Глава 121

...

«Чжэнъян, я думаю, тебе стоит просто принести какие-нибудь обычные подарки или фрукты», — предложил Яо Чушунь, немного подумав.

Сюй Чжэнъян чуть не поперхнулся чаем, закашлявшись, и сказал: «Вы что, шутите? Принести два фунта апельсинов к двери старика Ли? К двери старика Ли?»

«Приносить что-либо ещё будет выглядеть слишком формально», — сказал Яо Чушунь, в его треугольных глазах мелькнул проницательный огонёк. «В прошлый раз я подарил тебе чернильницу Дуань времён династии Сун, поэтому дарить что-либо ещё на этот раз будет излишним и невежливым. Раз уж ты так хочешь и рыбку съесть, и на стуле посидеть, просто расслабься и повеселись». Говоря это, Яо Чушунь почувствовал, что становится всё смелее и смелее. Если кто-то с корыстными мотивами его услышит, не застрелят ли его?

Сюй Чжэнъян немного подумал, а затем с улыбкой сказал: «Это логично. Есть ли у нас в магазине хорошие каллиграфические кисти? Мы можем отнести одну к Старому Ли, чтобы она соответствовала чернильнице, которую мы использовали в прошлый раз».

«У нас этого нет», — сказал Яо Чушунь.

«Хорошо, я сейчас же пойду и вернусь как можно скорее», — сказал Сюй Чжэнъян, вставая и выходя, поприветствовав остальных. Яо Чушунь следовал за ним по пятам, шепча: «Чжэнъян, если тебя пригласят на обед, не отказывайся вежливо. Останься, поболтай немного с их семьями…»

«Мастер Гу, сколько вам лет?» — с улыбкой спросил Сюй Чжэнъян, повернув голову.

«Черт возьми, пусть идет кто хочет! Надеюсь, ты там умрешь!» — выругался старый мастер Яо Чушунь, сверкнув своими треугольными глазами. Будучи старым и проницательным человеком, он прекрасно понимал, что вопрос Сюй Чжэнъяна вызовет обвинения в неуважении к старшим за то, что он беспокоится о таких вещах.

Чэнь Чаоцзян был за рулём, а Сюй Чжэнъян сидел сзади. Они поехали в супермаркет «Шэнхуа» и купили несколько упакованных фруктов премиум-класса. Сюй Чжэнъян также потратил более 300 юаней на каллиграфическую кисть.

На самом деле, я потратила более 300 юаней на эту каллиграфическую кисть из-за упаковки, а не из-за самой кисти.

На полпути Сюй Чжэнъян достал каллиграфическую кисть, отбросил её назад и взмахнул судейским пером. Немного подумав, он с помощью ментальной силы слегка изменил внешний вид судейского пера, придав ему ещё более старинный вид, после чего положил его в коробку и закрыл её.

Только такой человек, как Сюй Чжэнъян, мог бы захотеть подарить такой волшебный артефакт, как «Перо судьи», не так ли?

Сюй Чжэнъян сунул коробочку с судейской ручкой в карман, на его лице играла спокойная улыбка. Он подумал про себя: «Дедушка, это же волшебный артефакт! Ты получил его только благодаря своей внучке, и кто знает, может, он тебе когда-нибудь и пригодится…»

В западной части города Фухэ, примыкающей к горе Сяован и реке Цинхэ, стоит дом с внутренним двором, украшенный на воротах и дверях каждой комнаты праздничными ярко-красными двустишиями, написанными черной каллиграфией. Все эти двустишия были написаны самим стариком Ли. Это была его давняя привычка; он регулярно занимался каллиграфией, но во время Праздника весны настаивал на том, чтобы лично написать двустишия для своей семьи.

Никто не ставил это под сомнение; что бы ни хотел сделать старый Ли, это было совершенно разумно.

В этот момент на стоянке с восточной стороны ворот стояли четыре автомобиля: Audi A8, черный Mercedes с военными номерными знаками, серебристо-серый Bentley Arnage RL с пекинскими номерными знаками и джип в камуфляжной расцветке цвета хаки.

Учитывая свой предыдущий опыт, Чен Чаоцзян поехал прямо на просторную парковку по соседству.

Чэнь Чаоцзян положил четыре кинжала, которые всегда носил при себе, на пассажирское сиденье, затем холодно распахнул дверь машины и вышел.

Сюй Чжэнъян, сжимая в левой руке тонкую коробочку со своими каллиграфическими кистями, толкнул дверь и вышел из машины. Правой рукой он достал купленные им отборные фрукты и с улыбкой направился к двум мужчинам в черных одеждах, только что вышедшим из ворот двора. Чэнь Чаоцзян закрыл за ним дверь и холодно последовал за ним.

После стандартной проверки двое мужчин попросили их подождать немного, пока один из них вернется, чтобы доложить.

Сюй Чжэнъян задался вопросом, не сказала ли Ли Бинцзе старому Ли, что приедет на шестой день лунного Нового года, когда она приезжала в прошлый раз.

Спустя мгновение из здания вышел Ли Чэнцзун с улыбкой на лице и сказал: «Пожалуйста, заходите, я не ожидал, что вы придете так рано».

Когда Ли Чэнцзун вошел во двор, как и в прошлый раз, добравшись до середины двора, он проводил Чэнь Чаоцзяна в комнату на западной стороне, а Сюй Чжэнъян направился один к главному залу.

Как только он поднялся на лестницу, занавес поднялся, и вышел Ли Бинхэ, высокий и стройный, в военной форме. Увидев Сюй Чжэнъяна, он улыбнулся с оттенком удивления и сказал: «Здравствуйте, Сюй Чжэнъян».

«Брат Ли, здравствуйте». Сюй Чжэнъян кивнул с улыбкой, не проявляя ни смирения, ни высокомерия.

Возможно, увидев, что Сюй Чжэнъян несёт вещи в обеих руках, Ли Бинхэ не стал протягивать руку помощи, а просто приподнял занавеску и сказал: «Заходи, на улице холодно».

«Спасибо, брат Ли». Сюй Чжэнъян застенчиво улыбнулся и слегка поклонился. Не прикасаясь к мягким хлопчатобумажным занавескам, он вошел в комнату.

Ли Бинхэ не вошёл внутрь; он отправился в восточную комнату по делам.

На диване в правой части комнаты посередине сидел старый Ли, держа на руках младенца, которому, судя по всему, было всего семь или восемь месяцев. Он широко улыбался, время от времени поддразнивал малыша и с любопытством разглядывал его.

Слева от господина Ли сидел отец Ли Бинцзе, Ли Жуйюй.

«Дедушка, поздравляю вас с Новым годом!» Сюй Чжэнъян шагнул вперед с простой улыбкой, слегка поклонился старику, а затем повернулся к Ли Жуйю: «Дядя, здравствуйте».

Ли Жуйюй спокойно кивнула, не говоря ни слова.

Старик улыбнулся и сказал: «Хорошо, хорошо, садитесь».

Сюй Чжэнъян кивнул и, не прибегая к церемониям, поставил фрукты на небольшой столик сбоку, затем повернулся и сел на диван справа от старика.

Пока они разговаривали, занавеска во внутренней комнате поднялась, и вышла нежная, красивая и элегантная молодая женщина. Она улыбнулась и посмотрела на Сюй Чжэнъяна, затем взяла ребенка из рук старика и с улыбкой сказала: «Я буду за ним присматривать».

Старик усмехнулся, когда молодая женщина взяла у него ребенка, затем повернулся к Сюй Чжэнъяну и сказал: «Бинцзе внутри разговаривает со своей матерью».

«Ох». Сюй Чжэнъян кивнул. Он уже видел, кто жил во дворе, когда приходил, поэтому знал, что молодая женщина на самом деле была невесткой тети Ли Бинцзе, а ребенок — внуком тети Ли Бинцзе.

На шестой день лунного Нового года вся семья собралась вместе. Из комнаты доносились смех и разговоры.

«Дедушка, я не знала, что купить, когда пришла. В магазине была отличная каллиграфическая кисть, но я не могла сказать, насколько она хороша в этом году, поэтому пошла в супермаркет и купила её. Принесла тебе её в этой упаковке. Надеюсь, тебе понравится», — сказал Сюй Чжэнъян, передавая коробку с каллиграфической кистью.

Старик улыбнулся и кивнул, открыл коробку, достал каллиграфическую кисть и посмотрел на неё. В его глазах мелькнуло удивление. Он долго внимательно рассматривал её, затем кивнул и похвалил: «Прекрасная вещь, очень щедрый подарок».

«Я рад, что вам понравилось», — сказал Сюй Чжэнъян с простой улыбкой.

В этот момент дверь во внутреннюю комнату напротив главного зала открылась, и Ли Бинцзе, одетая в элегантный спортивный костюм, тихо вышла, в ее неземных, безразличных глазах не было ни малейшего выражения. Следом за ней шла ее мать, Цзян Лань, одетая в строгий, но не вычурный и не простой наряд, источающий благородство.

Сюй Чжэнъян встал, слегка поклонился и сказал: «Здравствуйте, тётя». Это был не первый раз, когда он приветствовал Цзян Лань в столице, используя сельское обращение «тётя».

«Здравствуйте». Цзян Лань тоже увидела Сюй Чжэнъяна. На её лице не было ни малейшего недовольства. Она просто спокойно кивнула, подошла к дивану и села рядом с Ли Жуйюй.

Ли Жуйюй взглянул на Цзян Лань, затем спокойно повернул голову и посмотрел на Сюй Чжэнъяна.

Ли Бинцзе прошел мимо Сюй Чжэнъяна и сел на свободное место между ним и стариком.

В комнате на мгновение воцарилась тишина. Сюй Чжэнъян подумал про себя: «Ну, это начинает напоминать встречу свекрови и зятя». Как он и ожидал, такая атмосфера ему совсем не подходила; он просто пришел сюда, чтобы почувствовать себя неловко. Поэтому Сюй Чжэнъян повернулся к Ли Бинцзе и тихо спросил: «Как ты поживаешь последние несколько дней?»

Ли Бинцзе мягко кивнула.

Ли Жуйюй и Цзян Лань выглядели удивленными.

Сюй Чжэнъян улыбнулся и сказал: «Хорошо, можешь мне доверять…» С этими словами Сюй Чжэнъян обратился к старику, который всё ещё внимательно рассматривал каллиграфическую кисть: «Дедушка, сегодня открывается магазин, и дел много, поэтому я не задержусь. Мне нужно быстро вернуться. Приду в следующий раз, чтобы сыграть с тобой пару партий в шахматы…»

«Хм, ладно, ладно». Старик с немного озадаченным выражением лица посмотрел на Сюй Чжэнъяна, кивнул с улыбкой, но ничего не сказал, чтобы вежливо уговорить его остаться.

Прежде чем Сюй Чжэнъян успел встать, Цзян Лань внезапно сказала: «Подожди».

«Тетя, есть еще что-нибудь?» — спросил Сюй Чжэнъян с простой улыбкой.

Цзян Лань нахмурилась, сдержала слова, которые хотела сказать, и вместо этого произнесла: «Раз уж вы здесь, давайте пообедаем вместе дома».

«Нет, у меня дела дома. Спасибо, тётя». Сюй Чжэнъян вежливо встал, на его лице всё ещё играла простая улыбка.

Ли Жуйюй произнесла глубоким и властным голосом: «Останьтесь на обед, и мы сможем поболтать».

Сюй Чжэнъян был ошеломлен. Какое зло околдовало их? Он никак не ожидал, что родители Ли Бинцзе попросят его остаться на ужин, тем более… Тон Ли Жуйю был не столько просьбой остаться, сколько практически приказом.

«Хорошо, Чжэнъян, давай, делай свою работу». Старик, вероятно, заметил затруднительное положение Сюй Чжэнъяна и предложил ему помощь.

«Спасибо, дедушка. Это правда, что магазин открывается сегодня, поэтому работы было много». Сюй Чжэнъян извиняюще улыбнулся Ли Жуйю и Цзян Лань. Увидев, как они согласно кивнули, он опустил голову и тихо сказал Ли Бинцзе: «Бинцзе, я сейчас пойду. Если останешься, можешь посидеть в магазине».

Ли Бинцзе кивнула, встала и, словно облако, плавно поплыла к двери. Она остановилась у двери и оглянулась на Сюй Чжэнъяна, который пребывал в оцепенении.

Затем Сюй Чжэнъян одумался и понял: «Ага, значит, меня подвезут».

Слегка извиняясь и смущенно улыбнувшись людям внутри, Сюй Чжэнъян вышел наружу, слегка сгорбившись и немного замедлив шаг.

Если я не приду тебя искать, придёшь ли ты искать меня?

Когда Сюй Чжэнъян и Чэнь Чаоцзян вышли из двора, Чэнь Чаоцзян уже сидел за рулем машины. Сюй Чжэнъян открыл заднюю дверь, обернулся и помахал на прощание, давая Ли Бинцзе знак вернуться в дом. В этот момент Ли Бинцзе вдруг тихо и безразлично произнес что-то.

Сюй Чжэнъян долгое время был ошеломлен, затем улыбнулся и серьезно кивнул.

Ли Бинцзе слегка поджала губы, на ее лице расцвела редкая улыбка, подобная мгновенно распустившемуся снежному лотосу, настолько прекрасная, что даже бескрайнее голубое небо померкло по сравнению с ней. Затем Ли Бинцзе повернулась и направилась в главную комнату.

Сюй Чжэнъян сел в машину, нахмурившись и испытывая необъяснимое чувство тревоги.

Чэнь Чаоцзян ничего не сказал, развернул машину и уехал.

Съехав с проселочной дороги на главную, Чэнь Чаоцзян внезапно воскликнул: «У Ли Бинцзе, похоже, возникли проблемы».

«Хм». Сюй Чжэнъян кивнул. Его слова, сказанные ранее Ли Бинцзе, вызвали у него некоторое подозрение.

"Вы собираетесь ей помочь?"

«Конечно», — сказал Сюй Чжэнъян.

Тонкие губы Чэнь Чаоцзяна слегка шевелились, но он не произнес тех слов совета, которые хотел дать.

Сюй Чжэнъян слегка прищурился, и в одно мгновение его сознание вернулось в главную комнату дома во дворе, где он спокойно наблюдал за словами и действиями этих людей. Даже когда он раньше проверял, кто находится в доме во дворе, он никогда не занимался шпионажем или подслушиванием, но сейчас у него не было другого выбора, кроме как сделать это.

Ему показалось странным, что Ли Бинцзе и её родители сегодня вели себя совершенно ненормально.

Старик, сохраняя доброжелательное выражение лица, мягко сказал: «У Бинцзе свои взгляды. Родителям всегда следует больше думать о своем ребенке».

«Я с этим не согласна. Это полная чушь!» — холодно сказала Ли Жуйюй.

«Папа, Бинцзе ещё молода и мало что знает о мире. Нельзя так её баловать». Цзян Лань редко оказывалась на одной стороне с Ли Жуйюй.

Старик улыбнулся и сказал: «Давайте ещё немного подумаем; мы пока не можем принять решение».

Ли Бинцзе, до этого молчавшая, как айсберг, вдруг заговорила: «Он сказал, что хочет на мне жениться».

Бум… Сюй Чжэнъян почувствовал, будто у него в голове взорвалась огромная бомба. Он был совершенно ошеломлен. Боже мой, что с тобой не так? Как ты мог так небрежно сказать такое… Ах, нет, я это сказал, но это было на три части правдой и на семь частей шуткой. Как ты мог просто так сказать?

Сказав это, Ли Бинцзе встал и вошёл во внутреннюю комнату.

Увидев, как закрылась дверь во внутреннюю комнату, Ли Жуйюй вздохнула и сказала: «Мы не можем позволить им снова встретиться. Я должна забрать Бинцзе».

Цзян Лань немного поколебалась, а затем сказала: «Но у Сюй Чжэнъяна есть необычайные способности. Возможно, он сможет вылечить болезнь Бинцзе».

«Вы верите в эти так называемые сверхдержавы? Какая наивность!» — усмехнулась Ли Жуйю.

«Как ему всё это удалось? Объяснись!» — сердито воскликнул Цзян Лань.

Ли Жуйюй нахмурилась. То, чего добился Сюй Чжэнъян, действительно трудно объяснить и понять. Если бы это объяснялось только удачей, то его везение было бы просто невероятным.

Старик махнул рукой и сказал: «Прекратите спорить, Бинцзе останется со мной».

Супруги хотели что-то сказать, но, зная темперамент старика, промолчали. Однако по их лицам было ясно, что они не хотят говорить.

Старик снова взял в руки темную, старинную каллиграфическую кисть, внимательно ее рассмотрел и пробормотал себе под нос: «Дай Сюй Чжэнъяну год… Если ребенок не улучшит свои навыки, сдавайся. Если улучшится… посмотрим, как далеко продвинется Сюй Чжэнъян. Молодые люди часто высокомерны и неизбежно становятся самонадеянными. Посмотрим».

«Я боюсь, что что-то может случиться, что если…» — Цзян Лань замялась, полная беспокойства.

«Сюй Чжэнъян не из таких людей. К тому же, разве он посмеет?» — тон старика стал серьёзным.

Внутри дома воцарился покой.

Сидя в машине, Сюй Чжэнъян открыл глаза, поджал губы и пробормотал себе под нос: «Почему бы мне не рискнуть? Почему бы мне не рискнуть? Нужно просто довести дело до свершившегося факта…»

— Ты бы не посмела, — резко перебил Сюй Чжэнъяна Чэнь Чаоцзян. — Ты не такой человек.

Сюй Чжэнъян на мгновение замер, затем наклонился и, оскалив зубы, пристально посмотрел на затылок Чэнь Чаоцзяна, сказав: «На самом деле, когда я злюсь, я становлюсь ещё безумнее и зверьее, чем ты…»

Во время поездки Чэнь Чаоцзян холодно заметил: «Я никогда не говорю такого о себе».

"Черт возьми!" — беспомощно откинулся назад Сюй Чжэнъян. Он знал, что имел в виду Чэнь Чаоцзян — проще говоря, лающая собака, которая кусается, не лает. Сюй Чжэнъян обхватил руками спинку кресла и небрежно сказал: "Чаоцзян, ты подумал, на какой жене хочешь жениться?"

«Нет», — просто ответил Чэнь Чаоцзян.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361