Chapitre 105

Сюй Чжэнъян нахмурился, затем отлетел в другое место, где увидел перед дверью каменную табличку с надписью: «Те, кто был зол в прошлых жизнях, больше всего пострадают в своих реинкарнациях».

Перенесясь в другое место, каменная табличка гласит: «Суд вынесен. Колесо предназначено для скота».

Перенесёмся в другое место, и там будет каменная табличка с надписью: «Десять злодеяний прощаются на юге, а совершившие их будут отправлены в ад».

...

Сюй Чжэнъян летал взад и вперед между павильонами на равнине, и, осмотрев десятки из них, внезапно понял, что эти бассейны разных размеров — это Бассейны Реинкарнации. Однако они не были похожи на шесть миров реинкарнации из человеческих легенд, для которых требовалось колесо Дхармы и Будды трех миров. Эти павильоны, вероятно, были обителями чиновников подземного мира, ответственных за наблюдение за всеми видами душ, включая человеческие, и за определение того, будут ли они людьми или животными в следующей жизни, и будет ли эта следующая жизнь хорошей или плохой, горькой или сладкой.

Они облетели множество мест, но так и не встретили ни одного представителя криминального мира.

Перед павильоном с каменной табличкой, на которой было выгравировано: «Семь злых деяний — и душа будет разбита и неполна», Сюй Чжэнъян остановился и посмотрел вдаль вдоль реки. Ах, вот оно, место, где призраки разбиваются и перерождаются в различных насекомых.

Сюй Чжэнъян нахмурился. Он увидел, как различные призраки с любопытством вливаются в реку, ведущую к другим водоемам реинкарнации, а другие переплывают из одного водоема в другой. Однако большинство призраков были растеряны и беспомощны, позволяя густой жидкости уносить их в водоемы, где они исчезали, плавая и тонув.

Почему все эти живые души, включая человеческие, могут свободно перемещаться туда-сюда в этом водоёме реинкарнации? Хотя они не могут выбраться из густой жидкости, они могут свободно бродить в ней без ограничений. Более того, все они сохраняют воспоминания о своих прошлых жизнях до реинкарнации?

Возможно, после того, как вы войдете в этот мир реинкарнации, воспоминания о вашей прошлой жизни естественным образом исчезнут при перевоплощении?

Сюй Чжэнъян поднялся и полетел обратно к павильону перед первоначальными воротами, где на каменной табличке было написано: «Те, кто творил добро в прошлых жизнях, будут благословлены в реинкарнации». Взглянув ещё раз, он увидел призраков, хлынувших из других водоёмов, а также существ, таких как звери и птицы.

Внезапно из реки раздался рев дикого зверя.

Сюй Чжэнъян взглянул в сторону и увидел двух свирепых тигров, барахтающихся в густой грязи. Он даже понял, что они рычат: «Переродились в человека, переродились в человека, никогда больше не станем тигром…»

«Черт возьми!» — взревел Сюй Чжэнъян. — «Тигры есть тигры! Они почти вымерли, а ты думаешь, что можешь переродиться в человека? Это возмутительно! Редкие животные находятся под защитой!» Поразмыслив, Сюй Чжэнъян высвободил свою божественную силу, пытаясь схватить души двух голодных тигров, вытащить их на берег и отправить в Бассейн Перерождения, где им и место.

Неожиданно божественная сила, коснувшись этого места, осталась неподвижной.

Сюй Чжэнъян достал материалы дела и спросил: «Почему я не могу поймать их призраков и высадить их на берег?»

Книга приговоров мерцала светом: судьи мира смертных не имеют права выводить призраков из Реки Реинкарнации на берег.

Сюй Чжэнъян нахмурился и спросил: «Разве мой статус судьи не выше, чем у этих призрачных чиновников из преступного мира, которые отвечают за подобные дела?»

Вердикт был таков: потому что у каждого были свои обязанности.

«Черт возьми!» — взревел Сюй Чжэнъян. — «В этом подземном мире не осталось ни одного посланника-призрака. Большинство из них мертвы. Кто теперь будет этим заниматься?»

Вердикт был таков: небесный путь естественен, и существует цикл реинкарнации.

Сюй Чжэнъян свирепо посмотрел на него и выругался: «Естественно, чувак! Без правил нет порядка! В начале Реки Трех Переправ, откуда мы пришли, в этом медленно текущем потоке не было ни одного злого духа. Все они были добрыми. Почему же никто не руководит? А теперь эти тигры хотят переродиться в людей. Это, это… Черт возьми, неужели эти два тигра в прошлых жизнях совершали всякие добрые дела в зоопарке, и Небеса позволили им переродиться в людей?»

На экране мелькнул протокол об обвинительном заключении, но затем на экране больше ничего не отобразилось.

Сюй Чжэнъян вздохнул и спросил: «Неужели боги в мире людей действительно не способны управлять делами в подземном мире?»

В приговоре говорится: Городской Бог человеческого царства имеет право исполнять обязанности судьи в подземном мире.

Хм... Сначала мне нужно получить повышение. Вздох, похоже, чем выше ранг, тем проще, а чем ниже — тем сложнее. Этот Городской Бог из мира людей может быть только судьёй в подземном мире. Будучи судьёй в подземном мире, я даже делами обычных посланников-призраков я не могу заниматься.

Правда говорят, что кто контролирует территорию, тот и устанавливает правила, а император далеко!

Сюй Чжэнъян вздохнул. Он ничего не мог с этим поделать. Немного подумав, он спросил: «В материалах дела… почему в загробном мире нет ни одного посланника-призрака?» Хотя он уже догадался об ответе, он все же спросил с проблеском надежды, надеясь получить другой ответ.

Однако приговор не дал ответа.

Затем Сюй Чжэнъян спросил: «Где находятся дворцы Ямы в подземном мире?»

Вердикт остался невынесен.

Сюй Чжэнъян снова спросил: «Куда делись Яма и Десять Царей Ада? А как же судья Цуй, Мэн По, Быкоголовый и Лошадиная Морда, и Чжун Куй?»

Вердикт остается невынесенным.

«Скажи мне! Сукин сын!» — практически взревел Сюй Чжэнъян.

После того как книга судебных решений долго-долго мерцала, как раз в тот момент, когда Сюй Чжэнъян собирался втянуть её в своё тело, на ней наконец появилась строка текста: «Не удалось связаться с различными частями подземного мира».

На этот раз гнев Сюй Чжэнъяна мгновенно угас, словно от ведра холодной воды, и он замолчал.

Исход событий был предсказуем, но всё равно причинил ему необъяснимую боль… Куда делись все боги, в подземный мир и в мир смертных? Неужели они действительно устали жить и все, чёрт возьми, покончили с собой?

Оглядевшись вокруг, я глубоко ощутил древнюю ауру этого подземного мира, настолько спокойную, что это разрывало сердце, наполненную несравненной опустошенностью, одиночеством и абсолютным уединением, которые поднимались в моем сердце.

Что именно произошло?

Сюй Чжэнъян повернул голову и медленно шагнул в павильон.

Павильон был совершенно пуст и безупречно чист. В этом подземном мире не было ни пыли, ни грязи. Всё, включая древние сосны и кипарисы среди высоких гор, было безжизненным, словно окаменевшим, чистым, тихим и торжественным… Поднимаясь по лестнице на второй этаж, можно было увидеть разбросанные по полу столы и стулья, словно разбитые.

На земле также были разбросаны книги, бухгалтерские книги и кисти для письма.

Короче говоря, второй этаж был, если говорить прямо, в полном беспорядке, и тем не менее, даже среди разбросанных вещей, он казался на удивление чистым.

Сюй Чжэнъян наклонился, поднял книгу, открыл её и заглянул внутрь. В ней были имена и числа, а также записаны причины, по которым некоторые люди, доставленные на берег из Реки Реинкарнации, были отправлены в другие водоёмы реинкарнации: потому что они были плохими людьми и не имели права переродиться в следующей жизни, чтобы получить благословение.

Сюй Чжэнъян подумал, что чиновников подземного мира не так уж много, а бесчисленное множество душ. Он предположил, что эти призрачные чиновники, должно быть, используют божественные артефакты для выполнения своих обязанностей, иначе они все были бы истощены.

Где находится волшебный артефакт?

Сюй Чжэнъян тщательно обыскал комнату, но не смог найти никаких других предметов.

Я взял каллиграфическую кисть и долго её рассматривал, но ничего особенного в ней не обнаружил.

Сюй Чжэнъян отбросил каллиграфическую кисть, подошёл к окну, осторожно открыл его и уставился на безжизненную картину за окном. Он подумал про себя: раз уж в этих зданиях располагаются офисы чиновников подземного мира, то должен существовать и дворец Ямы; он просто ещё его не нашёл. Но, глядя на офис с разбросанными сломанными столами и стульями, казалось, что там произошла драка. Что же, чёрт возьми, случилось в подземном мире?

Судя по увиденному им в подземном мире, Сюй Чжэнъян, похоже, понимает, что многие проблемы, существующие в мире людей, вызваны отсутствием чиновников и правил в подземном мире, что приводит к беспорядку и напрямую влияет на выживание различных существ в мире людей.

Внезапно распахнутое окно бесшумно упало, и даже после удара о пол не издало ни звука.

Сюй Чжэнъян безучастно смотрел на разбитое окно внизу. Как могло не быть ни звука?

В этом подземном мире неужели не может быть ни звука? Неужели всё это иллюзия? И всё же эти души издают звуки: плачут, смеются, ссорятся или шумят.

Не обращайте на это внимания, это неважно.

Сюй Чжэнъян покачал головой, затем, подумав, грациозно вылетел из окна и взмыл в воздух.

Сюй Чжэнъян не был уверен, насколько обширен подземный мир и сколько времени потребовалось, чтобы добраться туда, но он точно знал, что это заняло очень много времени.

«Где находится Зал Ямы? Кто-нибудь, скажите мне!» — взревел Сюй Чжэнъян, его голос был так громок, что сотряс небо. Даже бесчисленные души в Реке Перерождения были поражены его голосом и подняли глаза к небу.

Однако эти души не могли видеть, где находился Сюй Чжэнъян.

Эха не было. Звук сначала был очень громким, но это было похоже на падение камешка в глубокий пруд: он издавал лишь тихий звук и создавал рябь, а затем мгновенно затихал, больше не издавая ни звука.

Тело Сюй Чжэнъяна поднималось все выше и выше, взмывая в воздух.

И всё же небо казалось бесконечным, таким тёмным, глубоким и бескрайним…

Сюй Чжэнъян не интересовался этими вещами. Он просто хотел стоять выше и смотреть дальше, увидеть больше мест и найти местоположение дворца Ямы.

Внизу простиралась бескрайняя темно-зеленая равнина, усеянная кроваво-желтыми лужами разного размера, словно разбросанными нефритовыми камнями. Сюй Чжэнъян с удивлением обнаружил, что понятия не имеет, как долго и как далеко он летел, и теперь он даже не мог разглядеть бескрайние горы, которые пересекала Река Трех Переправ.

При мысли об этом Сюй Чжэнъян невольно содрогнулся. Боже, мне нужно немедленно вернуться!

Внезапно, осознав стремительное течение времени, Сюй Чжэнъян открыл глаза.

Но она обнаружила, что всё ещё лежит в спальне. Комната была тускло освещена, но всё ещё было ясно, что сейчас день. Сквозь светло-голубые занавески она видела, что за окном светло.

Сюй Чжэнъян приподнялся и взглянул на будильник на прикроватной тумбочке.

Боже мой, уже десятый день!

К счастью, я вернулся рано и вовремя. Если бы я вернулся позже, кто знает, куда бы меня сейчас завел Чэнь Чаоцзян.

После осмотра и проверки подвижности конечностей выяснилось, что с ним все в порядке.

Из его желудка донеслось урчание, и Сюй Чжэнъян внезапно понял, что не ел уже десять дней. Хотя раньше он говорил Чэнь Чаоцзяну, что ему не нужно беспокоиться о еде и питье, поскольку в книге правил указывалось, что как только человек становится судьей и его душа покидает тело, все его органы автоматически перестают функционировать и не потребляют энергию, подобно трупу. Божественная сила, накопленная в его теле, также будет защищать его здоровье и благополучие.

Сюй Чжэнъян невольно пробормотал: «Чэнь Чаоцзян действительно упрямый. Он действительно прислушивается и верит».

Разве вас не беспокоит, что произойдет, если ваш друг умрет?

Ну, Чэнь Чаоцзяна нельзя винить. Кто ему сказал, что он бог? К тому же, он просто выполнял мои приказы.

С кривой усмешкой Сюй Чжэнъян взял с прикроватной тумбочки нераскрытую пачку сигарет «Юси», открыл ее, достал сигарету, поднес ко рту, закурил и решил докурить, чтобы успокоиться перед уходом.

Внезапно раздался громкий хлопок, поднялась пыль, и повсюду полетели опилки. Дверь распахнулась! Как ветер, влетела фигура, раздался тревожный крик: "Чжэнъян!"

Том третий, глава 132, «Судья»: Король крабов ловит драконьего орла в поисках эбенового корня.

Пыль осела, и в комнате вновь воцарилась чистота.

Дверь, покрытая мягким коричневым слоем, была выбита ногой, образовав большую дыру посередине. По краям дыры виднелись неровные обломки сломанных деревянных досок, а замок на дверной раме был треснут, безмолвно рассказывая трагическую историю невинного человека, пострадавшего от такой мощной силы удара.

Сюй Чжэнъян держал только что зажженную сигарету между пальцами, слегка приоткрыв рот, и смотрел на Чэнь Чаоцзяна, который бросился к нему, но резко остановился с несколько удивленным выражением лица. Спустя долгое время он пробормотал: «Что ты делаешь? Ты собираешься разрушить это место?»

— Прошло уже десять дней, — холодно ответил Чэнь Чаоцзян, затем повернулся и подошёл к стулу сбоку, чтобы сесть.

Лицо Чэнь Чаоцзяна всё ещё было бледным, а узкие глаза оставались ледяными, но на щеках и в глазах читалось облегчение после того, как он успокоился, избавившись от сильного беспокойства. Его слегка длинные волосы были немного растрёпаны, глаза подчёркнуты тёмной окантовкой, и у него отросла тёмная щетина.

«Чаоцзян, прости, что побеспокоил тебя». Сюй Чжэнъян посмотрел на Чэнь Чаоцзяна и понял, что последние несколько дней тот мучился сомнениями и тревогами.

«Хорошо, что с тобой всё в порядке». На бледном и холодном лице Чэнь Чаоцзяна появилась расслабленная улыбка.

«Чепуха, я же бог! Как со мной может что-то случиться?» — усмехнулся Сюй Чжэнъян, затянулся сигаретой и бросил одну Чэнь Чаоцзяну.

Чэнь Чаоцзян осторожно поднял левую руку, не столько чтобы поймать сигарету, сколько чтобы полюбоваться на то, как точно Сюй Чжэнъян перекинул её между пальцами. Он закурил сигарету, сделал глубокую затяжку, моргнул прищуренными глазами и холодно сказал: «Ты говорил, что, даже будучи богом, ты всё равно напиваешься, тебя тошнит, и ты чувствуешь боль, когда тебя бьют…»

«Ну, это правда». Сюй Чжэнъян почесал затылок, а затем рассмеялся: «Давай не будем об этом говорить. Чаоцзян, я что, крутой? Я могу десять дней ничего не есть и не пить».

«Эм.»

«Ты не собираешься спросить, чем я был занят?»

Чэнь Чаоцзян покачал головой и сказал: «Я не буду спрашивать».

Разве вам не любопытно?

«Ты — бог, что может быть удивительнее этого?»

Сюй Чжэнъян потерпел поражение...

«Кто-нибудь связывался со мной в последние несколько дней?» — спросил Сюй Чжэнъян.

«Ну, моя семья звонила несколько раз, но я не отвечал. Яо Чушунь тоже сказал им, что ты забыл телефон». Чэнь Чаоцзян немного подумал, а затем сказал: «Ли Бинцзе и её телохранитель приходили дважды, но я их не впустил». Прежде чем Сюй Чжэнъян успел что-либо сказать, Чэнь Чаоцзян уже достал свой телефон и бросил ему. «Позвони своей семье. Они очень волнуются».

Сюй Чжэнъян взял телефон, кивнул и набрал свой домашний номер:

«Мама, это я, Чжэнъян. Ты скучала по мне?»

«Чжэнъян! Ты, сопляк, почему ты даже не ответил на звонок? Ты… ты…» После первоначального удивления на другом конце провода раздался всхлипывающий голос Юань Суцинь.

«Ой, не сердись и не грусти, мама. Я только сегодня вернулась. Последние несколько дней я была очень занята. Сегодня вечером я поеду домой».

«Хорошо, хорошо, твой папа здесь, иди скажи ему пару слов…» — Юань Суцинь как раз говорила, когда услышала с другого конца слегка сердитый голос Сюй Нэна: «Что тут скажешь? Я же тебе говорил, что ничего не случится, не волнуйся, Чжэнъян уже совсем взрослый…»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497