Глава 168

Старик не поверил, что Сюй Чжэнъян послал ему послание во сне. Судя по череде произошедших событий, он по-прежнему считал свою оценку богов и их авторитета верной; неожиданное просто случилось с этим молодым человеком, которого он всегда презирал. Поэтому старик полагал, что безумная и жестокая сторона Сюй Чжэнъяна проистекает из давнего чувства собственной незначительности, искажения его характера, вызванного чувством неполноценности и подавленностью. Получив власть, он стал неукротимым.

Старик категорически не желал выдавать свою внучку замуж за такого странного человека, молодого человека, лишенного культуры, манер и хорошего характера.

Конечно, здесь присутствует элемент «переправиться через реку, а затем демонтировать мост», и это довольно презренно.

Старик не отрицал этого, но с самого начала казалось, что ни один из них никогда не обсуждал брак. Что касается разговоров между двумя молодыми людьми, Ли Бинцзе и Сюй Чжэнъяном, это уже другой вопрос.

Бинцзе просто наивна и неопытна, и из-за перенесенного ранее аутизма у нее возникли чувства к Сюй Чжэнъяну. Однако теперь, когда она выздоровела и постепенно адаптируется к нормальной жизни, она знакомится со все большим количеством людей и узнает о нем больше. В конце концов она обнаружит, что у Сюй Чжэнъяна много недостатков и он не отличается привлекательностью.

Раньше старик искренне восхищался Сюй Чжэнъяном. Тот, будучи обычным бедным мальчиком, благодаря упорному труду и прилежности добился богатства, а его характер постоянно менялся и развивался — поистине восхитительное явление. Старик даже думал, что если болезнь Бинцзе не улучшится, и если Сюй Чжэнъян действительно добьётся больших успехов, возможно, эти двое молодых людей смогут быть вместе — поистине прекрасное зрево. В то время старик всё ещё считал, что, учитывая болезнь Бинцзе, Сюй Чжэнъян, возможно, не захочет на ней жениться.

Несомненно, старик был гораздо более понимающим и рассудительным, чем его сын и невестка, и гораздо справедливее относился к людям. Правда, его справедливость и понимание в отношении людей проистекали из высокомерного, снисходительного взгляда на мир.

Но у него есть все основания для этого; в конце концов, он — фигура, стоящая на вершине человечества.

Но теперь взгляните на поразительные достижения Сюй Чжэнъяна. Они стали возможны не благодаря его выдающимся способностям или трудолюбию. Скорее, они стали возможны благодаря исключительной силе воли, позволившей ему добиться того, что обычные люди считают невероятно блестящим успехом — молодым и многообещающим, начавшим с нуля!

Старик почувствовал себя обманутым, и в нем возникли гнев и разочарование.

Как может человек, живущий за счет других, не работая, становящийся безрассудным, как только у него появляется влиятельный покровитель, жадный до денег и мирской славы, жестокий, мрачный, некультурный и совершенно вульгарный, жениться на Ли Бинцзе?

Когда у одного человека есть предубеждение против другого или когда возникает конфликт, он, естественно, будет преувеличивать недостатки другого человека, полностью игнорируя все его сильные стороны.

Более того, Сюй Чжэнъян даже сделал кое-что, что в некотором смысле преподало старику урок.

Неудивительно, что старик был зол. Каким бы высоким он ни был, каким бы культурным человеком он ни был или как бы мир ни восхищался им и ни поклонялся ему, в конечном счете он не был богом, а всего лишь человеком.

Однако у старика было табу. Он вспомнил слова Сюй Чжэнъяна, сказанные у двери перед его уходом: «Дедушка, мне нужно тебе кое-что сказать. У меня есть два главных табу, и я больше всего ненавижу именно их. Во-первых, когда кто-то причиняет вред моим родственникам и друзьям или делает что-то, что вызывает у меня чувство тревоги. Во-вторых, когда кто-то переходит реку, а затем сжигает мост, или, говоря прямо, когда кто-то использует человека, а затем бросает его. Я бы очень рассердился, если бы это произошло. Поэтому я надеюсь, что никто в вашей семье не попытается повлиять на мысли Бинцзе».

Поэтому решение Ли Бинцзе не возвращаться в город Фухэ на зимние каникулы было не идеей старших, а инициативой Цзян Лань и Ли Жуйюй.

Старик лишь уступил.

Он задавался вопросом, насколько далеко может простираться сила божества, стоящего за спиной Сюй Чжэнъяна.

Сюй Чжэнъян снова разозлился...

Дочь царицы-матери Запада выдали замуж за бедного крестьянина Дун Юна. Более того, теперь, когда я бог, на что способен высокий статус вашей семьи Ли?

В этом обыденном мире, какой человек достоин дочери вашей семьи Ли? Сын военного? Бизнесмен? Восходящая звезда политики?

Короче говоря, все сводится к двум словам — статус.

"Черт возьми!" — выругался Сюй Чжэнъян сквозь стиснутые зубы.

В ту ночь Вэй Децай, владелец строительной компании «Цзиньсин» в городе Фухэ, который более года задолжал зарплату 114 рабочим-мигрантам, имел счастье стать свидетелем вмешательства Городского Бога, который вынес ему суровое наказание! Он также был приговорен к пожизненному значительному уменьшению своего состояния, которое он никогда не сможет восстановить. Конечно, Вэй Децай об этом не знал. На следующий день, выглядя растрепанным, он лично, следуя указаниям Городского Бога из своего сна, отвез зарплату рабочим-мигрантам на своей машине и даже добавил каждому из них по 500 юаней в качестве компенсации за моральный ущерб.

В ту ночь несколько человек, руководивших строительной компанией «Венера», были сурово наказаны посланниками-призраками.

Сюй Чжэнъян увидел это на форуме Fuhe Information Port, и сотни пользователей сети постоянно отвечали на это сообщение и закрепляли его.

По совпадению, автором сообщения была Сюэ Цзыи, чей ник на форуме был "Мартовское пробуждение насекомых".

Этот парень действительно очень праведный и страстный молодой человек. Если бы ему не не хватало личных способностей и он не был бы бессилен ничего, кроме как выплескивать свои разочарования на форуме, если бы ему была дана какая-то особая сила, он бы осмелился ходить и опустошать мир, распространять справедливость, наказывать зло и продвигать добро.

Давайте не будем вдаваться в пустые разговоры.

Зная образ мышления старика и понимая текущее положение Ли Бинцзе, Сюй Чжэнъян на следующий день поехал в дом с внутренним двором в западном пригороде.

Сюй Чжэнъян с негодованием подумал: «Я собираюсь разыгрывать спектакль, изображая застарелые чувства, ну и что?»

Мы знаем, что, хотя у Сюй Чжэнъяна есть некоторые недостатки и недостаток так называемой совершенствования, в глубине души он не плохой человек. Более того, он терпеливый и толерантный человек, хороший молодой человек, который умеет уважать старших и заботиться о молодых. В частности, он не стал бы проявлять агрессию по отношению к такому пожилому человеку, как Ли Лао, который пользуется большим уважением.

Однако времена изменились. Когда Сюй Чжэнъян на этот раз встретил старика в гостиной, стало очевидно, что старик не очень рад его приходу, и выражение его лица было несколько неприятным.

Поэтому Сюй Чжэнъян сразу перешел к делу и сказал: «Дедушка, пожалуйста, уважайте желания Ли Бинцзе. Она — ваша родственница!»

«Вы думали о ней?» — спокойно спросил старик.

«Я не понимаю, зачем вы задаёте такой вопрос», — сказал Сюй Чжэнъян, но в душе он думал: «Зачем вы несёте чушь? Если бы меня не волновал Ли Бинцзе, зачем бы я здесь был?»

Старик спокойно сказал: «То, что ты делаешь сейчас, однажды приведет тебя к крайности. К чему это приведет Бинцзе?»

«Дедушка, давай не будем говорить о великих принципах». Сюй Чжэнъян был слишком ленив, чтобы слушать глубокомысленные и хитроумные объяснения старика. Какая шутка! Думаешь, я не знаю, о чём ты думаешь? Сюй Чжэнъян махнул рукой и очень серьёзно сказал: «Я не хочу, чтобы Бинцзе была несчастна. Хорошо, я признаю, что у меня есть эгоистичная сторона, но я уважаю Бинцзе. Она хорошая девушка, и она мне нравится. Я не понимаю, почему вы, как старшие, не можете уважать её чувства и выбор? Вы так уверены, что она не будет счастлива со мной, что я недостаточно хорош для неё? Кажется, вы беспокоитесь о ней, но в конце концов... вы просто заботитесь о своём репутации и пренебрегаете Ли Бинцзе!»

Старик был ошеломлен. Это было неподчинение и дерзкое поведение!

Раньше, когда они бывали здесь, старик и юноша намеренно говорили пониже, не желая, чтобы кто-то услышал определенные вещи. Но на этот раз голос Сюй Чжэнъяна был заметно громче, но при этом звучал более искренне и по-человечески. В нем не было того гнетущего, спокойного, пугающе угрожающего тона.

Это всего лишь вопрос логики!

Поэтому двое телохранителей, вышедших ранее, быстро вошли в дом и бросились к Сюй Чжэнъяну, словно столкнувшись с грозным врагом.

Старик махнул рукой, давая двум телохранителям знак уйти.

Внутри дома остались только старик и Сюй Чжэнъян.

«Простите, я немного разволновался», — вздохнул Сюй Чжэнъян и сказал: «Вы как-то сказали, что главное — это счастье Бинцзе, верно? Но вы уверены, что она будет счастлива, если сейчас со мной не свяжется?»

«Я думаю о вас». Выражение лица старика смягчилось, и он сказал своим обычным добрым и мягким тоном: «Слово „привязанность“ — самое обидное. Вы ещё молоды, а Бинцзе только недавно оправилась от аутизма. В будущем она будет больше общаться с людьми, и её мысли и взгляды изменятся. Можете ли вы быть уверены, что чувства Бинцзе не изменятся?»

Сюй Чжэнъян сказал: «Это дело будущего, можете не волноваться. Я не из тех, кто что-то форсирует, особенно когда дело касается чувств. Откровенно говоря, трёхногих жаб найти сложно, а двуногих людей предостаточно. Разве у меня нет жены? Кроме того, я до сих пор не знаю, можно ли мои чувства к Бинцзе считать любовью, но я знаю, что она мне нравится и я её уважаю… В будущем, если у неё возникнут какие-либо претензии ко мне, конечно, я не буду её принуждать».

«Но…» — Сюй Чжэнъян сменил тему и очень серьезно и твердо сказал: «Я защищаю своих близких. По крайней мере, сейчас я отношусь к Бинцзе как к члену семьи. Не расстраивайте ее, даже если вы ее настоящая семья».

«Это всё ради её же блага», — кивнул старый Ли, не отрицая слов Сюй Чжэнъяна. «Если молодая девушка неосознанно собьётся с пути, и старшие будут её строго наказывать, разве это не будет неуважением к её желаниям? Разве допустимо просто позволить ей продолжать идти по неправильному пути?»

«Она была неправа?» — спокойно спросил Сюй Чжэнъян.

Из уважения к господину Ли, Сюй Чжэнъян не мог сказать ничего более резкого из вежливости. На самом деле, он хотел сказать: «Старик, как ты научился так нелогично рассуждать?»

После долгого молчания старый Ли сказал: «Чжэнян, тебе нужно немного сбавить обороты…»

«Неужели я действительно был неправ?» — снова спросил Сюй Чжэнъян.

Справедливости ради, господин Ли не может утверждать, что Сюй Чжэнъян виновен в недавних событиях в городе Фухэ, потому что это воля народа, ситуация, на которую все надеялись много раз. После великих потрясений наступил редкий период честного управления; в месте, наиболее подверженном коррупции, возникла редкая атмосфера чистоты.

«Если всё делается Богом, то что остаётся делать людям?» Старик покачал головой и сказал: «На самом деле существуют законы, правоохранительные органы и органы власти…»

Сюй Чжэнъян сказал: «Это не идеально, не так ли?»

«Если всё будет идеально, не будет конкуренции, не будет давления, и смысл человеческого существования будет утрачен». Старик посмотрел на Сюй Чжэнъяна, в его глазах читалась нотка жалости и немного благодарности, и сказал: «Люди — животные, которых легче всего развратить реальностью. Когда люди переживают и хорошие, и плохие времена, они становятся ленивыми и зависимыми друг от друга, и тогда... общество перестанет прогрессировать».

Сюй Чжэнъян нахмурился, словно погруженный в размышления.

«Движущей силой развития человеческого общества является конкуренция, а конкуренция неизбежно приводит к различиям в социальном положении. Эти различия не являются неравенством, а определяются такими факторами, как индивидуальные способности и характер».

«Но для конкуренции также необходима относительно справедливая конкурентная среда».

«Это замкнутый круг, и нам нужно достигать этой цели постепенно. Однако, если мы примем крайние меры и силой создадим нестабильное и нереалистичное справедливое общество, это обернется против нас».

Сюй Чжэнъян был в полном отчаянии. Впервые он по-настоящему понял смысл поговорки: «Неведение поистине ужасно». Слова старика звучали разумно, но Сюй Чжэнъян не мог до конца их понять. Даже используя своё божественное чутьё, чтобы проникнуть в мысли старика, он не мог их осмыслить. Он знал, что некоторые слова старика были верны, но из-за различий в их позициях и взглядах они не были полностью точными и имели свои недостатки. Сюй Чжэнъян не знал, как их опровергнуть.

Причина, конечно же, в том, что видение Сюй Чжэнъяна не было достаточно дальновидным или всеобъемлющим.

Он почувствовал себя ужасно неловко и без зазрения совести сказал: «Дедушка, давай пока оставим эту тему. Когда вернется Бинцзе?»

Старик, одновременно удивленный и раздраженный, сказал: «Сегодня китайский Новый год, вся семья должна собраться вместе».

«Мм». Сюй Чжэнъян кивнул.

«Чжэнъян, если у меня будет время и возможность, я надеюсь, что смогу с ним поговорить», — внезапно сказал старик.

Сюй Чжэнъян был ошеломлен, затем покачал головой и сказал: «Вероятно, он не согласится». После паузы он добавил: «Скажите мне, это одно и то же».

«Внимательно подумайте над тем, что я только что сказал», — произнес старик с улыбкой и большой уверенностью.

Сюй Чжэнъян кивнул, встал, чтобы попрощаться, и вышел.

На этот раз, подойдя к двери, Сюй Чжэнъян остановился, обернулся и сказал: «Дедушка, я только что кое-что понял… Ты прав, развитие человеческого общества всегда набирает большую силу и ускоряется благодаря конкуренции».

Старик кивнул с улыбкой.

«Но…» — нахмурившись, сказал Сюй Чжэнъян, — «Разве мы не можем жертвовать моралью и совестью ради общественного развития?»

Старик молчал. Он должен был признать, что в процессе стремительного экономического развития материальная жизнь людей претерпела колоссальные изменения, в результате чего их ценности и взгляды отстали от темпов общественного развития. Вследствие этого, в погоне за прибылью и материальной жизнью, они утратили самое ценное – именно это и подразумевается под безудержным материализмом.

«Дедушка, Бог знает, что делать», — тихо сказал Сюй Чжэнъян. — «Я ничего другого гарантировать не могу, но могу гарантировать, что не сделаю ничего плохого. Я предпочитаю сделать мир, в котором мы живем, лучше, чтобы он был стабильным и не был хаотичным… Я надеюсь на ваше понимание и поддержку; я не хочу враждовать с вами и с этим миром, потому что в конце концов, мы не плохие люди, не так ли?»

Старик, казалось, был удивлен тем, что Сюй Чжэнъян произнес такие искренние и сердечные слова.

Да, они не плохие люди, у них просто разные идеологии. Значит ли это, что они должны продолжать воевать друг с другом?

Но... старик посмотрел на Сюй Чжэнъяна и тихо спросил: "Вы представляете Бога?"

Сюй Чжэнъян улыбнулся и кивнул.

Внезапно в голове старика мелькнула поразительная мысль и предположение. Он безучастно смотрел на худую, молодую и невысокую фигуру, которая вышла с непоколебимой уверенностью.

Том 4, Городской Бог, Глава 207: Неожиданные перемены

По сей день только Чэнь Чаоцзян, Ли Бинцзе, Чжан Сяохуэй и Дэн Вэньцзин знают, что Сюй Чжэнъян обладает личностью духовенства.

У невероятно мудрого старика было смутное подозрение, но он не был уверен, вернее, просто не мог в это поверить! Как такое могло случиться? Для обычного, бедного деревенского парня встреча с божеством и установление с ним хороших отношений были уже достаточно абсурдны.

Может ли он быть богом?

Или же его можно было бы считать богом. Старик молча размышлял, ведь в этом мире, возможно, только Сюй Чжэнъян мог общаться с этим таинственным божеством. Иными словами, в глазах обычных людей богом был Сюй Чжэнъян, а Сюй Чжэнъян — богом.

Да, хотя в легендах боги описываются как бесконечно любящие существа, важно понимать, что они считают всех живых существ ничтожными, подобно муравьям. Они не потерпят человеческой жизни. Однако, учитывая множество событий, произошедших за последний год, совершал ли Сюй Чжэнъян когда-либо жестокие убийства?

Нет……

Старик не знал, что Сюй Чжэнъян однажды убил шестерых человек одним ударом. Потому что в том случае это был, очевидно, случай, когда шестеро человек убили друг друга.

Поэтому старик был вынужден признать: этот ребенок от природы был добрым человеком. Трудно представить, каким бы был город Фухэ сейчас, если бы Сюй Чжэнъян был жестоким и безжалостным человеком.

С таким всемогущим божеством за спиной, чего ему было бояться? Тот факт, что он осмелился противостоять такому человеку, как старейшина Ли, и даже осмелился угрожать ему, будучи в ярости, доказывал его непревзойденную уверенность! В конце концов, у него были свои табу и семейные узы, но он все равно осмелился на это, а это означало, что он не боялся того, что может сделать старейшина Ли.

На каком основании? — Сила!

Как я уже говорил, старик не решается играть в азартные игры; он не может себе этого позволить!

Сюй Чжэнъян сказал ему: «Я гарантирую, что после смерти не попаду в подземный мир». Что это значило? Если после смерти он станет вторым богом… Старик действительно не мог представить, что сила, которую даже смерть не могла отменить, могла с ним сделать, кроме как поставить его на место.

Поэтому он не осмелился рисковать стабильностью всего общества, убивая Сюй Чжэнъяна, ибо убийство Сюй было бы равносильно убийству божества, существующего во тьме.

Вспоминая свои многочисленные беседы с Сюй Чжэнъяном, старик внезапно почувствовал укол вины и самообвинения, осознав, что судил Сюй Чжэнъяна по своим собственным, мелочным меркам. Изначально Сюй Чжэнъян был в его глазах хорошим молодым человеком — добрым, честным, трудолюбивым, не стеснительным и не высокомерным… Причина, по которой он позже преувеличил недостатки Сюй Чжэнъяна до такой степени, что полностью игнорировал его достоинства, заключалась просто в собственных убеждениях, тревогах и легкой доле гнева старика — потому что Сюй Чжэнъян осмелился ему угрожать!

Оглядываясь назад, что же было не так в поступке Сюй Чжэнъяна? Его неуважение, угрозы и предупреждения в адрес такого пожилого человека — всё это он сам навязал ему.

«В этом мире существует один вечный закон, и это закон силы, определяющий всё!» — тихо, несколько беспомощно пробормотал старик про себя.

Я испытываю смешанные чувства. Чувство беспомощности и ощущение освобождения от закостенелого мышления.

Это правда. Иначе зачем бы старику снова менять свое мнение о Сюй Чжэнъяне?

Сюй Чжэнъян не слишком выставлял напоказ свою силу и не демонстрировал старику никаких поразительных сверхъестественных способностей. Однако представьте себе, кто в этом мире осмелился бы прийти к старику с пустыми руками, в одиночку, и спорить с ним крайне властным тоном, даже с намеком на угрозу?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361