Чжэнъян позвонил Чжоу Цяну, надеясь, что тот заглянет выпить; братья давно уже не собирались вместе. Однако телефон был занят, и звонок не прошёл. Сюй Чжэнъян подумал про себя: «Бизнесмены так заняты; почему мой телефон никогда не звонит?»

Я поехал домой на велосипеде, чтобы сообщить им, что к обеду меня не будет, а затем направился в сторону города Футоу.

Чуть позже позвонил Чжоу Цян, посмеиваясь и шутя: «Ты даже не сказал мне, что будешь меня лечить, правда? Только что позвонил Чжицзюнь и сказал…»

Сюй Чжэнъян был одновременно удивлен и раздражен: «Я звонил вам, но линия была занята. Оказывается, Чжун Чжицзюнь воспользовался этим случаем, чтобы завоевать ваше расположение».

После обмена несколькими шутками Чжоу Цян сказал, что придет чуть позже, и повесил трубку.

Отель «Тяньвайтянь» расположен в южной части города Футоу, прямо рядом с национальной автомагистралью 107. Это лучший отель в городе Футоу. Конечно, он не может сравниться с отелями в центре города. Если бы такой отель находился в городе, его можно было бы в лучшем случае отнести к отелям среднего уровня.

Подъехав на велосипеде к входу в отель, Сюй Чжэнъян прислонил его к стене, размышляя о покупке нового велосипеда — нет, мотоцикла — чтобы кататься. Этот велосипед был очень старым и изношенным, совсем не презентабельным! В этот момент официант в красной рубашке и черных брюках окликнул его у двери: «Эй, не прислоняйте здесь свой велосипед, что вы делаете?»

«Поехали!» — Сюй Чжэнъян с улыбкой помахал рукой и сказал: «У меня пустая велопарковка, так что придётся прислониться к стене…»

Официант не стал недооценивать Сюй Чжэнъяна. Услышав это, он рассмеялся и сказал: «Брат, отойди к самому краю. Ты слишком заметен прямо под главным окном!»

«Ну, вы правы». Сюй Чжэнъян кивнул с улыбкой, припарковал свой велосипед у самого северного угла стены и направился к двери.

Вероятно, ещё не было полудня, и в ресторане было немноголюдно. Официант неторопливо стоял у входа, болтая с улыбкой: «Сколько вас?»

«Вы трое, а точнее, эти двое скоро будете здесь», — ответил Сюй Чжэнъян и направился к двери.

Внезапно он почувствовал, как по его разуму течет невероятно приятный поток. На этот раз это приятное чувство было не мимолетным, как прежде, а скорее напоминало чистый водоем, мягко плещущийся и наполняющий его сознание. Сюй Чжэнъян невольно вздохнул с облегчением.

Его рука дрожала, и Сюй Чжэнъян поспешно повернулся спиной к двери гостиницы, подняв правую руку; диктофон уже был у него в руке.

Оказалось, что мать Цао Ганчуаня и мать Чжан Хао стояли на коленях и молились в недавно построенном храме бога земли, неся корзины. На жертвенном столе уже стояли чаши с мясом и фруктами, в курильницу были вставлены несколько толстых благовонных палочек, а на подсвечниках были зажжены толстые красные свечи…

Ммм, как приятно! Как приятно!

Сюй Чжэнъян чувствовал себя все более комфортно; это было просто чудесное ощущение.

Изображение на локальной записи внезапно исчезло. Прежде чем Сюй Чжэнъян успел удивиться, на записи вспыхнул красный свет, обнажив несколько строк четкого текста ярко-красного цвета на ее гладкой белой поверхности:

Сюй Чжэнъян

Знак зодиака: Свинья

Жители деревни Шуанхэ, поселок Хуасян.

Двадцать один год

Должность: Секретарь при городском боге реки Фу.

Он отвечает за все дела в уезде Цыси и инспектирует земельные владения каждого поселка.

...

Сюй Чжэнъян был ошеломлен: «Повышение, повышение, повышение... до официальной должности?»

Взглянув на небо, Сюй Чжэнъян вдруг вспомнил песенку из своего детства: «Солнце ярко светит, цветы улыбаются мне, маленькие птички говорят доброе утро… Отныне я буду смеяться каждый день…»

—Том первый, Бог Земли (Конец)

Том второй, Гун Цао, Глава 35: Враги встречаются на узкой дороге

Было ещё рано, и в ресторане на первом этаже отеля «Тяньвайтянь» было довольно тихо. Несколько молодых и симпатичных официанток сидели за круглым столом в углу, смеялись и шутили. Двое официантов, казалось, хотели присоединиться к ним, но прежде чем они успели сказать хоть слово, их отогнала женщина, похожая на управляющую отеля.

Сюй Чжэнъян сидел за столиком на четверых у окна, неспешно потягивая чай. Время от времени он выглядывал в окно и видел палящее солнце, слепящее глаза, а также машины и пешеходов, спешащих по шоссе.

Я достал телефон и посмотрел время: 10:30. Хм, еще рановато...

Я подумывал позвонить Чжун Чжицзюню и Чжоу Цяну и подбодрить их, но потом передумал. Мы уже не те семнадцати- или восемнадцатилетние подростки, какими были тогда, бездельничающие и думающие только о себе. Нам уже за двадцать! Мы все повзрослели, и наше мировоззрение значительно изменилось. Сами того не осознавая, каждый из нас взял на себя больше ответственности и давления.

Сюй Чжэнъян достал чистую, белую нефритовую книгу, взял её в руки и, улыбаясь, перечитал содержащуюся в ней информацию. Он совсем не боялся, что его увидят; в конце концов, никто не знал, что это такое, и он полагал, что даже если кто-то и увидит её, то просто воспримет как обычную игрушку.

Внешне Сюй Чжэнъян казался спокойным, но внутри он пребывал в смятении, подобно человеку, выигравшему в лотерею пять миллионов юаней, но намеренно сохраняющему спокойствие из страха быть разоблаченным.

С тех пор как Сюй Чжэнъян стал фактическим местным богом земли, он часто размышлял о том, как ему следует объяснить ситуацию, когда его будущий начальник, главный клерк, придет осмотреть территорию. В конце концов, он не был экспертом; он носил титул бога земли, но не знал, как его исполнять. Кроме того, предыдущий бог земли умер; не выместит ли главный клерк свой гнев на нем...?

Всякий раз, когда эти сомнения приходили в голову Сюй Чжэнъяну, он чувствовал себя немного неловко. В конце концов, боги отличаются от людей. Кто знает, какой темперамент у богов, что им нравится и не нравится, или каков их характер? Если бы у него не было этих опасений, никто не мог бы гарантировать, что Сюй Чжэнъян, привыкший к бедности, на самом деле не продаст этот нефритовый камень за деньги.

Теперь, когда меня повысили до должности главного делопроизводителя, разве я не сам себе начальник?

Нет, нет, я больше не местный бог земли, я — Великий Секретарь! Да, я отвечаю за всех местных богов земли в уезде, а это значит, что в уезде Цысянь я, Сюй Чжэнъян, могу командовать и отдавать приказы каждому из них… Черт возьми, этот бог земли в поселке Синьчжуан совсем не прилежный. В прошлый раз, когда я его искал, его там не было! Еще более безответственный, чем когда я был богом земли. Это как управлять магазином; как можно не быть на месте и не следить за своим прилавком?

Хотя он просматривал это уже во второй раз, Сюй Чжэнъян невольно прищурился и широко улыбнулся, глядя на разрешения, отображаемые в местных записях Нефрита. Отныне эта территория Цысяня принадлежит мне! Хотя я не могу немедленно судить о жизни и смерти, я имею право записывать заслуги и недостатки каждого, о которых затем могу сообщить своему начальнику, судье, для принятия окончательного решения… Хм, кто знает, может быть, когда-нибудь меня повысят до должности судьи!

Чем занимается судья? — спросил Сюй Чжэнъян, просматривая местные записи, но ничего не было показано.

Сюй Чжэнъян не расстроился из-за этого; сегодня у него было хорошее настроение! Не только из-за дел Цао Ганчуаня и Чжан Хао, но и потому, что его повысили, и, кроме того… теперь он обладал совершенно ужасающей способностью — передавать сообщения во снах!

Иными словами, пока Сюй Чжэнъян, этот клерк, находится на территории уезда Цысянь, он может проникать в сны каждого, чтобы льстить, дразнить, высмеивать, пугать, запугивать, принуждать, подкупать и разглашать информацию...

Не стоит недооценивать силу снов. Может показаться, что способность действовать и говорить только во сне не оказывает реального сдерживающего эффекта. Но задумайтесь: насколько ужасающим является психологическое воздействие кошмаров, особенно повторяющихся? Очевидно, никто не хочет видеть кошмары каждый день, один и тот же кошмар каждый день, и видеть одного и того же человека, одну и ту же высокомерную и властную фигуру, бесчинствующую перед ним.

Я считаю, что если кто-то дойдёт до такой глупости, что станет связываться с Сюй Чжэнъяном и ставить над ним эксперименты, то сойдёт с ума и сломается в течение полумесяца.

Это то же самое, что позволить призракам пугать людей.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361